Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Night in the Woods

Русификатор (текст) — для ПК-версии

Русификатор (текст) — для Switch-версии

banner_pr_nightinthewoods.jpg

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

7zFY5iwfOaw.jpg

А есть русифицированный шрифт в таком же виде?

Edited by hegs4t43q

Share this post


Link to post
7zFY5iwfOaw.jpg

А есть русифицированный шрифт в таком же виде?

То есть, чтобы была латиница и кириллица в одном файле? К сожалению, разработчики, как я понял, сделали алфавит в виде отдельно анимированных спрайтов, из-за чего кириллицу невозможно добавить, как бывает с другими играми. Возможно, на самом деле и можно как-то добавить, но никто не нашёл решения, кроме как перерисовать английские буквы.

Share this post


Link to post

198 букв кириллицы у разработчика не поместилось на жёстком диске.

Share this post


Link to post
К сожалению, разработчики, как я понял, сделали алфавит в виде отдельно анимированных спрайтов.

А есть ли возможность скачать эти анимированные спрайты?

Edited by hegs4t43q

Share this post


Link to post
А есть ли возможность скачать эти анимированные спрайты?

Можно распаковать с помощью утилиты UnityEX, но какой там архив за эти спрайты отвечает я не помню, а как пользоваться программой объяснять не буду. Думаю, сами разберётесь. Там нет ничего сложного. Текстуры программа вытаскивает в DDS формат.

Share this post


Link to post

Очень жду окончательный вариант перевода! Вы большие молодцы, вчера запустил побегать игру, уже вполне играбельно но хочется не упустить ни фразы из этой замечательной игры)

Share this post


Link to post

Ребятки,вы уже близко к окончанию русификации ,давайте мы в вас верим! :victory:

Share this post


Link to post

Тем временем 25к из 45к строк.

Share this post


Link to post

окей, перевести все текстуры к концу перевода текста я не успею, так что думаю самое главное перевести отрывки газет из библиотеки. Но мой английский не самый лучший, а текста там объемисты. Так что думаю закинуть сюда эти отрывки, чтоб кто то помог мне их перевести. Никто ж не против?

Share this post


Link to post
окей, перевести все текстуры к концу перевода текста я не успею, так что думаю самое главное перевести отрывки газет из библиотеки. Но мой английский не самый лучший, а текста там объемисты. Так что думаю закинуть сюда эти отрывки, чтоб кто то помог мне их перевести. Никто ж не против?

Давай

Share this post


Link to post

в каком виде мне их скинуть? Просто прикрепленными изображениями или скинуть отдельный архив где их все пронумеровать?

Share this post


Link to post

Желательно вообще картинками, мне не чем открывать сами файлы.

окей, перевести все текстуры к концу перевода текста я не успею, так что думаю самое главное перевести отрывки газет из библиотеки. Но мой английский не самый лучший, а текста там объемисты. Так что думаю закинуть сюда эти отрывки, чтоб кто то помог мне их перевести. Никто ж не против?

И к слову не факт что не успеешь, начало учебного года, в универах завал, времени мало.

Edited by stels5

Share this post


Link to post
Желательно вообще картинками, мне не чем открывать сами файлы.

Я могу архив в PNG скинуть. И я лишь на 18 папке (некоторые текстуры я пропускал которые очень сложно переделать, например неоновые вывески или различные граффити и буквы на стенах) из 68.

Spoiler

VjOwFCJgRdQ.jpg

VbeiRlSTcio.jpg

N_z43eowNw4.jpg

pEVTQUe-Sog.jpg

VA_D74fFt4I.jpg

GO8tfPr96EQ.jpg

hW7DreHBu3Y.jpg

I5Bv_oVBoaA.jpg

dPjwBmRQr-s.jpg

hj0Yfw1NmQs.jpg

-r4Q2E07sFQ.jpg

Edited by St_Alek

Share this post


Link to post

[Удалено]

 ! Предупреждение:

F22.6.

Edited by 0wn3df1x

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By VicF1
      Need for Speed: Most Wanted — Русификатор (текст)
      Ну не знаю, как Вас, но меня интересует, почему последний рус v1.12 с субтитрами http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/file/12 нельзя совместить с патчем 1.3 (а то в русике EXE файл типа NoCD для версии игры 1.2).
      И куда делся пункт истории о версии русика 1.09?
    • By Smart131

