Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Zolodei

Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment

Рекомендованные сообщения

Только что, MinzyChaosLegion сказал:

Вставлю свои 5 копеек, надеюсь поможет. Может лучше перевести Nyahaha как Бва-ха-ха (типо злобный смех), а не Нияхаха?)

Мне уже такие вещи просто в голову не лезут)))

вставь еще 5 копеек, с Nyehehe! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@BeetleGold  Похоже персонаж смеётся ехидным смехом (если судить без контекста). Я бы предложил просто Хи-хи-хи. Может кто-нибудь знает как можно лучше передать звукоподражанием в русском языке ехидный смех и предложит свой вариант — будет вообще супер.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, MinzyChaosLegion сказал:

@BeetleGold  Похоже персонаж смеётся ехидным смехом (если судить без контекста). Я бы предложил просто Хи-хи-хи. Может кто-нибудь знает как можно лучше передать звукоподражанием в русском языке ехидный смех и предложит свой вариант — будет вообще супер.

 

Согласен, у меня с передачей звуков не очень получается)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если в игре есть озвучка, то можно такой вариант сделать: *ехидный смех*. Игрок услышит этот смех и в субтитрах прочитает. Никаких вопросов не возникнет. Можно, конечно, и просто “хе-хе-хе” или “А-ха-ха-ха”. Хи-хи-хи это какой-то более чистый смех. А не ехидный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, demortius сказал:

Если в игре есть озвучка, то можно такой вариант сделать: *ехидный смех*. Игрок услышит этот смех и в субтитрах прочитает. Никаких вопросов не возникнет. Можно, конечно, и просто “хе-хе-хе” или “А-ха-ха-ха”. Хи-хи-хи это какой-то более чистый смех. А не ехидный.

Уже прошел этот момент и точно не помню. Но могу сказать с уверенность на 100% что озвучка с англ. версией расходиться как небо и земля. 

По озвучке слышно как Кирито что то там обдумывает\рассуждает, а на экране появляется 

(Okay, exposition, exposition,\nyadda-yadda-yadda aaaand...) 

P.S. (Хорошо, предисловие, предисловие,/nблаа-блаа-блаа иии...)

@Naro_Law

Вот тут снова, как то топорно.

1-  http://joxi.ru/brRawoBSJlJVpA    2- http://joxi.ru/LmGawobSeoebQA

Есть идеи?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, BeetleGold сказал:

Дальше будет вот так — http://joxi.ru/L219kONc8b8wy2

Почти угадала, но не посмотрела, кто говорит.

«В таком случае, полагаю, я готов выслушать твоё предложение/назови цену.» И девушка говорит точно, сколько весить. 

А «Nyehehe» можно заменить простым «Ха!». Тем более там она опять начинает острить.))

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ! Если есть желающие помочь, милости прошу, к нашему шалашу!

Прогулка по магазинам!

Скрытый текст

SINON  And what, pray tell, are you doing all on your own?

Я  Oh! Hey, Asuna. Hey, Sinon.

АСУНА  Are you browsing the shops?

Я  Nah, nothing so constructed. Just sort of... ambling aimlessly. How about you?

АСУНА

- We're stocking up on consumables. However, as we have only just started, it's best that we be careful about our purchases.

- I think I'm being too careful, hehe! Seriously, I spend forever wondering if I can afford to buy an extra potion.

СИНОН  But seeing as you're just ambling along. Care to join us?

Я  You're sure you don't mind me tagging along?

СИНОН  There are many perks to having a fine gentleman like yourself tag along. Such a being treated to a nice lunch, perhaps?

Я  *sigh* I can count my Col, but how about a nice dessert instead?

СИНОН

- Haha! I was only kidding.

- It would be great to have you along. You always have a good knowledge of item efficiency and sale locations.

Я  Well, if that's all you need, then I am\nglad to provide.

АСУНА

- Great! Hehe! Let's get shopping.

- How about this place?

- Well, these are just adorable. Let's go in.

