Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
demortius

Поддержать переводы или разработчиков игр?

Рекомендованные сообщения

Всем здоровья и хорошего настроения!

В последнее время я стал задумываться над тем, что важнее. Купить лицензионную игру(поддержать разработчиков) и ждать год, два, три(нужное подчеркнуть). Или поддержать переводчиков парой сотен рублей. И через разумное время насладиться игрой.

Много людей пишут "я купил игру, когда уже перевод?". А зачем нужна игра, если ты ни черта в ней не понимаешь? Лично я принципиально не покупаю игры(как бы они мне не нравились) без русской локализации. Если разработчик(издатель или кто там за это отвечает) не считает нужным перевести для МЕНЯ свой продукт и получается продаёт этакий "полуфабрикат"(т.е. мне ещё нужно ждать перевода и я не могу получить удовольствие от игры), то зачем за это платить деньги? Это ведь стимулирует их продолжать делать всё без изменений(без перевода).

Я не призываю всё пиратить. Если после перевода(но только после перевода!) у вас всё ещё останется желание отблагодарить разрабов, то я только за. И не надо притворяться толстосумами и кричать "а я и лицуху купил и переводчикам сотню кинул". Если бы все так делали, то мёртвых переводов просто бы не было.

Приглашаю вас высказать своё мнение на этот счёт.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, FoxyLittleThing сказал:

Далее мне стало интересно почему перевод к первый части Стикса есть, а ко второй даже не планируется. Стал выяснять и оказалось что права на русскую локализацию этой серии игр эксклюзивный для конторы ***.

Брехня.

Focus продала локальные права на первую часть СофтКлабу и, насколько я помню, сама сделала локализацию. Игра продалась у нас так плохо, что вторую часть СофтКлаб выкупать не стал, других претендентов не нашлось, вот Focus и не стала ее локализовывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, SerGEAnt сказал:

Брехня.

Focus продала локальные права на первую часть СофтКлабу и, насколько я помню, сама сделала локализацию. Игра продалась у нас так плохо, что вторую часть СофтКлаб выкупать не стал, других претендентов не нашлось, вот Focus и не стала ее локализовывать.

Может быть. Ни я, ни мои знакомые не имеют непосредственного отношения к этому всему. Так что это не истина в последней инстанции.

@SerGEAnt, раз уж вы зашли в эту тему… может выскажетесь по поводу такой площадки на базе вашего сайта?

Насколько это вам интересно? Насколько это трудно реализовать? Есть ли у вас вера в удачное функционирование этого?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, FoxyLittleThing сказал:

Есть ли у вас вера в удачное функционирование этого?

Нет. @stevengerard написал , почему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, FoxyLittleThing сказал:

раз уж вы зашли в эту тему… может выскажетесь по поводу такой площадки на базе вашего сайта?

Насколько это вам интересно? Насколько это трудно реализовать? Есть ли у вас вера в удачное функционирование этого?

А какой в этом смысл? Проще и лучше давать реквизиты авторов переводов, что частично уже сделано на форуме, а не плодить посредников. По моим наблюдениям, администрация заинтересована в привлечении аудитории на свой сайт, чему способствует выход переводов на популярные игры. На мой взгляд, логично было бы продвигать поддержку переводчиков обычными средствами сайта (размещением информации), без траты времени и ресурсов на создания нового функционала, который может себя не оправдать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Siberian GRemlin сказал:

Проще и лучше давать реквизиты авторов переводов, что частично уже сделано на форуме, а не плодить посредников.

Ну я уже получил предупреждение на форуме за размещение своих реквизитов в подписи.

2 минуты назад, Siberian GRemlin сказал:

чему способствует выход переводов на популярные игры

Видимо в этом дело. Я занимаюсь не популярными играми, которые мне или кому-то из команды интересны.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, FoxyLittleThing сказал:

Ну я уже получил предупреждение на форуме за размещение своих реквизитов в подписи.

А зачем они в подписи?! Они должны быть рядом с русификатором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Siberian GRemlin сказал:

А зачем они в подписи?! Они должны быть рядом с русификатором.

На сайте рядом с русификатором есть реквизиты… ZOG’овские. Наши реквизиты в самом русификаторе. И двое людей, благодаря меня в стиме за перевод, сказали что послали немного денег. Я смотрю в копилку, там 0 рублей(кстати до сих пор так ни рубля туда и не ушло). Оказывается деньги они кидали на ZOG и, сюрприз, не оставляя комментарий за какую игру.

Например один мой близкий друг кидал на кошельки ZOG деньги, в благодарность за переводы 3 игр. Комментарий с название игры он добавил лишь на третий раз, когда я сидел рядом и указал ему на это.

