Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@Pavel Khezin ещё раз. Вы БЕЗО ВСЯКОГО контекста выше заявили: эта фраза не является общеупотребительной. Было такое? Было. Я привёл пруф того, что эта фраза общеупотребительна? Привёл. Привели вы пруф? Нет. Меня совершенно не интересует, как и что вы переведёте. Мне нужно доказательство того, что фраза “необходимость в чём-л. отпала” — НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНОЙ, как вы сказали в самом начале.

 

5 минут назад, Flobrtr сказал:

Так, я чего-то, видимо не понял

Вы видели в этой подземке, как перевозят грузы? Я тоже нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Flobrtr сказал:

Ну и Водосток канализации короче, хоть и длиннее sewers

Клоака, как вы предлагали ранее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Pavel Khezin сказал:

@Flobrtr скажи где ты текст взял, я гляну тоже

Про Балфонхейм? 535 и 536 строки, это 9 страница. Я там разбил так: Через город проложены несколько водотоков. По некоторым подаётся питьевая вода, другие используются как каналы для перевозки товаров. Просто первые — не факт, что каналы. Может, и водопровод/акведук как раз.

1 минуту назад, Silversnake14 сказал:

Клоака, как вы предлагали ранее.

Клоака там ЧАСТЬЮ этой локации :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Pavel Khezin сказал:

я привёл пруф

Нет, не привели. Вы зачем-то начали апеллировать к английскому языку. В РУССКОМ ЯЗЫКЕ эта фраза ЯВЛЯЕТСЯ ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНОЙ. Обратного вы не доказали.

2 минуты назад, Flobrtr сказал:

Клоака там ЧАСТЬЮ этой локации

Ах да, было такое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 @Flobrtr В общем контексте это водоканалы. Через город проходит несколько водоканалов получается

@Silversnake14  это последнее сообщение. Мой пруф это 

Quote

Ты душный

Вот это мой пруф. Если я увижу текст и смогу доказать что твой вариант не подходит ты все равно будешь писать

Quote

Кстати

И

Quote

Меня смущает

Иметь больше дел с тобой пока на я не увижу оригинал (который я найду завтра) не собираюсь. Это не отступление, просто противник не может доказать обратное и ссылается на свои слова, не давая возможности узнать первоисточника (где мог бы быть правым). Так поступают большие и здравомыслящие мальчики.

Изменено пользователем Pavel Khezin
  • +1 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

37 минут назад, Pavel Khezin сказал:

просто противник не может доказать обратное

Я доказал обратное (эрго, то, что фраза употребима), приведя в качестве примера цитату с этой фразой.
 

37 минут назад, Pavel Khezin сказал:

не давая возможности узнать первоисточника

Ещё раз. Мы говорим НЕ О ТОМ, что в первоисточнике, А О ТОМ, уместна ли фраза В РУССКОМ ЯЗЫКЕ, поскольку ИМЕННО ЭТО вы оспорили в самом начале.
 

37 минут назад, Pavel Khezin сказал:

Так поступают большие и здравомыслящие мальчики

Большие и здравомыслящие мальчики способны приводить аргументы. Вы же способны лишь на соскакивание с темы и на оскорбление оппонента.

37 минут назад, Pavel Khezin сказал:

Это не отступление

Вместо того, чтобы погуглить фразу “необходимость отпала”, убедиться в том, что она вполне себе употребима, и признать свою неправоту, вы неуклюже соскакиваете, обвиняя оппонента. Это действительно не отступление. 

И да, чисто из любопытства, как вы соскочите на этот раз, вот вам исходник, за который вы отчаянно цеплялись:  the need for its presence on the battlefield decreased. Перевод “необходимость в них отпала” вполне приемлем. 

Изменено пользователем Silversnake14
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Откройте окно, плиз, дышать нечем:(

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Давайте, если есть какая-то личная неприязнь, оставлять её при себе или выражаться более деликатно и вежливее. Любое мнение интересно прочитать, в дискуссии всегда можно прийти к общему решению.

  • Обновлены фразы в Google Таблицах
  • Добавлены авторы строк, которые используются на данный момент в русификаторе.
  • Добавлен сценарий на отдельный лист

HdjUu.jpg

 

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, cricon сказал:

Любое мнение интересно прочитать, в дискуссии всегда можно прийти к общему решению.

