Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

гремлин, респект тебе за качество и скорость =) ток правда, чет ты обидчивый или обидчивая. в общем кем бы ты не было ты крутое существо:clapping:

  • В замешательстве (0) 1
  • +1 4
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:bye: товарищ гремлин. как дела с переводом? думаю всем интересно 

  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

харэ долбить уже человека, ребят, недели даже не прошло… ))

  • +1 2
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Краткий вольный пересказ предыстории сюжета игры.

После распада Советского Союза в конце XX век мощный военно-промышленный комплекс СССР перешёл в руки российских олигархов. После преобразований предприятий появилось несколько крупных военно-промышленных корпораций, одна из которых специализировалась на создании роботизированных беспилотных аппаратов.

С конца XX века население Земли увеличилось до 10 миллиардов человек. Стало нечего кушать, появилась нехватка энергии, начались многочисленные войны за остатки природных ресурсов. Пока Америка строила космическую колонию 01 «Провиденс», в России от голода погибло 10% населения. КК-01 «Провиденс» фактически является 51-ым штатом с населением около тридцати миллионов человек, гигантской солнечной батареей и микроволновым излучателем, предназначенным для передачи энергии на Землю.

В Управлении перспективных исследовательских проектов министерства обороны США разрабатывается боевой костюм ускоренной реакции, в основном изготовлен из текстиля на основе углеродных нанотрубок. Также в Управлении разрабатывается оружейная система ПЭЛА (Полевая электронная логика адаптации). Благодаря программному ядру внешний вид оружейной системы может принимать различные формы. Однако, текущие ограничения твёрдотельной памяти позволяют хранить только три шаблона. Обеими разработками руководит создатель пресловутой колонии-микроволновки — профессор Фрэнсис Кандид. Под началом Кандида трудятся физиолог-интеллектуал Елена Иванова и бывший регбист Сэм Гидеон, прервавший свою карьеру на самом пике из-за полученной травмы, после которой он решил работать над созданием экзоскелета для раненых солдат.

Управление подчиняется непосредственно министру обороны США и президенту США, что не нравится военным, так как сотрудники Управления часто отправляются с ними на задание с целью тестирования своих разработок. Среди военных выделяется подполковник Роберт Бёрнс, отправившийся добровольно на военную службу с 18-и лет. По слухам, когда-то Бёрнс состоял в отношениях с нынешним президентом США, Элизабет Винтерс.

В Москве происходит вооружённый государственный переворот, власть захватывают милитаристы из ордена «Русская звезда» во главе с Виктором Зайцевым. Похоже, что он имеет тесные давние связи с высокопоставленными чиновниками в американском правительстве. Сотрудники разведки США в данный момент ищут любых кротов в верхушках власти своей страны.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это я удачно зашел помониторить закладки в браузере перед сном

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Siberian GRemlin сказал:

Большое спасибо за проделанную работу! И отдельное спасибо спонсорам :thumbsup:

Если можно, несколько вопросов, которые возникли после просмотра ролика с локализированной игрой, то что бросилось в глаза:

  1. Checkpoint — это все-таки “контрольная точка”, а не “контрольный пункт”, ведь так?
  2. Bonus — переведено как “премия”, а почему не привычное и распространенное просто “бонус”?
  3. Очень часто встречается: “отворились ворота”, “отвори двери”… и совсем нет “открылись, открой...”
  4. Ну и сложности: может стоит просто “легко, нормально, тяжело” или то фишка такая?

Еще раз спасибо за возможность поиграть с локализацией

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

image.jpg
Есть решение?… пробовал репак от хатаба скачтать, тот же эффект...

Изменено пользователем Damask90
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На лицензии всё работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня нет лицензии и тоже работает прекрасно. Так что, с хатабов своих и спрашивайте, что они там нахатабили.

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все отлично работает, спасибо за проделанную работу!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.05.2018 в 15:05, Siberian GRemlin сказал:

У меня нет лицензии и тоже работает прекрасно. Так что, с хатабов своих и спрашивайте, что они там нахатабили.