Это не претензия к администрации. Это пример как работает соображалка людей и как они действуют.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@FoxyLittleThing я о том и сказал, что реквизиты должны быть переводчика, а не посредника. Сайт уже давно переключился в сторону журналистики и может зарабатывать на рекламе, и, скорее всего, зарабатывает. Переводчики со временем, потеряв интерес и не получая отдачи, покидают форум, оставляя сайт без привлекающего посетителей материала.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, FoxyLittleThing сказал:

 

58 минут назад, Siberian GRemlin сказал:

А зачем они в подписи?! Они должны быть рядом с русификатором.

У меня во всех проектах стояли кошельки рядом с русификаторами в шапке темы. И их всех безбожно удалили. Решил посмотреть у других команд переводчиков — всё на месте. А у меня удалили все кошельки со всех проектов. Справедливо?

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Siberian GRemlin сказал:

Переводчики со временем, потеряв интерес и не получая отдачи, покидают форум, оставляя сайт без привлекающего посетителей материала.

Да и донатеры, видя, что деньги не доходят до переводчиков, а оседают в “общих” кошельках, которые не имеют отношения к переводчикам, перестают донатить. Хоть при скачивании русификаторов и написано про “поддержите труд переводчиков”, люди, которые кидают деньги, поддерживают не труд переводчиков, а работу ЗоГа.

Только что, mercury32244 сказал:

А у меня удалили все кошельки со всех проектов. Справедливо?

У тебя удалили, а мне запретили их размещать:) Так что, выход только один - группа в VK с кошельками и ответная просьба ЗоГу при добавлении в базу русификатора не писать свои “общие” кошельки.

P.S. Всё, что я написал относится к так называемой ЗоГ Форум Тим. Или попросту говоря, ко всем переводчикам, кроме нескольких команд, у которых есть своя ветка на этом форуме. У этих команд свои собственные кошельки висят.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, demortius сказал:

 

P.S. Всё, что я написал относится к так называемой ЗоГ Форум Тим. Или попросту говоря, ко всем переводчикам, кроме нескольких команд, у которых есть своя ветка на этом форуме. У этих команд свои собственные кошельки висят.

Всё верно говоришь, но ветка на форуме ничем не поможет. У меня есть ветка, и ничего. Люди, которые хотят продонатить не открывают ветку той или иной группы. Они открывают страницу темы перевода интересной им игры, и там донатят, если хотят.
А так всё правильно сказал. Мне за перевод I AM SETSUNA один парень кинул 1000 рублей. Но по ошибке кинул на кошелек зога. Когда он понял, что деньги до меня не дошли, он попытался разобраться даже в этом, но никто из администрации ЗОГа так ему и не вернул деньги.

Группа в ВК — да, тоже верно. Многие команды уже создали группу себе. В тот момент, когда все переводчики перейдут непосредственно в свои группы, зог заметно опустеет, поскольку большинство здешних пользователь — это ожидающие того или иного перевода люди. Каждый из них просто выберет себе команду по душе и подпишется на их группу в ВК.

P.S. Слава богу ЗАКОНОМ РФ добровольные пожертвования не запрещены. И переводчики, которые выкладывают свои кошельки (я в том числе это делаю, конечно же) в надежде получить благодарность за непосильный труд — не нарушают абсолютно ничего. Вот никакой абсолютно закон они не нарушают.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.07.2018 в 20:44, FoxyLittleThing сказал:

 

Например один мой близкий друг кидал на кошельки ZOG деньги, в благодарность за переводы 3 игр. Комментарий с название игры он добавил лишь на третий раз, когда я сидел рядом и указал ему на это.

Это не претензия к администрации. Это пример как работает соображалка людей и как они действуют.

Не претензия!? А то, что элементарно поля нет что б комментарий указать за какую игру деньги отправляются, это тоже соображалка у людей так действует? Сами нажмите на “Поддержать” и увидите. Я кажется даже писал где-то на форуме об этой недоработке — сами же просят указать за какую игру, но поля для этого нет.

Я несколько дней искал как отправить с комментарием деньги, чуть не поседел.

Но если Вы говорите что все равно бывает деньги не доходят (я то это  никак не могу проверить), то это вообще свинство. имхо прям рядом с переводом должным быть контакты людей которые его делали, а не на каких-то там страницах форума или группах. И  уж тем более не посредников (например в лице администрации сайта).

Вы б тут у себя порядок навели, а не придумывали новый функционал или по группам разбегались. Вот честно, я не полезу по группам рыться.

Изменено пользователем drag_in

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, drag_in сказал:

Я несколько дней искал как отправить с комментарием деньги, чуть не поседел.

