Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Седьмой сезон «Игры престолов» нелегально посмотрели больше миллиарда раз

Рекомендованные сообщения

Аналитическая компания MUSO сообщила, что седьмой сезон «Игры престолов» пользователи сети посмотрели нелегально больше миллиарда раз.

145036-game-of-thrones-night-king-featured.jpg

Причем речь в данном случае идет даже не о торрент-трекерах. По данным платформы, большая часть пиратского трафика генерировалась через соответствующие стриминговые сервисы — 84,7%. Только затем идут торренты (9,1%), закачки из сети (5,6%) и частные трекеры (0,6%). Таким образом, количество нелегальных просмотров седьмого сезона в несколько раз превысило число легальных, которое составляет в среднем 31 миллион просмотров на эпизод.

Вот так выглядит «пиратская» статистика просмотров по эпизодам:

  • Первый эпизод — 187 427 575;
  • Второй — 123 901 209;
  • Третий — 116 027 851;
  • Четвёртый — 121 719 868;
  • Пятый — 151 569 560;
  • Шестой — 184 913 279;
  • Седьмой — 143 393 804;
  • Все эпизоды седьмого сезона — 834 522;
  • Итого — 1 029 787 668.

Как отмечают аналитики из MUSO, такая ситуация во многом сложилась из-за многочисленных утечек эпизодов сериала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, я как то вообще мимо сего сериала прошел, надо таки наверное ознакомится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм, я как то вообще мимо сего сериала прошел, надо таки наверное ознакомится

С какого трекера качать думаешь? :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я в восторге от сериала. У нас такое не умеют снимать. Столько позитивных эмоций от просмотра разве что от Во все тяжкие ещё получал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С какого трекера качать думаешь? :lol:

А смысл, когда в "Амедиатека" это сериал и так есть, включил и смотри на диване по ТВ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С какого трекера качать думаешь? :lol:

Да как бы есть один безымянный )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

7-й сезон 7-мь серий. Всё логично. Но почему-та эта логика сломана в предыдущих сезонах.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А смысл, когда в "Амедиатека" это сериал и так есть, включил и смотри на диване по ТВ.

Так там за деньги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7-й сезон 7-мь серий. Всё логично. Но почему-та эта логика сломана в предыдущих сезонах.

Обычно 10-ть. Но, как утверждают создатели, им не хватило материала для последних двух сезонов. Поэтому было решено не лить воду , а уместить 7-ой и 8-ой сезоны в меньшее кол-во серий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обычно 10-ть. Но, как утверждают создатели, им не хватило материала для последних двух сезонов. Поэтому было решено не лить воду , а уместить 7-ой и 8-ой сезоны в меньшее кол-во серий.

ну так сложно придумать что ли, это же бубль гум, который народец за обе щеки наяривает, тем более что от оригинальных романов уже прилично в лес ушли, выпиливая героев налево и направо, а теперь проблемы с таймингом появилсь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ТАк и не проникся этим писаньем в штаны и хайпом над сериалом ))) Уныло же и в костюмах ! Странные тренды все таки иногда на пустом мест возникают у " лектората " dunno.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ТАк и не проникся этим писаньем в штаны и хайпом над сериалом ))) Уныло же и в костюмах ! Странные тренды все таки иногда на пустом мест возникают у " лектората " dunno.gif

Тренды? 170 мил. + 30 = 200 /7000 = 2% населения планеты посмотрело седьмой сезон.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я в восторге от сериала. У нас такое не умеют снимать. Столько позитивных эмоций от просмотра разве что от Во все тяжкие ещё получал.

Согласен, сериал вполне себе гигант, как по проработке, так и по вложениям.

Не смотрел вообще, так...малость крутит, что качнул.

Впечатления сугубо положительные.

Spoiler

Во все тяжкие пытался честно смотреть в разных переводах(смотрел, в итоге, в одном, ест-но, близкому к оригиналу), но осилил лишь 3и сезона: нудятина.

Дальше терпеть, или будет откровение?

А смысл, когда в "Амедиатека" это сериал и так есть, включил и смотри на диване по ТВ.

