Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ее же Альянсы вроде уже переводят. Разве нет?

Ну судя по трейлеру и ноте, то это как раз таки тема типа от Альянса

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кому интересно, переведено уже 85%

А вот на что теперь способен эмулятор:

Spoiler

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сам по себе факт перевода игры безусловно радует, но вот радужные настроения по поводу рабочего эмулятора пока преждевременны. Почитал репорты и сам попробовал - игра наглухо виснет при включении имборежима (L3+R3). Уж не знаю, как, кто и насколько долго шаманил, чтобы у него не вылетало, но пока действительно - утверждение "поиграть смогут все" неактуально. Это если закрыть глаза на постоянные скачки фпс и откровенные тормоза в отдельных сценах. Страшно представить, что будет при атаке корабля...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сам по себе факт перевода игры безусловно радует, но вот радужные настроения по поводу рабочего эмулятора пока преждевременны. Почитал репорты и сам попробовал - игра наглухо виснет при включении имборежима (L3+R3). Уж не знаю, как, кто и насколько долго шаманил, чтобы у него не вылетало, но пока действительно - утверждение "поиграть смогут все" неактуально. Это если закрыть глаза на постоянные скачки фпс и откровенные тормоза в отдельных сценах. Страшно представить, что будет при атаке корабля...

Безусловно идеальный вариант это иметь саму консоль. Я вот сам чуть было не купил, чтобы эксклюзивы пройти. Но потом подумал "зачем"? Третей плойке уже столько лет. Нужно было в своё время покупать. Практически тоже самое, что купить sega mega drive 2, чтобы поиграть в её эксклюзивы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.11.2017 в 08:48, mercury32244 сказал:

Если кому интересно, переведено уже 85%

А вот на что теперь способен эмулятор:

  Скрытый текст (Показать содержимое)

А каково сейчас состояние перевода?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проект все еще жив? Жаль, если забросят, когда большая часть уже переведена. 

Изменено пользователем Ritoru Chan
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати тоже очень жду перевод. шитая консоль есть..

игрушка должна быть бомбовская. Надеюсь хватит запалу, и доделают .. дело-то уже почти сделано..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кодер из Альянсов, сказал, что нужен куратор, который будет делать сборки для тестов. А по сути 96% переведено. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто знает как там увенчались поиски куратора? Перевод движется или в состоянии анабиоза?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я хотел взять на себя эту ответственность, но кодер не отвечал несколько месяцев. Ну и я погрузился в другие проекты, поэтому в данный момент даже не предлагаю свою кандидатуру, надеюсь, найдётся кто-то ответственный… Я смогу лишь после выхода фф 12, но за это время, можно несколько таких игр перевести, как Drakengard.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот хотел узнать: а вы русификатор делали только для основной игры или еще для всех дополнений тоже ? И как вы решили перевести героиню, Зеро или Нулевая ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Naylor сказал:

Вот хотел узнать: а вы русификатор делали только для основной игры или еще для всех дополнений тоже ? И как вы решили перевести героиню, Зеро или Нулевая ?

Длс тоже.
Лично я решил переводить Нулевая, Первая, Вторая. Я много об этом спорил на форуме Альянсов, но лично я ни на какую Зеро не согласен. Рейнджер может решит заменить Нулевую на Зеро, но я считаю, что должна быть именно Нулевая.
Героини игры названы числительными (не буду уже объяснять почему так и спойлерить), а в русском языке нет числительного “Зеро” у нас есть ноль/нуль, отчего и имя ее Нулевая.

Все другие варианты я не приветствую.

  • В замешательстве (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, mercury32244 сказал:

Длс тоже.
Лично я решил переводить Нулевая, Первая, Вторая. Я много об этом спорил на форуме Альянсов, но лично я ни на какую Зеро не согласен. Рейнджер может решит заменить Нулевую на Зеро, но я считаю, что должна быть именно Нулевая.
Героини игры названы числительными (не буду уже объяснять почему так и спойлерить), а в русском языке нет числительного “Зеро” у нас есть ноль/нуль, отчего и имя ее Нулевая.

Все другие варианты я не приветствую.