Я  Umm... Guys?

АСУНА Something wrong?

Я  It's... I just thought we were looking around for consumables, I'm pretty certain this is an accessory shop.

АСУНА  Oh... I-Is it? Well, best to check anyway. I mean, they probably sell, like, potions and stuff. We'll peek in, right? Right.

Я Nice try.

SINON  You dug your own grave when you agreed to go shopping with the girls. I'd stay quiet and just let it happen if I were you.

Я Yes, ma'am

АСУНА  Look at this pendant! Isn't the design super-cute! If this gives bonuses, I may just have to snap it up. Hehe!

Я  It may be cheaper to just buy something from a player-run store. Sure, it's second-hand but the buffs are better.

АСУНА But... But equipment isn't just about numbers! There's a lot more to it than that! I have a process here.

Я  (You were the one who brought up stats...)

АСУНА  Oh, hey! Great idea. Let's go check out an equipment shop. We're already here, right?

Я Yes, milady. Anything you wish

СИНОН Pardon me, can I see that weapon hanging behind you?

Продавец Of course. Here ya go. Take all the time you like.

SINON It certainly is lovely. The stat requirements are a bit too high for me at the moment though. Unfortunate.

Я

- What about that one? Should be just right.

- Can I took a look at that one, sir?

Продавец With pleasure. Here it is.

СИНОН You're right. This is pretty on the mark.

Я How are you doing, Asuna?

АСУНА Me? Oh... well

Я You okay?

АСУНА Yeah, I'm fine. Just... There's something about this store that's bothering me. I can't quite put my finger on it.

Синон Well, as long as we're out and about, we\ncan go somewhere else if you like.

Я Any other shop in particular?

Синон There's that weapon shop with the really sweet girl who works behind the counter.

Я Okay, that sounds good.

АСУНА  Ah! That's it! Now I know exactly what it was!

СИНОН What... what was?

АСУНА  The last time we came here there was a girl NPC handling the equipment.

Я  Oh, yeah. Huh

СИНОН   Perhaps the NPCs work in a shift rotation?

Я I've never heard of anything like this before.

АСУНА So what happened to the other NPC?

Я Hmm...

 - (NPCs usually only change the predefined patterns if there's some sort of quest that revolves around them.)

- (But this is just a normal weapons shop. There's no reason for the change.)

- (Something in the virtual world must have caused this shift. It seems so random.)

 

Перевод можно в личку, желательно с оригинальным текстом

P.S. английское предложение, следом перевод, и т.д.

Изменено пользователем BeetleGold

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как правильно назвать моба. ‘’Крепость Дракон’’ (Fortress Wyrm)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, BeetleGold сказал:

Как правильно назвать моба. ‘’Крепость Дракон’’ (Fortress Wyrm)?

Сто процентов на японском другое имя у моба)) Я в игру не играл, но похоже, что дословно должно переводиться “Дракон крепости” или “Змей/червь крепости”. Если нет возможности сравнить с японским оригиналом, то можешь исходя из его внешнего вида и/или его описания.(там же есть бестиарий, да?).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@demortius @BeetleGold 

Глянул ролик где этого босса фармят. На червя он точно не тянет (выглядит как натуральный дракон из какого-нибудь скайрима). Покрыт чем-то вроде каменной/костяной брони. Может быть что-то вроде “Каменный дракон”? (такое название встречается в других играх, может быть будет близким геймерам)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@demortius @MinzyChaosLegion 

Тоже смотрел ролики, и это 100% дракон. “крепостной дракон” какие то феодалы на ум приходят сразу:D

“Каменный Дракон” — в принципе звучит!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.02.2018 в 17:48, MinzyChaosLegion сказал:

Может лучше перевести Nyahaha как Бва-ха-ха

Это же часть образа персонажа. Там и так в английском переводе очень многое... “адаптировали”, не стоит портить повествование ещё больше.

