Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Если кто-то хочет вступить в ряды переводчиков, отписывайтесь в тему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AdventCorpse 

Скинь текстуры для художника

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде для ПС3 был какой-то русик, у родственника в гостях видел. Или там вообще мрак транслитный?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Medwedius сказал:

Вроде для ПС3 был какой-то русик, у родственника в гостях видел. Или там вообще мрак транслитный?

учитывая что игры не было на пс3 то и русика быть не могло. на пс2 был русик.. настолько отвратительный что его лучше забыть как страшный сон.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AdventCorpse 

А шрифты надо перебить пиксель в пиксель или у тебя есть редактор для разметки, где можно потом по текстуре править кернинг? К примеру такой

9f35019c934f.jpg

 

 

Один из векторов сделал таким

f256c1e97128.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, makc_ar сказал:

@AdventCorpse 

А шрифты надо перебить пиксель в пиксель или у тебя есть редактор для разметки, где можно потом по текстуре править кернинг?

Просто нарисовать естественными, какие есть. Кернинг я поправлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar 

Благодарю.
Всё работает. Редактор текста нормально принимает глифы, игра тоже. Кернинг поправлю позже.

b62ff9d5cbae9823a4f1d3af7531e539.png
3d1a81f025f1426e49dcac046a3d29d2.png

Подробней о том, что нужно доделать, напишу в ЛС вечером. Сейчас не успеваю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично!!!! AdventCorpse, большая просьба. Проверь, сколько максимум символов вмещается в одной строке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели сами Зоги взялись за перевод игры?...И получится действительно качественная работа...А не провал типа FF9.:(

  • В замешательстве (0) 1
  • +1 2
  • -1 9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Kadaj8 сказал:

А не провал типа FF9.:(

Это в каком месте провал ФФ9 ?? Але !

Да  Людей  которые делают тут нам переводы  Боготворить нужно !!!

Жду  когда  к  ФФ12 Зодиак сделают !!!

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 3
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Kadaj8 сказал:

Неужели сами Зоги взялись за перевод игры?...И получится действительно качественная работа...А не провал типа FF9.:(

Сами “Зоги”) Посмеялся, спасибо) Кто-то еще видать до сих пор не в курсе, как устроен перевод игр на сайте.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, JoyArt сказал:

Сами “Зоги”) Посмеялся, спасибо) Кто-то еще видать до сих пор не в курсе, как устроен перевод игр на сайте.

Обычно инфа о прогрессе перевода всяких непонятных шаражек не размещается на данном сайте. Не заливают перевод на ноту и т.д. Как в случае с FF9, FF10.

  • -1 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×