Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Кстати игру уже взломали. Эх взялся бы кто-нибудь перевести эту офигенную игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надеюсь, и андаб на нее запилят, как в случае с вита-версией.

Уже.

CS Undub Patch:

JP Voices: https://mega.nz/#!WkUyhDbb!B8dXNO2a...BUV2jkZVUYxJ0Q4

Blank Files: https://mega.nz/#!AoVmhDoL!h7fYCD14...X2PF9EYWbn3x-DM

You need to extract both files to the data/voice/wav/ directory, replacing all contents

If you do not add the blank files, the 5000 new lines will still play and will be in english

Первый архив меняет английскую озвучку на японскую. Второй убирает дополнительный английский дубляж.

Нужно извлечь оба архива в Trails of Cold Steel\data\voice\wav заменив все файлы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати игру уже взломали. Эх взялся бы кто-нибудь перевести эту офигенную игру.

Из прошлых то только одна переведена, а тут диалогов еще больше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Из прошлых то только одна переведена, а тут диалогов еще больше.

Я в курсе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра с undub есть :) Остался перевод субтитров на русский :D Купил бы игру на ps3, но на нее точно перевода не будет. Очень надеюсь что ребята возьмутся за перевод, графика и движок очень порадовали, как старые добрые JRPG, увидел скрины из 2ой части, напомнило Xenogears/Xenosaga, еще больше захотелось в нее поиграть. Но придется ждать, так как в этих играх основное - это сюжет, а без знания английского или русского перевода игры там делать нечего :(

Изменено пользователем DFO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вижу эту игру как самую нормальную jrpg старой школы за последнее время, которые выходили на ПК. Атмосфера игры очень погружающая и цепляющая. Очень обидно, что без перевода. Другие jrpg вышедшие на ПК меня не зацепили ни как, а эта прям напомнила ту самую и замечательную Xenosaga... и также напомнила Star Ocean. Только остаётся надеется на перевод..

Изменено пользователем devasamah

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Повезло пиндосам им их локализаторы даже озвучку запилили а у нас локализаторы ни...я не хотят делать! вся надежда на простых людей из Зога

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Повезло... им их локализаторы даже озвучку запилили

Это взаимоисключающие параграфы в случае с японскими играми.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Повезло пиндосам им их локализаторы даже озвучку запилили а у нас локализаторы ни...я не хотят делать! вся надежда на простых людей из Зога

А к русскоязычному народу никогда не относились всерьёз в плане локализаций игр, странно что Берсирию перевели, очень странно... А так довольно много реально интересных японских игр уже долго время без перевода. В этом плане конечно америкосам везёт, им не нужно учить язык, или пытаться перевести что-то там, поломав голову над разбором ресурсов и потратив уйму времени на сам перевод, им подаётся всё на блюдечке, любая игра на их языке, абсолютно любая, печаль конечно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
странно что Берсирию перевели, очень странно...

А по-моему ничего странного нет, издатель там бандаи, а то, что они выпускаю в последнее время в основном имеет перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А по-моему ничего странного нет, издатель там бандаи, а то, что они выпускаю в последнее время в основном имеет перевод.

Ну пусть продолжают в том же духе! А другие берут пример с них)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вы забыли сколько trails in the sky переводили на англ, second chapter там текста было просто немерено!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris
      Final Fantasy 13-2 / Final Fantasy XIII-2
       

      Жанр: Ролевая игра
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: Square Enix
      Издатель: Square Enix
      Издатель в России: Square Enix
      Дата выхода: 11 декабря 2014 года
       
       
       
      О локализации.
      Занимается команда, которая работала над первой частью игры.
      Перевод завершён!
      Формат игровых архивов претерпел некоторые изменения. Изменилась структура индексов. Сами индексы зашифрованы. Инструменты для расшифровки и шифрования есть. Алгоритм шифрования и ключи держатся в секрете по желанию автора инструмента.
      В текстовых ресурсах добавились ссылки, которые позволяют вставить в строку другой текст по заранее известному идентификатору.
      Появилась возможность создавать патчи - архивы, в которых содержатся только изменённые файлы, заменяющие оригинальные. Это может упростить публикацию готового перевода.
    • Автор: SerGEAnt
      Mist Survival

      Метки: Выживание, Зомби, Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Открытый мир, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Dimension 32 Entertainment Издатель: Dimension 32 Entertainment Дата выхода: 15.08.2018 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 13118 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

    • 22 766
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ты не знаешь, как эту наглую блоху-пилигримку согнать с места, чтобы она к своим корешам присоединилась?  Я уже и в колокола звонил рядом с ней, чтобы у неё голова разболится и она убралась оттуда, и по жопе из под мостика ей бил, но результата ноль, уж очень она ленивая.   
    • на старте легко а потом хардкор https://www.youtube.com/shorts/KTyP6urMmys
    • Я пока что в самом начале, по сложности вроде норм, нельзя сказать, что прям сложнее.  Но единственный момент хочется отметить, что вот этот удар оружием вниз, с которым можно было наносить урон отскакивая от врагов и шипов, теперь делается наискосок.  Предполагаю, в дальнейшем это может вызвать сложности.
    • @piton4 немного прошёл и вернул
    • Сильно сложнее первой части?
    • А ты играл?   Да понятно,  ну это совсем уж если на безрыбье ) 
    • @vadik989 Не в курсе. Да и перепроходить точно не буду.
    • побереги нервы оно тебе не надо  @Ленивый обоймы и возле вертолёта напрягало но вроде уже пофиксили
    • Если бы ещё не интерфейс и перезарядка. Большинству клонов гадят дофига вумные “свежие” идеи — смотрите, мы тут тоже постарались… млять, слов нет.
    • Первая часть это кривой клон второго ремейка. Кругом темнота, чтобы скрыть огрехи графики, плохая физика, нулевой импакт от оружия, кривые боссфайты, неудобный инвентарь, душная система магазинного питания (потом сделали возможность ее отключить). Короче хорошей игру я бы не назвал. Потрать время, на что- нибудь хорошее лучше
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×