17 часов назад, BeetleGold сказал:

и это 100% дракон. “крепостной дракон” какие то феодалы

Только Wyrm это всё же змей, а не дракон. Для людей, которые будут играть по инструкциям и всякими гайдами, важно оставить названия как можно ближе к оригиналу. Так что, лучшим вариантом будет назвать его Крепостным змеем. Оно звучит коряво, но упрощает поиск при нужде.

Скрытый текст

PS: кстати, касаемо вопроса Премьер — в официально русской локализации FB она названа именно Премьер(не склоняется). Но это, наверное, и так все в курсе.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, _ikaR сказал:

Только Wyrm это всё же змей, а не дракон

  Показать содержимое

PS: кстати, касаемо вопроса Премьер — в официально русской локализации FB она названа именно Премьер(не склоняется). Но это, наверное, и так все в курсе.

 

Wyrm исконно английское название Дракона. И в большинстве гайдов, его называют именно драконом:)

P.S. Не знаю как остальные, я сразу перевел его как дракон. до того как увидел, в игре)

И вспомните САО, когда Кирито пришел в лавку к Лизбет в поисках меча, и разрушил ее меч. Она попросила помочь добыть материалы для самого лучшего меча который она может сделаю. Ресы собирали именно у Белого Дракона. “White Wyrm”

Да и не та это игра, что бы по гайдам проходить:D

Изменено пользователем BeetleGold

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@BeetleGold Отличная серия и отличное замечание)

Залез на вики чтобы про этого дракона из аниме освежить информацию (вглядывался некоторое время в его изображение и по моему он чем-то даже похож на игрового дракона про которого мы сейчас говорим). Во всех вариациях русских субтитров и озвучки переводчики называют его Ледяным драконом (хоть на английском он и зовётся X'rphan the White Wyrm), так что думаю и нам нашу тварь не стыдно будет назвать Драконом, а не просто “Змием поханым”. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток,интересно продолжается ли русификация или забросили?Первый раз узнал про форум и следовательно первый раз на нём.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC & PlayStation 4 Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio Дата выхода на PC: 25 марта 2021 Состояние русификации
      Перевод — ~50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: DInvin
      Fate|Samurai Remnant

      Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Аниме, Ролевой экшен, Экшен Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Koei Tecmo Издатель: Koei Tecmo Серия: KOEI TECMO GAMES CO., LTD. Дата выхода: 29 сентября 2023 года Отзывы Steam: 4561 отзывов, 90% положительных
      После релиза никто не хочется взяться?
      Хотя бы машинный

