Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Переводчикам огромное спасибо, но вопрос один: ехе файл? там что вируса или амиго какой поставится поверху?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводчикам огромное спасибо, но вопрос один: ехе файл? там что вируса или амиго какой поставится поверху?

Ничего там не поставится левого.

Изменено пользователем Polovnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
MaximkaStyle, в общем, у меня репак от Механиков. Установил его. Он работает через SmartSteamEmu. Заменил этот crack на crack от ALI213 (просто скопировал его файлы в папку с игрой). Потом закинул в папку с игрой файлы FAR 0.5.6.9 Fixed. в итоге: запуск с ярлыка игры, без всяких SmartSteam; и полноэкранный режим на 1920x1080 без черных рамок

Спасибо тебе я попробую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня одного файл не скачивается? Доходит до конца, но по итогу файл как будто не докачан(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня одного файл не скачивается? Доходит до конца, но по итогу файл как будто не докачан(

Антивирь там не удаляет его случайно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня одного файл не скачивается? Доходит до конца, но по итогу файл как будто не докачан(

Чисти кэшь браузера. Или попробуй через другой закачать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ли как то подружить русификатор с иконками от PS? Если ставить иконки поверх русика, текст в меню превращаеться в не понятние символы, если на оборот, то просто пропадают иконки от PS и появляються от XBOX.

Upd: Проблему решил, переделав мод от Erewego.

Изменено пользователем Losha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русик полный или что-то недопереведено?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчики, прошу обратить ваше внимание на союз "чтобы", который по крайней мере мне встретился после прохождения игры два раза. Там он написан раздельно в обоих случаях. Скрин делать не вижу смысла, так как по всей видимости нужно смотреть весь объем текста который затронул тот, кто переводил постгейм-сообщения игроку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня при начале новой игры имя ввести нельзя, после русификации. (Лицензия)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Zoldyck_Killua, ну, пока играется. проблем нет. дальше посмотрим

Сделал всё как ты написал работает,но что заметил при включеном мси автобернере снова в полноэкранном режиме низкое разрешение попробую фрапсом посмотреть на частоту кадров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну господа. Поздравляю с завершением. Долго ждали=)) Не так долго как Финалку 13, но постоянный мониторинг процента готовности имел место быть=)) Спасибо всем, кто хоть как то принял участие в переводе!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даже и не знаю в переводе ли дело, но после установки русика я закончил компанию за 2б и начал за 9с. Так вот, за 9с, спустя 10 минут игры сломан скрипт при переходе от кат сцены к геймлею, персонаж оказывается не управляемым и неуязвимым и пройти дальше не представляется возможным. Проверил дважды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот же могите когда хотите и вы молодцы , просто красавчики.Кинул 50р,т.к не тянули кота за ... :).Как грицца с мира по нитке.Вот так ребятки и нуно поступать с переводами,кому нужен идеальный перевод,пускай подождут пол годика,а мне (как думаю и процентам 99) и это сгодится.Юзеры довольны,вас не проклинают,да и лаве больше людей подкинут (я ничего не кидал бы через пол года,т.к русик уже не нужен был бы).Ещё раз спасибо всего хорошего и удачи в дальнейших переводах.

ппс:Не дай бог щас сюда прилетит на голубом вертолёте "сибирский подснежник" (или как его там) и выпишет восьмой пред в подряд просто так.Ему то я хрен что кинул...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновил перевод до v.1.2.19 Добавили стрельбище В прологе более подробное обучение Статистика: урон, отдача, пробитие Маркеры дальности и т.д.
    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
    • @HarryCartman Kathy Rain тоже инди квест… А доплокализации могут появится и раньше, если будет интерес и тогда все идентификаторы могут запросто поменяться...
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×