Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто я в этом деле новичок, переделал вроде, проверь и если что не так опять сделал напиши что надо выставить, прилагаю файл: https://yadi.sk/d/OXyxPwOt3GcZfF[/post]

Сжатие не DX3 делай и альфа канал у тебя что-то EN Получится, что фон русский, а альфа-канал оригинальный остался.

Открыл текстуру титульного, а там пусто-просто белый фон и всё :sad:
Spoiler

bacb638f67a8.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сжатие не DX3 делай и альфа канал у тебя что-то EN Получится, что фон русский, а альфа-канал оригинальный остался.
Spoiler

bacb638f67a8.jpg

да по поводу канала, тупанул :russian_roulette:

Изменено пользователем Player01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята! Текстуры сделал, протестируйте плиз. Титульное меню: https://yadi.sk/d/rkqBxsXV3Gdkpt

Название городов и меню окон: https://yadi.sk/d/-0SEUC9u3Gdni6 https://yadi.sk/d/we4MvQFr3Gf3cs

Если есть небольшие погрешности подкорректируйте плиз, старался делал как мог, надеюсь трудился не зря:smile::victory:

P.S также прилагаю фотошоповские исходники текстур (для редактирования, если будет необходимость корректировки текстур) https://yadi.sk/d/TfK_XVdS3GfBeK

Изменено пользователем Player01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ascend - это скорее "подняться", а не "взойти". Этот текст появляется, когда подходишь к верёвке, чтобы выбраться из колодца.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ascend - это скорее "подняться", а не "взойти". Этот текст появляется, когда подходишь к верёвке, чтобы выбраться из колодца.

Тогда уж взобраться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ascend - это скорее "подняться", а не "взойти". Этот текст появляется, когда подходишь к верёвке, чтобы выбраться из колодца.

Сверху написали, что нужен был варик, который по размеру подошел бы к размеру оригинального слова, иначе не вся текстурка могла бы отобразиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят! Ну что, текстуры которые я сделал работают?

Изменено пользователем Player01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сверху написали, что нужен был варик, который по размеру подошел бы к размеру оригинального слова, иначе не вся текстурка могла бы отобразиться.

Может написать "Подъем" ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Процент в шапке висит уже 6 дней. Есть прогресс?

Процент как бы постоянно меняется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Процент в шапке висит уже 6 дней. Есть прогресс?

Дорогой друг, вы что-то явно путаете. Прогресс на 4.04 (то есть 4 дня назад) был 70,4%, то есть сейчас он вырос почти на 5%

Русификация не мчится на всех парах, потому что переводят её 1,5 землекопа, так что терпение и только терпение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь, думал его руками редактируют. Ждем перевод.

П.С. Надеюсь ситуация как с salt and sanctuary не повторится...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извиняюсь, думал его руками редактируют. Ждем перевод.

П.С. Надеюсь ситуация как с salt and sanctuary не повторится...

А что там было с S&S? (Следил за развитием перевода, но запамятовал уже, что там было.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что там было с S&S? (Следил за развитием перевода, но запамятовал уже, что там было.)

Кто-то подогревал места для сидения переводчиков :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Pumpkin Panic

      Метки: Бесплатная игра, Хоррор, Сельское хозяйство, Одна жизнь, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Bilalaika Издатель: Bilalaika Дата выхода: 31 октября 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2058 отзывов, 96% положительных
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×