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне тут странная СМСка пришла от Steam. Типа, используйте код для изменения данных аккаунта. Я ничего не менял, на новых устройствах в Стим не заходил. Код восстановления в мобильном приложении остался тот же самый. Кому-нибудь что-то подобное приходило? Может это как-то связано с утечкой данный о номерах телефонов? Я х.з.
    • Идём сюда → https://temple-tales.ru/translations_toeps1.html и внимательно смотрим.
    • @SamhainGhost пару дней назад смастерил нейросетевой русификатор для Disney Dreamlight Valley, а сегодня обновил его до актуальной версии. @SamhainGhost пару дней назад смастерил нейросетевой русификатор для Disney Dreamlight Valley, а сегодня обновил его до актуальной версии.
    • Геральд точно человек?, как будто бот ищет проекты без перевода)
    • Расчеты были бы верны для частного пенсионного фонда или личного брокерского счета, но они не имеют ничего общего с государственным пенсионным обеспечением. Фундаментальная ошибка заключается в предположении, что уплачиваемые работодателем взносы - это деньги, которые откладываются на персональный счет работника, где они накапливаются и инвестируются. Это не так. Принцип солидарной системы заключается в “договоре поколений”: работающее сегодня поколение своими взносами финансирует выплаты текущим пенсионерам. Деньги, перечисленные бухгалтером в Социальный фонд России (СФР) в этом месяце, немедленно идут на выплату пенсий родителям, бабушкам и дедушкам, а не ложатся в сейф с нашим именем, чтобы ждать нас 30 лет. Никакого “тела вклада”, на которое могли бы начисляться проценты, в этой системе для индивида не существует. Следовательно, вся математическая модель, приводящая к накоплению 6 миллионов рублей, рушится, поскольку она описывает не ту систему. Он считает доходность на капитал, которого нет. Государственная система - это не инвестиционный фонд, а механизм социального страхования, работающий по принципу “из кассы на выплаты”. На эту систему влияют несколько ключевых экономических факторов. Во-первых, демография. Эффективность солидарной системы напрямую зависит от соотношения числа работающих к числу пенсионеров. Это коэффициент демографической нагрузки. В России, как и в большинстве развитых стран, этот коэффициент неуклонно растет: рождаемость снизилась, а продолжительность жизни увеличилась. Это означает, что на каждого пенсионера приходится все меньше работающих граждан. Если в прошлом веке условные 5-7 работников обеспечивали одного пенсионера, то сейчас это соотношение приближается к двум к одному, а в перспективе может стать еще хуже. Именно это стало причиной повышения пенсионного возраста - в противном случае для сохранения баланса системы пришлось бы либо резко повышать налоги, либо снижать реальный размер пенсий. Во-вторых, реальная экономика и инфляция. 5% годовых при инфляции в 7% - это отрицательная доходность. За 30 лет покупательная способность гипотетических 6 миллионов рублей сокращается в несколько раз. Государство же, в свою очередь, обязано проводить индексацию пенсий, защищая их от обесценивания. Эта индексация - колоссальная нагрузка на бюджет. Откуда берутся деньги на индексацию? Из взносов нового, более высокооплачиваемого поколения работников или из общих доходов бюджета (НДС, налога на прибыль и т.д.). С 2025 года была возобновлена индексация пенсий работающим пенсионерам, что является дополнительной нагрузкой на бюджет СФР. В-третьих, актуарный дефицит. Система в ее нынешнем виде уже является дефицитной. Объем собираемых пенсионных взносов не покрывает всех обязательств. Разница покрывается трансфертом из федерального бюджета, который в 2025 году составит более 4 трлн рублей. То есть, даже тех 22% (а не 30%, остальные ~8% идут на медицинское и социальное страхование), что отчисляются в СФР, уже не хватает. Государство доплачивает пенсионерам из других источников, по сути, субсидируя систему. Зарабатывать на пенсиях в таких условиях у государства не получится. Вся система построена на так называемых пенсионных коэффициентах (баллах). Уплаченные за вас взносы конвертируются в условные баллы, стоимость которых ежегодно устанавливается правительством. Будущая пенсия (P) рассчитывается по формуле: P=ИПК*СПК+ФВ где ИПК - это сумма накопленных баллов, СПК - стоимость одного балла на момент выхода на пенсию, а ФВ - фиксированная выплата. В этой формуле нет накопленных миллионов. Размер пенсии зависит от трудового вклада относительно других участников системы и от общего экономического состояния страны. Даже существовавшая до 2014 года накопительная часть пенсии (те самые 6%, которые шли на личные счета) была заморожена именно из-за дефицита солидарной системы. Эти деньги не пропали, они остались на счетах граждан и управляются НПФ или ВЭБ. РФ, но новые поступления туда прекратились, а все взносы были направлены на выплаты текущим пенсионерам. Государство в этом плане выполняет социальную функцию, администрируя сложный механизм межпоколенческой передачи средств. Этот механизм - страховка от голодной смерти в старости, а не инвестиционный инструмент. Желание получать в старости высокий доход абсолютно нормально, но для этого существуют другие, рыночные инструменты: Программа долгосрочных сбережений (ПДС) и индивидуальные инвестиционные счета (ИИС), требующие личной финансовой дисциплины.
    • Перевод готов.
      https://github.com/darthalex2014/The-Heroes-around-Me-RUS/releases/tag/18291192  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×