Скрытый текст

8GS7Q-AkeI8.jpg

 

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, FoxyLittleThing сказал:
  скриншотик (Скрыть содержимое)

8GS7Q-AkeI8.jpg

 

у меня это так выглядит:

Скрытый текст

89e85efd-5e11-403e-a68e-78ff088d3bb1.png

Я ж говорю, рядом с русификатором, а не на форуме ветка..

Изменено пользователем drag_in
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну… даже не знаю… Так как господин аналитик не пролил света на этот занимательный вопрос, остаются только догадки. В случае с DNF Duel, например, дело, вроде как, было в “злом американском филиале Nexon” (игру в Стиме издаёт корейский филиал, она доступна; но эту же игру в EGS издаёт, вроде как, американский филиал, раздачи в РФ/Беларуси не было, игра не доступна). Dave the Diver (тоже Nexon) в Стиме, при этом, издаёт, вроде как, американский злой филиал, поэтому она недоступна. В случае с LISA виноват или замечательный американский издатель Serenity Forge, идущий навстречу простому пользователю и снижающий региональные цены после единственного обращения в их поддержку, или… никто, так как ну не могут же это быть Эпики, ну право...
    • очередное использование механик игры 12 летней давности (XCOM: Enemy Unknown), без привнесения чего либо нового. До JA тут как до небес, а жаль. визуально тоже не шибко отличается от какой то модификации на того же старичка Enemy Unknown. в принципе испортить ту механику сложно, а потому может получиться сносный проходняк. Лучше бы вернулись к очкам хода, а не двухфазному режиму (движение + движение или стрельба)
    • Здравствуйте. Подскажите пожалуйста название шрифта у субтитров? Кто-нибудь знает? 
    • О чем и разговор, вкусовщина. Я, честно говоря, не понимаю, почему мне постоянно приводятся в пример шутеры с нарисованными в три кадра анимацией стрельбы, когда речь про полноценные трехмерные экшены с честной плавной анимацией и импактом. Я посмотрел этот Cultic – меня такая вот реализация стрельбы совершенно не возбуждает, картон есть картон. Я уже сказал выше, стрельба в Phantom Fury где-то на уровне первой-второй Half-Life, нет тут никакой “неумелой реализации”, одна вкусовщина. Я вот тоже просто обожаю, как сделана стрельба в первом FEAR, третьем Doom, или вот мне нравится чувствовать оружие в Trepang2, в Phantom (и процентах 90% других шутеров) все это сделано объективно хуже, ну так оно и не надо тут, тут ориентир на определенный временной период, когда примерно такая стрельба и была. Я это в третий раз говорю. Поиграй, я не знаю, в какой-нибудь Chaser и Devastation – вот они как раз из тех времен, на которые ориентируется Phantom Fury, и ощущение от оружия в этих играх как раз хвалили. А ты мне современные проекты в нос суешь. Или двумерный картон. 
    • Игра продавалась и в егс и в стим,но после начала раздачи в егс ее снимают  с продажи,раздачи и отзывают копии. Но при этом другие игры издателя вроде доки доки , Cyanide & Happiness - Freakpocalypse,The King's Bird остаются доступны доля покупки. Причем это не в  1 раз,так что у меня создается устойчивое убеждение что ЕГС явно не  “сторонний  наблюдатель “ в эти решениях. з.ы Тенсен же акционер, а не владелец Епик Гейм, и то в свете последних событий , не постоянно надолго ли. Ну не в пользу егс говорит что например игры   LOVE и 911 Operator.  Которая  как пишут ,когда раздавались не были доступны в РФ(в стим продавались) но после через н-времени , стали доступны и в ЕГС https://store.epicgames.com/ru/p/love https://store.epicgames.com/ru/p/911 з.ы Если через месяц ,два  Лизу вернут  в продажу, то на 99 процентов это решения ЕГС.    
    • Слушал я недавно интервью !латыша! об украинцах. Цитата “… подлее, лицемернее и притворнее я людей не встречал...”. Я с ним не полностью согласен. Есть адекватные и достойные украинцы, которые совсем не обязательно “за нас”. И есть реальные упыри. Меня при просмотре начала ролика реально затошнило. Далее я не стал смотреть. Этот продукт уже не STALKER. Я не буду дальше продолжать, но уверен многие поймут о чем я.  
    • Ну точно ни ТенСент этим промышляет. Корпорации на эти мелочи глубоко плевать. А во  ЕГС, как ни крути, в этом участвуют. Как минимум они игры на эти раздачи выставляют.  Были уже споры на сей счёт. И Эпиков винили, и издателя. Концов не найти. 
    • Ви таки хочите сказать, что в ЕГС это реально Эпики (ТенСент?) решают что отобрать а что оставить?
    • а чем оно отличается от Хкома ? ну кроме текстурок?) где самобытно сть проекта ? )
    • пока что вижу трейлер колды на суржике...
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×