Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Всем здрасте!! кто-нибудь может подсказать, а руссификатор на старую версию игры пойдет на новой ремастер версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем здрасте!! кто-нибудь может подсказать, а руссификатор на старую версию игры пойдет на новой ремастер версии?

ну конечно. здесь просто от делать нечего все ждут когда новый перевод сделают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
makc_ar ну у меня тож самое, *.chnk пока не трогал, вечером попробуй натайпить

зы: если не затруднит, добавь ҐґЄєІіЇї в игровые шрифты

ps: музыка из игры, может кого заинтересует..

LinXP, Данная музыка изначально была в mp3 формате?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь знает название шрифтов?
Spoiler

70b4051d385f.png

А сами шрифты в виде текстур? Можно отрисовать кириллицу, это не проблема надо только время, типо того

Spoiler

392184a3dec2.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А сами шрифты в виде текстур? Можно отрисовать кириллицу, это не проблема надо только время, типо того
Spoiler

392184a3dec2.jpg

Да, но мне нужны векторные шрифты такие, к примеру .ttf, чтобы потом сгенерировать его на текстуру и импортировать в игровой формат. Прикольно у тебя получилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, но мне нужны векторные шрифты такие, к примеру .ttf, чтобы потом сгенерировать его на текстуру и импортировать в игровой формат. Прикольно у тебя получилось.

Про вектор понимаю, потом трасировку постараюсь сделать и в ttf загнать, правда не знаю как там будет с кернингом

Изображение со всеми символами:

Spoiler

74hqPpT.jpg

Пока есть только грубый вектор (все что красным)

Spoiler

O5eSfG8.png

Изменено пользователем 310839

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну конечно. здесь просто от делать нечего все ждут когда новый перевод сделают.

а язвить не к чему((( нет - занял бы гораздо меньше времени и усилий

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал один шрифт

cd3f65dee718999b9621b23bf5622831.jpg

Завтра сделаю второй

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет. Перевод будет полный или только текст?

Эта группа планирует лишь локализацию текста и текстур. Однако, на этом же форуме, команда Siberian Studio собиралась адаптировать старую Акелла-вскую локализацию.

Изменено пользователем serv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал еще один шрифт, вроде бы субтитры

68caced35ef5eed71c148a680d24cfb5.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет.

Почему трейлер с русской озвучкой, можно ли надеяться на полную русскую озвучку? или это просто трейлер и на этом все?

Изменено пользователем Sector Gaza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет.

Почему трейлер с русской озвучкой, можно ли надеяться на полную русскую озвучку? или это просто трейлер и на этом все?

Не к нам вопрос, мы озвучку трейлера не делали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь перевод все же выйдет, все еще жду ваш, не хочу портить впечатление старым переводом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

старый перевод шикарен, тот что на сайте выложили, зря ты так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Wandering Sword

      Метки: Ролевая игра, Боевые искусства, Пиксельная графика, Пошаговая, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Xiameng Studio Издатель: Spiral Up Games Серия: Spiral Up Games Дата выхода: 15 сентября 2023 года Отзывы Steam: 29967 отзывов, 94% положительных
    • Автор: nojqva
      Override 2: Super Mech League

      Метки: Экшен, 3D-файтинг, Файтинг, Мехи, 3D Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Modus Games Издатель: Modus Games Серия: Override Дата выхода: 22 декабря 2020 года Отзывы Steam: 111 отзывов, 62% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • жаль что никто не может выложить платный перевод тут для всех. так как переводчики защитили свой перевод и кто выложит перевод  может лишится поддержки обновлений и вообще попасть в бан...
    • ничегонепонял!   ТЕМА СИСЕК РАСКРЫТА? Ну хоть с сиськами актрисы то мы разобрались уже тут, они уже достаточно у неё выросли, чтобы минимально соответствовать оригиналу или нет? Вроде у Викандры сиськи были не больше, хотя наверное до шикарных сисек сексуальной Анджелины Джоли ей ещё далеко…
    • Создание русификатора для ПК-версии начал заниматься некий Chieftain. В работе: - сюжетные диалоги - дополнительные тексты и описания  
    • Army Men RTS Метки: Стратегия, Стратегия в реальном времени, Экшен, Для нескольких игроков, Классика Платформы: PC Разработчик: Pandemic Studios Издатель: 2K Games Дата выхода: 28 марта 2002 года Отзывы Steam: 1102 отзывов, 88% положительных
    • Переводом начал заниматься некий гений: Полный перевод будет делаться примерно 4-6 месяцев из-за кучи текста и невозможности клонирования себя  
    • Не понимаю смысл, им денюшку завозят, а они эти лазейки обрубают, почему? Такими темпами и майки, сони, нинки начнут ограничивать возможности своих подписок.
    • Пока не знаю. Релиз основного проекта пошёл не по плану и до сих пор допиливается... Пока нет возможности это сделать.
    • Нет. Это не вполне соответствует действительности. Правильно так: - Структура файлов для Свича отличается. Потому простым перетаскиванием файлов — проблему не решить. - Но это не делает порт перевода невозможным. - Что бы всё заработало, надо пересобрать русификатор заново под условную Linux версию. (Примерно как мы это делали  для игры Warhammer Quest-1” - К сожалению, у нас нет в штате техника, который бы это сделал. (Мне не удалось заставить работать “софт для переводичка этой игры”. Видимо мне не хватает знаний в этом деле.) Итого: сделать порт можно, но для этого нужно: - техник, который захочет и сможет пересобрать архивы игры уже существующим софтом. (Доп.пояснение: запустит софт на своём ПК и пересоберёт перевод. Софт для переводчика написан на питоне.) - нужен человек, который потом эту игру протестирует на приставке. Т.к. у нас нет такой приставки.
    • Я в стиме купил игру и всё ещё жду локализацию. Первую часть в детстве раз 10 наверно проходил с механиками). 
    • Там на 2 часть вышел перевод в течении 2 дней. Есть ли возможность машинный сделать на эту часть?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×