Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

adventure Life is Strange: Before the Storm

SerGEAnt

Life is Strange: Before the Storm / Episode 2 / Episode 3
124040-LIS_BTS_E32017_Logo.png
Жанр: Adventure / 3rd Person / 3D
Платформы: PC XONE PS4 MAC LIN
Разработчик: Deck Nine Games
Издатель: Square Enix
Дата выхода первого эпизода: 31 августа 2017 года

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

О как, а с каких пор в игры стали вставлять кнопки от пс?

Эмм, ну на всех последних играх от того же UBI есть поддержка Dualshock, как пример. Ну и как бы сам стим же научился работать с падом от плойки. С подключением.

У Вас талант, а у нас... http://steamcommunity.com/app/554620/discu...21865184011738/

Вот решение от разрабов

http://steamcommunity.com/app/554620/discu...221865184321495

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну и как бы сам стим же научился работать с падом от плойки. С подключением.

Мало ли чего он там научился.

Кнопки в игре должны быть предусмотрены.

Раньше их вообще нигде не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И вот еще пара живых снимков, для вас.
Spoiler

На предметы

782bd6a7f05a.jpg

На диалоги

d96b099b2adb.jpg

Spoiler

g2gVXnP.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эпизод 1 на 2-3 часа, появились первые отзывы.

"Не хуже первой игры", "мистика в наличии", "атмосфера и музыка на высоте", "впечатляющая концовка".

Кто играл на английском - можете подтвердить или опровергнуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня как закончу с делами засяду. Как раз обсмотрелся твин пикса - думаю зайдет на ура.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня как закончу с делами засяду. Как раз обсмотрелся твин пикса - думаю зайдет на ура.

Какая связь между твин пиксом и подростково-лесбийской "драмой"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть там связь, есть. Писать только об этом нудновато как-то. Даже стишок из Твин Пикса есть (вообще я этот стишок много где видел в той или иной форме).

Изменено пользователем lost-odin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какая связь между твин пиксом и подростково-лесбийской "драмой"?

Что-то неладное происходит в городке, где разыгрываются "подростково-лесбийские драмы". Поскольку агентов ФБР в Аркадии не обнаружено, в роли Кайла Маклахлена - игрок.

"Совы - не то, чем они кажутся"; англоязычные пользователи, кстати, расходятся во мнениях по поводу ориентации героинь в Life is Strange: Before the Storm.

Когда русификатор ожидается, если вообще ожидается?

Пишут, что там "денува", а файлы локализации зашифрованы. Видимо, придётся ждать.

Уведомление от переводчиков первой игры серии:

"Статус перевода: идет разбор ресурсов.

Огромная просьба воздержаться от вопросов о том, когда будет выпущен перевод, мы пока не имеем полного понимания ни о технической части, ни о количестве текста.

Как только что-то прояснится, в теме появится пост от руководства команды. Спасибо огромное за понимание".

Изменено пользователем Asinus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда русификатор ожидается, если вообще ожидается?

Как только так сразу.©

Пишут, что там "денува", а файлы локализации зашифрованы. Видимо, придётся ждать.

Денува не помеха, файлы с текстом разобраны, текст вытащен и отдан команде, в обратной вставке сложностей не предвидится, помех с длиной строк не наблюдается. Остался вопрос по шрифтам, пока их не искал, могу лишь сказать что игра подхватывает системный Arial, но, понятное дело, это для Толмачей не вариант. Но для тестирования сойдет. Так что всё будет хорошо, не паникуйте.

Если интересны объемы, текста порядка 300 Кб. 2900 строк субтитров + 1660 строк интерфейса. И это только первый эпизод.

P.S. Прошу не считать это официальным ответом команды, это лишь моё мнение о положении дел.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже пока не искал шрифты, лишь написал дешифровщик текстов и ночью чуток посмотрел ресурсы. Хотя какие-то упоминания о шрифтах по-моему видел, но особого желания заниматься тем же, что уже делают Толмачи, как-то нет. Если кто хочет взглянуть на тексты, можете использовать распаковщик, который выкладывал на других ресурсах. Собственно, вот он, дешифрует .lsb файлы с сабами: https://yadi.sk/d/mkCZ5Q4J3MWrYk (нужен Python 3 для работы).

Кстати, кряк всплыл еще утром, но я сам пока не тестировал, да и смысла не вижу, т.к. есть купленная. Могу в личку прислать, если кто захочет потестить, за работоспособность не ручаюсь.

UPD:

См. обновленную версию инструмента: //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=753726

Изменено пользователем flatz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глупый вопрос наверное - а шрифты из игры не такие же как в оригинальной игре? Визуально вроде те же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Глупый вопрос наверное - а шрифты из игры не такие же как в оригинальной игре? Визуально вроде те же.

Частично. В субтитрах и главном меню те же используются, а в дневнике и смсках другие шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
слухи про приквел подтвердились, какой ужас, еще и в три эпизода уложились, нужно было что-то действительно крутое придумать, чтоб мостик перебросить к оригинальной истории, иначе все вторично и не интересно, но девочкам понравится

Сколько тут девочек собралось... ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, почему разбор шрифтов и т.п. обсуждается НЕ в теме с переводом, а здесь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: BobbyJonson
      Until Dawn
      Жанр: Horror
      Платформы: PS3
      Разработчик: Supermassive Games
      Издатель: Sony
      Дата выхода: 2013 год
      One night, you and seven other teenagers are on a remote mountain on the anniversary of your friend's mysterious death. The power's out, there's no phone reception and you're trying to get the hot cheerleader to notice you. What could possibly go wrong?
      Однажны ночью вы и 7 ваших друзей отмечали в горах годовщину загадочной смерти вашего друга .Нет телефонного сигнала ,полная оторванность от мира блаблабла ...и вдруг что-то пошло не так
    • Автор: Пирожоксмясом

      Платформы: PC\XboxOne\PS4
      Жанр: survival adventure
      Разработчик: Ice-Pick Lodge
      Издатель: https://www.kickstarter.com/projects/1535515364/pathologic
      Дата выхода: ноябрь 2016
      В провинциальном городке, построенном в районе старинных кожевенных промыслов, разражается эпидемия неизвестной болезни. Ее можно узнать по некоторым внешним признакам, но причины и происхождение представляются загадкой. Болезнь заразна и смертельна. Она поражает одновременно нервную и кровеносную системы человека и протекает как в физиологической, так и в психической форме.
      Для локализации эпидемии и борьбы с ней власти направляют дипломированного врача, затем следовательницу-инквизитора, а впоследствии — армейского командира. Первому поручено искоренить заразу, второй (в случае провала миссии лекаря) — выяснить природу загадочной эпидемии, а третьему — оценить ситуацию и принять решение о целесообразности тотального уничтожения зараженного города.
      Параллельно с первым врачом, Бакалавром, в городе действуют два добровольца. Это Самозванка — экзальтированная девочка, которая полагает, что может исцелять больных наложением рук, и Гаруспик — талантливый хирург-самоучка.Вам предстоит выбрать одного из трёх целителей и приступить к исследованию Города, его необычных традиций и сложных отношений его обитателей. Незримого врага по имени Песочная Язва придётся одолеть всего за двенадцать дней.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×