Адекватный Вы человек! С Вами переводу точно быть!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Нужно определиться для унификации с: The Adventurer's Handbook

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mavrodius сказал:

Нужно определиться для унификации с: The Adventurer's Handbook

Справочник искателя приключений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Памятка искателю приключений

Записная книжка приключенца

Справочник приключений

Да, ваш самый лучший, определённо.

 

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Mavrodius сказал:

Записная книжка приключенца

Охохо, узнаю свои ереси :blush:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: th12
      Dreams in the Witch House — Сны в ведьмином доме

      Метки: Point & Click, Менеджер ресурсов, Выживание, Мифы Ктулху Платформа: РС (Windows, Steam, GOG) Разработчик: Atom Brain Games Издатель: Bonus Stage Publishing Дата выхода: 16 февраля 2023 года Отзывы Steam: 368 отзывов, 92% положительных «Стали ли сны причиной болезни или это болезнь вызвала их появление — Уолтер Гилман сказать не мог» — Г.Ф. Лавкрафт, «Сны в ведьмином доме». Аркхем, штат Массачусетс, 1929 год. Уолтер Гилман, подающий надежды студент, только что приехал в город, чтобы начать обучение в Мискатоникском Университете. Хотя доходный дом Домбровских, где он остановился, имеет дурную репутацию, Уолтера не пугают бабушкины сказки... Но вскоре начнутся сновидения. Зловещие силы уже пришли в движение, и, если Уолтер не будет осторожен, он может потерять не только лишь свою жизнь, но и саму душу. - Смесь ролевой игры в открытом мире и P&С адвенчуры - Нелинейный гемплей с процедурно-генерируемыми элементами: каждое прохождение уникально - Параметры персонажа: деньги, здоровье, рассудок и другие - Смена дня и ночи, смена погоды - Различные концовки - Продолжительность игры: 10-20 часов - Музыка Троя Стерлинга Ниса (The Call of Cthulhu, The Whisperer in the Darkness) - Пиксельная графика с детальными анимациями и эффектами Русификатор текста для игры «Dreams in the Witch House»
      Создан для версии игры 1.08 Распространяется в виде патча, созданного при помощи xdelta3 Заменяет французский язык в игре на русский. После установки русификатора, французский язык становится недоступен. Установка:
      Скачайте нужный архив для вашей версии игры (Steam или GOG)
      для Steam для GOG Распакуйте архив в папку игры. Чтобы найти папку игры в Steam, нажмите правой кнопкой мыши на игре в Библиотеке и выберите "Свойства...", затем нажмите "Установленные файлы" и "Обзор..." Запустите ru_patch.bat и дождитесь завершения процесса. Это может занять минуту. Запустите игру, в главном меню выберите "Language" и "РУССКИЙ" Если после загрузки игры выбранный язык сбросится, нажмите Esc, выберите в меню внизу справа РУССКИЙ и сохраните игру.  
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse — v1.0 (билд 1.0.0)
      PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse — хоррор-визуальная новелла от Square Enix, продолжение «The Seven Mysteries of Honjo». Маленький остров Камэсима у берегов Исэ, старинная легенда о русалках и Проклятии бушующих волн, проклятые камни и городские байки сплетаются в мрачную мистическую историю, которую раскрывают сразу несколько героев. Атмосферный детектив с оккультизмом, бессмертием и не одной концовкой.
       
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
       
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Весь сюжет — все сюжетные линии и все концовки Диалоги и варианты выбора, внутренние монологи Профили персонажей и Материалы (документы, записки, справки) Карта сюжета (схема ветвлений) Мини-игра с ныряльщиками Главное меню, настройки, сохранения и весь интерфейс  
      КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте файл winhttp.dll в эту папку — туда, где лежит PARANORMASIGHT_2.exe. Запустите игру. Если она не на русском — зайдите в Настройки → Язык и выберите English. После этого игра будет на русском. Первый запуск может быть чуть дольше обычного — русские файлы один раз готовятся, дальше всё как всегда.  
      СКРИНШОТЫ



       
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите файл winhttp.dll из папки игры — вернётся оригинальная версия. Можно дополнительно в Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».
       
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на winhttp.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).
       
      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×