      Скачать: ZoneofGames, Яндекс.Диск   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.01 от 05.10.13 Размер: 185.83 МБайт Требуемая версия игры: любая [Multi] Патчноут:
      —Версия 1.01 от 05.10.13
      • Оригинальный файл озвучки вернется автоматически в игру: 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch
      • .ttrach файл уменьшился в размере с 329.mb до 190.mb.
      • Добавлено лого переводчиков текста Tolma4 Team.
      • Теперь файл из папки: (The WalkingDead/ Pack/ default/ 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch ) удалять не надо, а тот кто удалил верните файл обратно в каталог игры.
      • Добавлен новый каталог: в папку default/ Localized/, т.к удалось реализовать новый формат звука в игру ( .aud ) из-за этого и приходилось удалять оригинальный архив созвучкой. Теперь файл: ( 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch ) Можно вернуть обратно в папку ( default ).
      • В титры добавлены компании которые разработали программы для вскрытия ресурсов игры.
      • Переведены почти все текстуры на Русский язык.
      • 308286233 - номер звука был неправильный - ЛИЛИ говорила голосом КАРЛИ (Исправлено).
      • 308285565 - номер звука был неправильный - ЛИЛИ говорила голосом ГЛЕНА (Исправлено).
      • 33_308383813 - звук лишний - Лилли может за себя постоять. Она была лидером, защищала людей, и все такое. А ее отец... 
      - ДАГ. (Удален).
      • 308285467_2 - звук лишний - Не знаю, если эти доски смогут выдержать достаточно много... - ДАГ (Удален)
      • 308285484_2 - звук лишний - Они пробираются! ЛИ, ОНИПРОБИРАЮТСЯ! ПОМОГИ МНЕ БОЖЕ, МНЕ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ! - ДАГ. (Удален).
      • 308286022_2 - звук лишний - Хорошо, хочешь пойти осмотреться? - ДАГ. (Удален).
      • 308457975-2 - звук лишний - Нет! Доски на том окне не заколочены! - ДАГ. (Удален).
      • 308289642 - звук повторился - Там больнее всего. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289640 - звук повторился - Да - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289647 - звук повторился - Ой - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289652 - звук повторился - Да, пожалуйста. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289654 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289658 - звук повторился - Хорошо. Еще болит. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289664 - звук повторился - Оно было в туалете. И пыталось добраться до меня. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289668 - звук повторился - Да, ну, может кроме больного. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289671 - звук повторился - Но ты остановил его. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289673 - звук повторился - Можешь еще? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289675 - звук повторился - То есть, самых опасных. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289677 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289678 - звук повторился - Мне было страшно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289680 - звук повторился - Эта девушка спасла меня. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289682 - звук повторился - В следующий раз будь рядом. Не уходи далеко… - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289684 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289686 - звук повторился - Немного. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289688 - звук повторился - Нормально. Спасибо, что перевязал. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289690 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289691 - звук повторился - Да. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289692 - звук повторился - Средне. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289743 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308265518  звук повторился - Им надо помоч! - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308285067 - звук повторился - Можно мне назад мою рацию? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289636 - звук повторился - Больно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289638 - звук повторился - Немного. Не сильно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289644 - звук повторился - О чем ты? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308586219 - звук повторился - Теперь приходится такой быть. - ЛИЛИ. (Удален).
      • 208286450 - звук повторился - Ложитесь, все! ТИХО! - ЛИЛИ. (Удален).
      • ЛИ - Теперь задействованы все звуки.
      • ГЛЕН - Теперь задействованы все звуки.
      • ДАК - Теперь задействованы все звуки.
      • КАТЯ - Теперь задействованы все звуки.
      • РАДИО ИЗ МАШИНЫ В КОНЦЕ ИГРЫ - Теперь говорит по-русски. 
      • Переработаны Архивы Озвучки, Титров, Текстур.
      —Версия 1.0 от 12.06.13
      • Первая версия
      Авторы:
      Смарт - руководитель проекта Metistofel - Роман Гильдин - отдел связей Ponaromixxx - Александр Киселёв - программная часть, текстуры, текст Роли озвучили:
      Михаил Алексеев - озвучивание (Коп радио, автоответчик, радио) Таймер, монтаж звука Семен Ващенко - озвучивание (Лее) Zlo - озвучивание (Клементина) Comina - озвучивание (Карли) Eva - озвучивание (Лилли) Amazingmax - озвучивание (Гленн) Дмитрий Лунев - озвучивание (Даг) Гарфилд - озвучивание (Шон Грин) Макаревич Кристина - озвучивание (мама Клементины, женщина) Estel - озвучивание (Катя) DES13 - озвучивание (Митчел)  Олег Варганов - озвучивание (Кенни) Гор на Драк - озвучивание (Энди, Бандит, Бэн, Чет) Hanta - Актер - озвучивание (Девид, Марк) Борис Шестаков - озвучивание (Дак) Алексей Щегорский - озвучивание (Ларри) Peter - озвучивание (коп), тайминг  
      Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam   Так же, если хотите поддержать нас материально, то вложите свою сумму в наши сборы на другие проекты: https://www.gamesvoice.info/starter


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×