Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

RikuKH3, шрифт был в FIA, и какая кодировка была в изображениях?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Zolodei, в общем, в плане текста там так все устроено: сначала идет текст, а за ним текстура с глифами, которые в нем используется. То есть, можно сказать, на каждую катсцену свой шрифт и своя кодировка к нему.

9af72fc37040.png

Вот разобранный мной наглядный пример с текстом из пролога (из 1531.pack, если извлекать моей программой):
https://yadi.sk/d/IXLFnJz43Shgr5

В бинарном файле выше:

190-1F8     блок поинтеров (4 байта ID строки и еще 4 позиция в текстовом блоке)
210-6C6     текстовый блок
710-BF0     блок с разметкой глифов на текстуре ниже
1330-11330  первый mip (512x128)
11330-15330 второй mip (256x64)

Кодировка у первых 127 глифов однобайтовая, у последующих двухбайтовая:
01-7F,8001-FF01,8002-FF02,8003-FF03 и т.д.

 

Вкратце для остальных: возни здесь уйма. Кодить надо очень много, нужен распознователь текста или труд негров, и придется, буквально, выковыривать весь хаотично разбросанный текст. Я, конечно, всем этим заниматься не буду, мне оно нафиг не надо, да и кто-то другой вряд ли возьмется. Так что лучше не ждите к этой игре перевода.

Изменено пользователем RikuKH3
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, RikuKH3 сказал:

Zolodei, в общем, в плане текста там так все устроено: сначала идет текст, а за ним текстура с глифами, которые в нем используется. То есть, можно сказать, на каждую катсцену свой шрифт и своя кодировка к нему.

9af72fc37040.png

 

Вкратце для остальных: возни здесь уйма. Кодить надо очень много, нужен распознователь текста или труд негров, и придется, буквально, выковыривать весь хаотично разбросанный текст. Я, конечно, всем этим заниматься не буду, мне оно нафиг не надо, да и кто-то другой вряд ли возьмется. Так что лучше не ждите к этой игре перевода.

Если так всё сложно тут, есть ли возможность сделать русификатор как у Агарестов? То есть просто программа-окно, на которой будет выводиться текст?

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, mercury32244 сказал:

Если так всё сложно тут, есть ли возможность сделать русификатор как у Агарестов? То есть просто программа-окно, на которой будет выводиться текст?

Если позволит защита то да. Найти код или процедуру от рисовки текста.

RikuKH3, есть описание новых форматов или дополнение к старым, чтоб кто захочет переводить не мучился?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Zolodei сказал:

Если позволит защита то да. Найти код или процедуру от рисовки текста.

 

Может хотя бы так попытамся сделать? Что нам ещё остаётся...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, mercury32244 сказал:

Что нам ещё остаётся...

Заниматься проектами, в которых можно нормально извлечь-вставить текст без всяких заморочек и костылей.

  • +1 1
  • -1 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, FreakinBob сказал:

Заниматься проектами, в которых можно нормально извлечь-вставить текст без всяких заморочек и костылей.

А таких единицы. 70% игр для перевода, надо писать программы или переписывать, и все равно будут костыли и заморочки,без них не как.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Zolodei сказал:

А таких единицы. 70% игр для перевода, надо писать программы или переписывать, и все равно будут костыли и заморочки,без них не как.

Давайте, если получиться, хотя бы в стиле Агареста русик сделать.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mercury32244 Думаю и так все скажут спасибо. Ну как минимум те, кому перевод не помешает. А недовольные пусть и дальше бухтят ))

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня так-то есть идея как найти тексты, но только из катсцен. Это которые с субтитрами внизу экрана, что автоматически появляются и исчезают. Надо?

Изменено пользователем RikuKH3
  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, RikuKH3 сказал:

Надо?

