Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Уни(да, именно Уни, а не Юни) из рецепта во вступлении).

Поправил на Уни.

Что касается самих ингредиентов, то в переводимом тексте их вообще нет. Либо всё на текстурах, либо есть файл с ними (ингредиентами), который не смогли распаковать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поправил на Уни.

Что касается самих ингредиентов, то в переводимом тексте их вообще нет. Либо всё на текстурах, либо есть файл с ними (ингредиентами), который не смогли распаковать...

Игровой текст отдельно посмотри

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игровой текст отдельно посмотри

А, так всё в .ехе? Ну давай может на ноту зальём его?

Makc_ar, так ехешник заливать можно, или его лучше не трогать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ikar, с переводом ингредиентов сможешь помочь на ноте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Смогу.

А какой ник у тебя на ноте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

issir у меня там ник.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
issir у меня там ник.

А, ок. Будуу рад, если хотя бы поможешь с ингредиентами)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где они конкретно находятся?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, я понял что в экзешнике. Мне как раз нужна была точная страничка, спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первые две арки скачали 153, но только edsw предоставил скрины с найденными неточностями... Уж этим может заняться каждый... Как я понял последующие арки мало кому нужны, раз такое дело...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Первые две арки скачали 153, но только edsw предоставил скрины с найденными неточностями... Уж этим может заняться каждый... Как я понял последующие арки мало кому нужны, раз такое дело...

Лучше тогда не делать арками. Переводить до конца и пользоваться небольшим количеством тестеров. Без публичных релизов. Хочешь помочь ? Занеси денежку и получишь бета-версию перевода. А так качать качают, а помочь банально скринами не могут. Сам не качал так как прохожу только с конечными версиями переводов (релизными где ошибок не слишком много). Но тут можно поменять принцип. Да и времени играть нет (работа, семья и все такое). Если найдется то скачаю и покидаю скринов. Постараюсь хоть выделить какое то время на это. А то игра и серия видно что хорошие, грех не помочь короче :)

Изменено пользователем TIDO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Первые две арки скачали 153, но только edsw предоставил скрины с найденными неточностями... Уж этим может заняться каждый... Как я понял последующие арки мало кому нужны, раз такое дело...

1) Странное решение выпускать перевод этой игры арками. Конечно, игра не настолько популярна, как например FFIX. где люди ждут перевод новой арки больше чем свой день рождения. Логично было пойти по стопам предыдущих проектов(Setsuna, Anima , Mugen) - перевод, редактура, тестирование, релиз

2) По поводу нахождения неточностей - многие игроки на них не обращают внимание. Неправильно поставленная скобка или упоминание мужского персонажа в женском роде пару раз за игру не важны, если сам перевод выполнен на достойном уровне и дает возможность понять сюжет людям, не владеющим английским

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Tayra

      «Don’t Starve» — это бескомпромиссная игра на выживание в диком мире, наполненном наукой и магией.
      Вы — Уилсон, отважный ученый господин, которого поймал злобный демон и отправил в загадочные дикие земли. Уилсон должен обуздать этот мир и его обитателей, чтобы сбежать отсюда и вернуться в свой родной дом.
      Откройте таинственный неизведанный мир, где на каждом шагу вас ожидают странные существа, опасности и неожиданности. Собирайте ресурсы, чтобы создавать предметы и вещи, которые помогут вам выжить. Играйте так, как этого хочется вам, и разгадайте тайны этих загадочных земель.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/337720/The_Sea_Will_Claim_Everything/ Удачные острова в беде! Зловещий лорд Уризен использует экономический кризис, чтобы навязать людям свою жестокую политику, и все местные политики, похоже, находятся в его плену. Тем временем древнее биотехнологическое жилище, известное как Подземный Дом, находится под угрозой лишения права выкупа, и его обитатели даже не знают, почему. Отчаянно нуждаясь в помощи, Таинственный Друид, отпрыск семьи Таинственных Друидов и смотритель Подземелья, создает волшебный портал, который позволит вам напрямую взаимодействовать с Землями Снов. 