Смысл в свободе выбора перевода (а он там важен), однако.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно как они уместят в 6 последних серий всю эпичную развязку113.GIF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересно как они уместят в 6 последних серий всю эпичную развязку113.GIF

узнаем об этом через 2 года) но как всегда кастрирует пол сюжета

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Jimmi Hopkins нет. Я там “перевёл” картинку с заставкой “Loading”. Вылетает потому, что там, видимо, тоже поменялись id ресурсов. В игре, по хорошему, надо ещё 15 картинок “перевести”, тоже с текстами на них. @0wn3df1x вы всё правильно пишете, но я точно не буду этим заниматься. Русификатор, видимо, будет только для версии 1.0.2.4025.
    • Это даст хоть какое-то подобие адекватности твоей оценке. Пока что твои выводы основываются на домыслах. Ранее уже ответил то, что лично мне никаких поясняющих фраз не нужно для понимания. При этом гением себя отнюдь не считаю, у меня вполне себе средние показатели ай кью. То есть мне достаточно контекста и того, что я вижу в сцене для понимания. Почему я не могу тебе разжевать “что и почему” уже также пояснял — для этого нужно быть специалистом определённого профиля, которым лично я не являюсь, т.е. я тупо не знаю, как тебе разжевать так, чтобы ты понял то, что понимаю я. Из чего я делаю вывод о том ,что скорее всего ты просто докапываешься из-за каких-то твоих личных заскоков. Каких-то реальных примеров, подтверждающих твои начальные слова о том, что вся игра — это машинный перевод, где ты не можешь понять буквально ничего, не наблюдается.
    • По кругу ходишь ты. А мы водим вокруг тебя хороводы. Если тебе это так важно знать. Мб всё-таки по делу что-нибудь постараешься сказать? Или ещё лучше постараешься промолчать, когда сказать уже нечего?
    • В дальнейшем, в рамках публичного русификатора, чтобы не приходилось постоянно обновлять архивы, можно предусмотреть следующий алгоритм: Распаковка нужного архива. Поиск нужного ресурса среди файлов схожих типов по наличию обозначения в шапке ресурса. После нахождения ресурса — удаление остальных распакованных файлов. Замена найденного ресурса на модифицированный ресурс. Импорт модифицированного ресурса в игровой архив.
    • Что это даст? Правильность перевода теперь машиной определяется? Я записал 2 видоса. Раз 10 уже попросил показать фразу, которая обьясняет ситуацию. В английском я ее показал. Очень важная фраза которая обьясняет суть происходящего в сцене. В русском переводе ты мне можешь показать альтернативу ей? Рассказать как все понятно, при этом не показать из какой части диалога ты сделал вывод, о ситуации — это пустой треп. Я могу точно так же пойти и какой нить гугл перевод крайзиса второго с его “плач сестренка 2” рассказать, что мне все понятно, а вы просто не очень, и я вам не нянька чтобы обяснять. Очень удобная позиция знаешь ли.
    • Работает меню и краткое описание предыдущей части. sharedassets0.assets , так понимаю, уже не нужен? Этот файл от 1.0.2.4024 не подходит (вылетает). Там шрифты как обычно?  
    •   Переведи корейский машинным методом, да сравни содержимое, тут больших знаний и не надо. Как минимум это ты точно делать умеешь. Также повторю то, что тебе уже несколько человек говорило ранее: для меня лично конкретно тот диалог понятен в том виде, в котором он есть. Если тебе нужны уточнения, во что лично я не очень-то верю, то ты скорее всего читал текст невнимательно, а вероятнее и попросту ты решил примахаться к тексту на ровном месте.
    • @\miroslav\ могу ещё добавить что при прохождении не одного вылета, софтлока или критического бага не встретил )
    • Я не знаю корейский.  Но я вижу что в английском происходящее обьясняется, несет смысловую нагрузку. А в русском нет. Я показываю фразы, где в английском есть смысловая нагрузка, а в русском нет. Ты хочешь сказать что в корейском не было смысла? А англичане выдумали смысл? Или ты какой то особый смысл видишь в той фразе из русского перевода? Абсолютно пустая, бессмысленная фраза, не говорящая ни о чем. За то английская туда под ситуацию подходит идеально. А еще английский перевод — не бета, в отличии от русского. Где автор говорит, что он вообще не несет никакой ответственности за то, что там на русском перевели. 
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×