а если читать все а не через строчку? кококо

Изменено пользователем Damask90
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Orlean
      Жанр: Стратегия / Инди / Настольная
      Платформы: PC
      Разработчик: Nomad Games Limited
      Издатель: Nomad Games Limited
      Дата выхода: 25 февраля 2014 года
      Talisman Digital Edition - The Magical Quest Game for 1 to 4 players. The officially licensed multiplayer version of the classic fantasy adventure board game, Talisman. In Talisman Digital Edition, there are 14 characters a player can control, from the heroic Warrior to the powerful Sorceress.
      Steam
      Не фанат настольных игр, но эта затянула. Смущает только одно - довольно большое количество персонажей, а также карточек в игре с событиями/предметами, описание которых требует знаний английского.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59748
      Прогресс перевода:

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Liam Привет! У меня получилось настроить!
      @h_hAnt не до конца написал инструкцию. Перед тем как запускать install.bat, нужно узнать ключ от unreal engine pak. Узнать его можно с помощью этой инструкции https://github.com/Cracko298/UE4-AES-Key-Extracting-Guide (Step 2 (Finding the AES keys)). Идея в чем — качаешь архив из инструкции на гите, извлекаешь его, в извлеченную папку кидаешь файл WrathGame-Win64-Shipping.exe (WrathGame\Binaries\Win64) и запускаешь файл RUN Find 256-bit UE4 AES Key.bat, затем нажимаешь enter до тех пор пока не сгеренируются ключи (от 1 до 6 штук). Далее я их из консоли просто скопировал в блокнот. Что делать дальше с этими ключами? Открываешь файл unreal_tournament_4.bms с помощью блокнота (из архива, который прикрепил h_hAnt) и перед строкой putarray 10 -1 "" вставляешь строки с ключами (например, putarray 10 -1 "your_key"). Затем открой install.bat с помощью блокнота, в последнюю строку вставь текст pause, чтобы консоль не закрывалась по завершению скрипта. Далее запускай install.bat и перебирай ключи, которые добавил в файл unreal_tournament_4.bms до тех пор, пока ошибка не уйдет. P.S. Можно также по дате файла pakchunk0-WindowsNoEditor.pak смотреть пропатчился он или нет P.S.S. Специально зарегался на сайте, чтобы помочь всем, у кого такая же проблема возникла. Мне удалось ее за 30-40 минут решить:)
    • в том-то и дело, что тоже читаю, охреневаю и по началу даже опасался, но, повторюсь, не одного акка именно от стима не было за всё время.
    • угу, а я периодически читаю , как десятки тысяч акков улетают в бан, а хозяйские акки сидят и ноют за что им перманентное Р.О. вкатили
    • ох уж эти страшилки.
      у меня лет десять ферме наверно.
      периодически такое читаю.

    • Автор озвучил все диалоги, для которых есть субтитры. Реплики, для которых субтитров нет, были озвучены по машинному переводу их транскрипции. Озвучка катсцен тоже есть. SynthVoiceRu опубликовал нейросетевую озвучку Grand Theft Auto 5. Ее качество можно оценить на видео. Автор озвучил все диалоги, для которых есть субтитры. Реплики, для которых субтитров нет, были озвучены по машинному переводу их транскрипции. Озвучка катсцен тоже есть — ее сделал товарищ Toreno. Как установить озвучку: Скачать файл с дубляжом или закадром. Установить Open IV (инструкция). Скопировать скачанную озвучку в папку mods с сохранением путей. В настройках игры выставить пункт аудио (усиление диалогов) на максимум.
    • Дальше будет веселее — стим сейчас наблюдает , как злоупотребляют правилами стима, снова (два и четыре года назад уже такое было), после чего начнет весело косить и разрабов и ботов и владельцев ботов)
    • племяннику в своё время ненужных ботов отдал, так он сейчас тоже бананы крафтит.
      с шести акков за сутки 3 доллара в сутки делает.
    • все имеет цену и алчность тоже...
    • Наша команда: Переводчики: @Pet, @Silversnake14 Редакторы: @White_Rabbith Техническая часть: @Albeoris, @Pet Перевод: Объем — 800 000 знаков, переведено на 16.06.2024 — 99.53%. Редактура — идёт полным ходом. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, альфа версия перевода релизной версий от 16.06.2024 доступен в тут. Планы: ✔️ Выпустить альфа-версию перевода первых всех миссий — до 12.05.2024 16.06.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ✔️ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). Для разрешения редактирования имён персонажей, отредактируйте или удалите файл: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg ✔️ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст)— нашли и перевели, просто файлов не было в демке, и я их пропустил ✔️ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных — готово; не стали выносить файлы, вместо этого позывной по умолчанию, будет равен имени героя в верхнем регистре Изменить эту настройку можно здесь: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg Огромная просьба: Сообщайте обо всех проблемах. Особенно, если мы где-то продолбали характер персонажа или переврали сюжет. Писать можно в эту тему. Пожалуйста, проверьте, что у вас корректно работает перевод имён персонажей (только при начале новой игры): Вы НЕ можете отредактировать имя персонажа. Вы МОЖЕТЕ отредактировать позывной персонажа. Позывной персонажа — это имя персонажа в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ. Всё вышеперечисленное верно и работает как ожидается, если вы просто нажмёте Продолжить, не внося никаких изменений.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×