      Вы готовы к путешествию? Портал Портал прост в использовании — он функционирует как классическая приключенческая игра «укажи и щелкни». Вы можете перемещаться по миру с помощью специально выращенных стрелок-указателей, хранить предметы в своем удивительно вместительном инвентаре, разговаривать с жителями Удачных островов с помощью технодруидического биоинтерфейса «Стена текста» и проводить большую часть времени за изучением грибов. Steam-версия Время в Землях Мечты течет в другом темпе, поэтому не имеет особого значения, что этот портал был первоначально выпущен в 2012 году. С тех пор он был обновлен рядом часто запрашиваемых функций и улучшений, а также рядом странные дополнения и изменения, о которых никто не просил, но которые все равно появились. Технодруидизм зачастую непредсказуем. Список функций Исследуйте острова удачи! Общайтесь с интересными людьми и существами! Мышь в вашем инвентаре! Стены текста! Тысячи и тысячи деталей, которые нужно найти! Потрясающая система алхимии, которая совершенно не сбивает с толку! Содержит достижения! Включает PDF-файл «Дорога в подполье»! Не обязательно увлекаться приключенческими играми, чтобы получить от этого удовольствие! Но это круто, если да! Литературно, вдумчиво, философски! Необычно, интересно, необычно!! Что-то, что-то, что-то! Прилагательные! Слова! SEO-оптимизированный метеоризм! Знаешь что? Списки функций — отстой! Лучше просто прочитайте несколько отзывов! Или попробуйте другой портал в Страны Мечты! Большинство из них бесплатны! Если я увижу еще восклицательные знаки, у меня заболит голова! Кредиты Портал был создан The Mysterious-Druid с помощью Йонаса Киратзеса ( «Принцип Талоса», «Серьезный Сэм 4» , «Бесконечный океан »), Верены Кирацес ( «Серьезный Сэм 4» , «Зомби и слоны» , серия «Земли мечты») и Криса Христодулу. ( Риск дождя , засов ).  
    • альтернатива не является искажением, для тебя ведь написал — изначально это творческий прием, жанр и направление.
    • @Фри Искажение с целью пропаганды, или искажение с целью свободы творчества. Это мотивы. Технически, что искаженная история, что альтернативная, это отклонение от реальной.
    • даже близко не одно и тоже.  альтернатива и попаданцы — творческий прием, пусть даже иногда и с перегибами, но законодательно осмысленный и одобренный пропаганда , искажение и ложь — пропаганда, искажение и ложь со всеми вытекающими альтернатива с пропагандой и прочим — тоже существует* — не нужно говорить за всех, Говори за себя
    • Умом все понимают, что разница есть, мотив разный, но технически, это одно и тоже.
    • как же они жили в те темные и тяжёлые времена, когда украинской локализации вообще нигде не было 
    • Hi there.
      I'm nekkk and I do brazilian games translations.
      Would it be possible to help me with the localization of this game for switch? I cannot seem to open the .xnb and .dsc files. Всем привет.
      Я неккк и занимаюсь переводами бразильских игр.
      Можно ли мне помочь с локализацией этой игры для свитча? Кажется, я не могу открыть файлы .xnb и .dsc.
    • разработчики обычно не используют не полные локализации, т.к. их еще нужно проверять и т.п. когда подходит время релиза перед ними встает выбор — пихать кусок локализации, потенциально кривой и возможно глючный или убрать его до момента пока не закончат и выпустить с патчем сколько наблюдал подобных решений — почти все всегда отказываются от неполной локализации, группы разработчиков и переводчиков обычно считают, что репутационный ущерб от неполной локали больше , чем от задержки
    • И снова, где я сказал, что МНЕ надо это объяснять? Где здесь ВСЯ пропаганда, о которой вы говорили?
        Когда-нибудь вы научитесь читать  и осмысливать то, что пишет собеседник… Но не сегодня)))
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×