Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ребят, насколько у сабжа уровень английского сложнее по сравнению с Данганропой?

Аналогичный. Вообще за 600+ часов чтения разных новелл я не нашел ни одной со сложным английским, и наверное оно и логично, ведь это и так достаточно нишевый жанр, так пусть хоть читать смогут и взрослые, и дети, и иностранцы с плохим нзнанием языка хд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу помочь с перерисовкой текстур.

Вот, можете попробовать:

https://yadi.sk/d/UwVviaNu3KkRGB

Ну а здесь RAR-архив со всеми текстурками:

https://yadi.sk/d/ZRhQiCqn3KkT7o

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё ? Перевод окончательно умер или наши умельцы хоть как-то прокомментируют несколько месяцев тишины?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может хоть скажете, что всё загнулось, дабы лишний раз надеждами себя не тешить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может хоть скажете, что всё загнулось, дабы лишний раз надеждами себя не тешить.

Ссылка на перевод в заголовке темы неправильная. Вроде бы вот тут переводится - http://notabenoid.org/book/69340

Прогресс перевода выглядит как-то так - TMrcq1O.png. В большинстве файлов активность переводчиков проявлялась 5-6 месяцев назад.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

судя по всему, перевод умер. а я надеялся поиграть:(

Изменено пользователем reltop

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Вроде бы вот тут переводится - http://notabenoid.org/book/69340

Вот тут и переводится. Верно.

В 25.11.2017 в 06:12, BananOffon сказал:

Может хоть скажете, что всё загнулось, дабы лишний раз надеждами себя не тешить.

В 14.10.2017 в 22:51, Mr_Frost сказал:

Всё ? Перевод окончательно умер или наши умельцы хоть как-то прокомментируют несколько месяцев тишины?

В 21.07.2017 в 22:39, AgraiL-PiRat сказал:

Над переводом занимаются? то просто сколько ни смотрю, ни новых ответов, ни обновлений, ничего вроде не происходит

В 06.02.2018 в 01:10, reltop сказал:

судя по всему, перевод умер. а я надеялся поиграть:(

5 часов назад, BananOffon сказал:

Я так понимаю всё?

А чего сидим на одной точке? За полгода-год (максимум) можно всё порешать. Нужна только пара парней, словарей, и 2-3 к на хакера (если старый откинулся). Приступайте, если хотите, а ждать можно и у моря погоды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.02.2018 в 20:20, AegisCanDoThisMouth сказал:

Вот тут и переводится. Верно.

А чего сидим на одной точке? За полгода-год (максимум) можно всё порешать. Нужна только пара парней, словарей, и 2-3 к на хакера (если старый откинулся). Приступайте, если хотите, а ждать можно и у моря погоды.

если бы у нас(или как минимум меня) были достаточные знания английского языка, мы бы не ждали перевода. да и если займемся переводом не пройдя игру, мы ее полностью себе заспойлерим. или я не прав?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, reltop сказал:

если бы у нас(или как минимум меня) были достаточные знания английского языка, мы бы не ждали перевода.

За пару месяцев после работы можно взять азы, остальное дело практики.

5 часов назад, reltop сказал:

да и если займемся переводом не пройдя игру, мы ее полностью себе заспойлерим. или я не прав?

Ты прав, но это твоя (ваша) правда. Истина в том, что ты (вы) так ничего и не дождёшься (дождётесь).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет опыта в переводе игр, но готов уделять этому часть свободного времени, если пригласите. И если так, то к тому же посоветуйте учебник по грамматике (английской). Буду подтягивать и параллельно помогать с переводом. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SGTshe4ka 

Распишешь там свои таланты и стремления(образец заявки в шапке), может быть, выделят инвайт. И, я думаю, что тогда и проинструктируют как переводить, что читать и т.д. Возьмут, в общем, под крыло.

Если уж совсем сразу хочешь ворваться в бой, то вот ссылка

https://opennota.duckdns.org/book/69340/

Будешь переводить под общим аккаунтом. Только обязательно почитай шапку, там расписаны правила перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SpaRCK
      TrackMania United

