Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Плюсую. Тоже не понимаю, почему нельзя сначала выпустить просто перевод текста, а уже потом перевод текстур.

Сам перевод надо ещё раз сверять с оригиналом и вычитывать, потому что кое-где там некоторый [censored]ц. Не думаю, что перевод выпустят без этого.

Именно здесь гнать на чувака, занимающегося переводом текстур бессмысленно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Плюсую. Тоже не понимаю, почему нельзя сначала выпустить просто перевод текста, а уже потом перевод текстур.

Для таких как ты, вон версия выложена уже, качай, устанавливай, играй на здоровье.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хватит стонать , спасибо что делают !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для таких как ты, вон версия выложена уже, качай, устанавливай, играй на здоровье.

Попрошу без грубостей. Все сообщения писались крайней формы учтиво, никто не "ныл" и не "гнал". Получив вразумительный ответ выше, лично я был удовлетворен (хоть опять же, он был адресован не ко мне). И все таки, мы все равно получаем высказывания на подобие "Для таких как ты..." Для каких таких? Буду откровенен, это задело мои нежные чувства.

Давайте я предрешу дальнейший возможный "срач" который имеет риск возникнут, и скажу. Что я отнюдь не хотел никого оскорбить, просто у меня был вопрос по отдельному моменту, а теперь ко мне относятся как к какому то ноющему школьнику, который своего места и уважения не знает. Вы, мистер, извините за прямоту, категорически не правы. То что вы переводите продукт, не делает вам достаточно чести, чтобы подобным образом высказывать о "таких как он\ или я". Понимаете? Или это я уже чего то не понимаю?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это переводить или считать как имя собственное? (писать транслитом?)

Spoiler

Wo5VG4KgoeI.jpg

Изменено пользователем St_Alek

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну само название мы не переводим, просто клик клак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В стиме уже новая версия и на новую перевод частично не заходит, выдавая такие кракозябры нередко в диалогах.

FTYN0XLpw30.jpg

Изменено пользователем Dancing_on_fire

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слушай, mac_ar, может убрать 100% эти из шапки и как то подписать что это тестовый русификатор? Потому что люди темку читать не могут...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В стиме уже новая версия и на новую перевод частично не заходит, выдавая такие кракозябры нередко в диалогах.

FTYN0XLpw30.jpg

даже на 133 версии так же, это просто баг шрифта

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, что бы не было вопросов, отвечаю первый и последний раз. На ноте залит не весь текст. Какой то его части там нет. Сейчас этот текст переводится отдельно. И скрины которые кидали выше, это не ошибки шрифта, это не ошибки версии игры, это еще не переведенный текст.

И примерная статистика, отредактировано 15к из 45к строк. Отредактируем все 45, финальная проверка на ошибки в системных строках. И русификатор текста будет готов. Надеюсь больше вопросов не будет.

Спасибо.

Изменено пользователем makc_ar
Добавил пост в шапку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так, что бы не было вопросов, отвечаю первый и последний раз. На ноте залит не весь текст. Какой то его части там нет. Сейчас этот текст переводится отдельно. И скрины которые кидали выше, это не ошибки шрифта, это не ошибки версии игры, это еще не переведенный текст.

И примерная статистика, отредактировано 15к из 45к строк. Отредактируем все 45, финальная проверка на ошибки в системных строках. И русификатор текста будет готов. Надеюсь больше вопросов не будет.

Спасибо.

А я думал что баг, ну спасибо что все объяснил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оффтоп

Слушай, mac_ar, может убрать 100% эти из шапки и как то подписать что это тестовый русификатор? Потому что люди темку читать не могут...

Синдром местечкового царька? Твоё участие в переводе раздуло твоё ЧСВ?

Не надо перекладывать свои ошибки на других. Конечно, людям делать нечего, как читать 10 страниц темы что бы найти инфу. В шапке написано что перевод готов на 100% и не указано что это ещё не конец. Вывод? Пользователи тупые, они же ДОЛЖНЫ тебе что-то. ДОЛЖНЫ читать тему и т.д.

Повзрослей уже и хватит иронично закатывая глаза оставлять такие комментарии. По двум последним страницам ощущение что ты занимаешься только этим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я понимаю, что это говноедство. А на ГОГ версию никак не поставить? <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я понимаю, что это говноедство. А на ГОГ версию никак не поставить? <_<

А какая версия у тебя игры?

Просто вроде бы, на новые версии гоговские устанавливается если я не ошибаюсь, просто версию поновее перекачай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А какая версия у тебя игры?

Просто вроде бы, на новые версии гоговские устанавливается если я не ошибаюсь, просто версию поновее перекачай.

на 93 билде не работало на 133 заработало <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×