Это очень хорошо если со всеми dlc. А вот насчет имен может стоит оставить все имена на английском типа Zero, One, Two, Three, Four, Five и т.д. Тогда ни у кого не должно возникнуть разногласий про перевод имен, думаю в этом случае обе стороны которые хотят то Зеро то Нулевую будут довольны

  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: b3004
      Tex Murphy: The Pandora Directive

      Метки: Приключение, FMV-игра, Детектив, Нуар, Point & Click Разработчик: Access Software Издатель: Nightdive Studios Дата выхода: 31.07.1996 Отзывы Steam: 71 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Dgager
      All Zombies Must Die!

      Метки: Экшен, Инди, Зомби, Твин-стик шутер Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: doublesix Издатель: Doublesix Games Дата выхода: 12 марта 2012 года Отзывы Steam: 53 отзывов, 75% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В чём должна была быть сложность? 
    • На скринах и картинках видел, думал есть. Ну раз и у нее титек нет, пусть Питон обеих забирает. А вот насчёт карточных сосаликов, все таки, можно пример? Я это себе как-то слабо представляю.
    • Я скинул определение с гугла. Под него подходит. Если у жанра есть 10 симптомов, и разраб у каждого жанра возьмет по одному,это че за игра будет? Я не фанат спорить, какая игра каким жанром является, это такая субьективщина абстрактная. В эндфилде есть стены по которым если ударишь, они открывают проход и издают специфичный звук, как в дарк соулс, около таких стен стоят подсказки оставленные игроками, типо скрытый проход, как в дарк соулс, перед обрывом так же стоят подсказки типо прыгни, там лут. Те же троли из дарк соулс которые хотят чтобы ты сдох. Ну всё, нарекаю эндфилд соулслайком теперь. У игр есть разный уровень того что они берут у других. Где то скопировали 1 элемент, где то 2, где то 3, или больше. С какого уровня надо считать, что игра имеет определенный жанр, поджанр, подподжанр? Нету на этот счет каких то супер четких правил, поэтому вполне справедливо называть рогалики соулслайками или наоборот. Хотя я бы, вообще не использовал поджанры никогда. Ну типо игра имеет элементы из какой то другой определенной игры, выделяем теперь ей отдельный жанр? А когда дедстрендринг-лайк игры будут? В энфилде из дедстрендинга тоже есть элементы, ни пора ли в отдельный поджанр выделять? Нету, она плоская была в аниме.
    • Искал, искал на форуме тему где можно написать про переводы, но так и не нашел. В руководствах наткнулся на перевод  Lure Of Passion. 
    • Если мне кто-то скинет в личку папку с обновленной игрой, тогда я смогу обновить русификатор.
    • Ура. Прошёл. Крутая игра. Отличный перевод (озвучение). Спасибки. Осталось дополнение пройти.
    • Работает только на старых версиях, после обновы не запускается игра. Вернее, если в стиме ставить на обновленную версию, то игра вылетает просто.
    • Да все есть, кроме костров  Бегая по локациям, ты их исследуешь. ГГ прокачивается и набирает опыт. Проиграл в рогалике - прогресс коту под хвост и все враги опять на своих местах. Да рогалики и сосалики почти одно и тоже. Даже звучат похоже. Просто вы с Питоном ничего в соулсах не понимаете. Вот Даскер, он все понял, увидел, осознал.  Если речь про пользовательские метки, то их зачастую ставят от фонаря. Ну, знаешь, у волчицы есть одно небольшое преимущество перед Фримен. У неё есть сиськи. Так что, при прочих равных, я тоже за волчицу.
    • Планируется ли обновление русификатора? А то вместо "б" отображается шестерка, ну также есть проблема с тройкой Ну и имена персонажей хотелось бы переделать на более качественный вариант Планируется ли обновление русификатора? А то вместо "б" отображается шестерка, ну также есть проблема с тройкой Ну и имена персонажей хотелось бы переделать на более качественный вариант   P.S. Я готов взяться за перевод. Но к сожалению есть проблемы с его интегрированием. Я не особо понимаю как ввести кириллицу
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×