      Метки: Гонки, Для нескольких игроков, Редактор уровней, Игра на время, Для одного игрока Разработчик: Nadeo Издатель: Buka Entertainment Дата выхода: 17 ноября 2006 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 2341 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Serg
      The Shield
      Разработчик: Point of View Издатель: Новый Диск Дата выхода: 22 января 2007 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нужно переименовать .pak файл с русификатором в соответствии с другими .pak файлами в папке.
    • Первая игра тоже полностью локализована, но как можно внедрить русификатор, я понятия не имею.
    • На бусти есть чат, их каналы в телеге Рыбов и Трындяйкина.
    • Всем привет, решил попробовать сделать русификатор для какой нибудь игры (просто интересно стало как оно все устроено), в качестве подопытного взял Orwell's Animal Farm. Сразу скажу, что получилось не совсем полностью её перевести, смог отредактировать только диалоги, все остальное лежит не понятно где, а точнее некоторые вещи я нашел, но отредактировать и вставить в игру не получилось. В итоге, что осталось не переведенным:
      - Надпись Year (Год) в левом верхнем углу основного экрана игры
      - Меню игры, но там по сути надо знать New Game, Continue, Quiet, Reset, Back
      - Handbook (Руководство) и все что с ним связанно (все надписи внутри и надпись при наведении мышкой)
      - Имена персонажей на плашке диалога, в связи с этим в диалогах оставлял их на английском
      - Состояния мельницы, защиты, ресурсов и анимализма (видны при наведении на них)
      - Законы написанные на стене сарая, при наведении они отображаются как диалог, но заменить их не получилось у меня
      - Экран финала игры (там по сути статистика того, сколько вы всего открыли) В общем, играть эти вещи не мешают, т.к. состояния и так визуально отображаются, да и переводятся просто, если хоть чуть-чуть английский знать. За Handbook обидно, но он тоже по сути нужен только тем, кто будет игру закрывать на 100%. Ссылка на сам русификатор: https://drive.google.com/file/d/1ei4CKIXmpD5ctJf0MfnG67o1iOD_KXvl - Установка простая, просто разархивировать в корневую папку с игрой, заменится один файл.
      - Удалить можно просто проверив целостность файлов. Версия пока первая, только закончил и один раз прошел игру, подметив и исправив критичные моменты, но поскольку игра разветвленная, то может быть нашел не все. Ниже я отмечу те моменты, которые не переведены, их перевод можно будет прочитать тут. Возможно позже я все-таки найду способ как заменить всё, что не переведено. Возможно знающие люди подскажут или сами сделают используя материалы моей работы, т.к. 90% того что надо было перевести - это диалоги, с ними более менее я разобрался. Ссылка на руководство в Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3555523242 Там я еще пометил непереведенные части
    • Я имею в виду работу с софтом, всякие графические проги и тп. Люди занимающиеся этим, вообще в сторону амд карт не смотрят. А интегрированная графика, я думаю не сможет в ближайшее время выйти за рамки десктопных середняков, для этого нужно какое-то решение технического плана, которого пока не существует. И ты прав - производительность на ватт, физика...  То есть, нужно не просто уменьшение техпроцесса, потому как техпроцесс и в дестопах уменьшится, и никто тогда никого не догонит.   
    • Давай что ли более объективно оценивать? Вот кто из нас тут реально думает о рабочих задачах дома? От силы дома может понадобиться рендер видео, да и то разница отнюдь не кратная между ними. А для настоящих рабочих систем, где действительно важна мощь карт, опять-таки приоритеты тоже несколько иные, там тоже игровые карты в том числе и от нвидиа отнюдь не всегда уместны и требуются более специализированные решения. К слову, не стоит недооценивать интегряшки. Даже там, пусть и по неадекватным ценникам (относительно аналогичных по производительности декстопных сборок) топовые решения (типа 8060S в Ryzen AI 395) очень даже мощные, уже и не уступают всё ещё вполне приличным дискреткам типа 4060-4070 и тому подобным. Не к тому, что их есть смысл УЖЕ покупать, а к тому, что те вполне начинают догонять дискретки. А нынешние бюджетки типа процессоров с графикой 780m — да, что-то между gtx1650 и rtx2060 в зависимости от исполнения и качества озу, из доступного сегмента те только догоняют (но они и стоят примерно на уровне примерно такого же, как и они сами, голого процессора без графического чипа). Впрочем, тут уже новенькую портативку или миник (да, райзен аи серия процессоров — это даже новые, а не б/у процессоры в отличие от того, что обычно в миники пихают) купить зачастую выгоднее за ~18-30 тысяч, чем собирать даже из б/у-шного железа стационарник “для киберспорта под пивас”  и “ретро игр” (тем более, что старое железо того уровня с каждым годом всё сложнее найти не убитое). Но так как буквально каких-то несколько лет назад, пределом массовых “народных” интегряшек были “комбайны” для видео плееров на базе n100, можно понять, что темп развития направления весьма шустрый. Не удивлюсь, если через ещё пару-тройку лет уже будет идти более-менее вровень с декстопами не просто бюджетными, но и середнячками, а то и выше, но по ценам более вкусным (ценой теплопакета, разумеется — физику всё-таки не обманешь, собственно, сейчас теплопакет и останавливает их темпы ускорения, т.к. такие процессоры кушают сравнительно мало, редко выходя за 60-90 ватт из которых от силы 15-25 идут на графическое ядро).
    • @Барсик Вечный Ждун значит, проблема все еще в смещении текста и подсчете символов (описывал выше), найденная прога не справилась. Без необходимых инструментов или хорошего прогера, я, к сожалению, бессилен. 

      Поэтому пока пользуемся первой версией
    •   Олд скул ёпт! Ну вы красавчики ) я тоже эту говнину не особо люблю, но обычно включаю если fps ниже 80, но смотрю ещё, как этот длсс реализован. В некоторых играх, с ним картинка "пластмассовая" становится, тогда я и с 60 могу поиграть. С таа такого говнища не получается, как с длсс в некоторых играх. А бывает, что визуальной разницы между таа и длсс почти нету, и очень-очень редко встречается, что с длсс смотрится лучше чем с таа.
    • @chromKa ещё бы я знал куда им писать и как вообще связаться. Так-то если им интересно и открыты к диалогу, то без проблем и разбор нормальный скину, и соберу в игру. Но в целом я всё равно подходом удивлён, если честно. Игру не знают, переводят вслепую, без контекста, не понимая ничего… явно хорошая озвучка получится…  
    • Я тоже стараюсь избегать DLSS включать. А в приложении и нету для этой игры. Может потом появится.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×