Это как раз самое проблемное место. Остальное то можно перевести неспеша, а этих юрких гадов даже на паузу не поставить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, RikuKH3 сказал:

У меня так-то есть идея как найти тексты, но только из катсцен. Это которые с субтитрами внизу экрана, что автоматически появляются и исчезают. Надо?

Да, хотя бы что-то для начала пусть у нас будет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По начертанию текстуры от @RikuKH3  у шрифтов сделал шрифт с кириллицей

2a30cbade461.jpg

Этот на второй похож

e77695bd8cff.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Залил текст:
http://notabenoid.org/book/72734
Там собраны все катсцены. 5714 фраз.

Изменено пользователем RikuKH3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, RikuKH3 сказал:

Залил текст:
http://notabenoid.org/book/72734
Там собраны все катсцены. 5714 фраз.

\n — перенос стоки обязательно ставить? Не так спросил, знаю, что обязательно… Можно ли программно как-то его расставить, чтоб при переводе не расставлять его?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • как всё просто у человека в жизни)) Вот ссылка на перевод первой части на французский. Если кто-нить уговорит автора (RyleFury) поделиться утилитами, то переводу быть!  
    • Показать все самое интересное в начале и конце — это дешевый трюк, почти ни один действительно хороший сериал этим не страдает, есть ли примеры — да полно, почти любой сериал по книгам — упомянутые недавно Детективное Агентство Дирка Джентли и Карнивал Роу первых сезонов. Игра Престолов и еще немного из того, что имеет формат законченных историй, которые я оценил по максимуму — Потерянная комната, Десятое Королевство, Очень странные дела (почти во всех сериалах, где много сезонов последние хуже первых иногда разительно, оценка обычно по первым). И тут еще можно очень долго перечислять. Разумеется надо иметь ввиду, что интересность определяется у всех по разному, но что тут нет волнообразного качества это точно. А так я уже в этой теме где-то писал список сериалов оцененных у меня на 7 и выше, включая мульт-сериалы и аниме и 80% из них можно отнести к примеру, когда у нас есть законченная история и никакие дешевые уловки не используются.
    • Что не так? бесконечная загрузка, запрет отключил пк почистил игру переустановил, версия игры 1.5.0.15 скачал отсюда https://thelastgame.ru/battle-brothers/ пк перезагрузи, антивирусник почисти, сам файл с переводам по папкам покидал, кириллицы в путях нет, (игра пиратка)
    • Как я и предполагал вчера:  
      И да, под нож пошёл инцест:

        P.S. Не знаю, кстати, почему у европейских банкиров такой пунктик на удаление инцеста.

      Возможно считают, что это слишком аристократичный фетиш, который не должен быть доступен простым смертным. Дескать он только для семей банкиров, если вы понимаете о чём я.
    • Классный сериал. Время от времени подумываю его пересмотреть.  Вопрос в балансе этих отношений по отношении к основному сюжету. Из недавнего вот ночью Джентельмены в голову пришли.
    • Я посмотрел вступление, сколько оно там идет, минут 10-15 и вырубил, пока нет желания досматривать 
    • @Данил Вульфман @SaintsEagle Steam убирает огромную часть руководств, если в настройках аккаунта не прожаты в фильтрации контента для взрослых все галочки в столбце “Сообщество”. Проверьте — должно появиться. Я недавно столкнулся как раз с этой проблемой, что очень много руководств не отображались.   UPD: а нет, всё же нету. Я дурак, извините. Не прав был. Думал, что просто не отображается.
    • "Баффи  - истребительница вампиров"  Там каждую серию какая-то движуха была.
    • После обновления 1.2 у меня немного сломался перевод- в сложностях игры один уровень не переведен, и появилось 2 строки сразу выбора уровня. и в меню есть непереведенная кнопка... Только у меня? Или эта версия фиксит это?
    • После обновления 1.2 у меня немного сломался перевод- в сложностях игры один уровень не переведен, и появилось 2 строки сразу выбора уровня. и в меню несть баги.. Только у меня?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×