Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Кстати. Текстуру вначале с названием игры можно сразу перерисовать. Перевод такой:

Мастерская Софи: Таинственная книга алхимика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только наоборот — Алхимик таинственной книги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только наоборот — Алхимик таинственной книги.

Это да, просто на русском нескладно ведь звучит)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это да. Как вариант: Алхимик и таинственная книга.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это да. Как вариант: Алхимик и таинственная книга.

Ну это недалеко ушло от Таинственной книги алхимика))

Кстати, если подумать, то есть связь. Эта книга была ещё у бабушки Софи, а потом и ей досталась, типа это её книга, которая оказалась такой "таинственной")))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, попрошу именно скрины. Сделай плиз...

1. Вот не правильные скобки

9b6ed6e54950887417dbb7e5efdc02f9.jpeg

вот как должно быть

e27ecbf17814662cc3beb94c5fba264a.jpeg

2. Оскар говорит о себе в женском роде

26ae66515a92753e10450fe35f030942.jpeg

3. Тут может я не прав,но как мне кажеться должно быть так "Оскар:Ты записала что-то в книгу и она начала разговаривать?Больше похоже на сон"(ну это мое имхо,но Плакта все таки женского рода)

068a82810553a24ba98c24d8471dd116.jpeg

4. Может быть вы это итак видели

a0fa7f5f9f493876115ce11534d779ca.jpeg

7acb6c9abb7471da69d74fa1dfb80601.jpeg.

Вроде пока все,что увидел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Название игры не трогайте)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

1. Вот не правильные скобки

9b6ed6e54950887417dbb7e5efdc02f9.jpeg[/post]

вот как должно быть

e27ecbf17814662cc3beb94c5fba264a.jpeg

2. Оскар говорит о себе в женском роде

26ae66515a92753e10450fe35f030942.jpeg

3. Тут может я не прав,но как мне кажеться должно быть так "Оскар:Ты записала что-то в книгу и она начала разговаривать?Больше похоже на сон"(ну это мое имхо,но Плакта все таки женского рода)

068a82810553a24ba98c24d8471dd116.jpeg

4. Может быть вы это итак видели

a0fa7f5f9f493876115ce11534d779ca.jpeg

7acb6c9abb7471da69d74fa1dfb80601.jpeg.

Вроде пока все,что увидел.

Ещё что-то найдёшь, сразу выкладывай.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё замечание — надо избавляться от Мисс/Миссис/Мистер и заменять их, к примеру, на госпожу и господина. Мисс/Мистер, во-первых, тут не является признаком западности (ибо это всё же не англия/америка). Во-вторых, в оригинале все вежливые обращения через -сан идут, что тоже не акцентирует внимание на западности.

Картинка:

Spoiler

f0Gm4xc.png

А в случаях обращения с применением мисс/мистер к более молодым персонажам (типа главных героев игры) можно это обращение вообще опускать, оставляя только имя. За исключением случаев (если таковые имеются) обращения к персонажам по фамилии.

4. Может быть вы это итак видели

Подобное со всеми подсказками по управлению. Но я подозреваю, что это какая-то локальная проблема.

Spoiler

g2L0ZUq.png

YZJdeCS.png

fsv2RC2.png

Кстати. Текстуру вначале с названием игры можно сразу перерисовать.

К слову об этом — у игры 2 версии логотипа: японский и европейский. В первом ещё стилизация под вывеску с именем Софи присутствует.

Картинка:

Spoiler

2WBVKh3.png

Изменено пользователем _ikaR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ещё замечание — надо избавляться от Мисс/Миссис/Мистер и заменять их, к примеру, на госпожу и господина. Мисс/Мистер, во-первых, тут не является признаком западности (ибо это всё же не англия/америка). Во-вторых, в оригинале все вежливые обращения через -сан идут, что тоже не акцентирует внимание на западности.

Но тут присутствует и Sir, это разве не является признаком западности?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотря в каком момент и к кому обращение. Но в 90% случает так же не является. Оно равноценно нашему гражданину или товарищу.

Изменено пользователем _ikaR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ikaR, с японского что означает имя Plachta? И почему на англ решили озвучить её "Плактой"?

mack_ar, можешь собрать русик до 3015 строки на ноте?

Это Вторая арка будет, и подредактированная первая. Только дальше 3015 строки не захватывай текст.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mack_ar, можешь собрать русик до 3015 строки на ноте?

Это Вторая арка будет, и подредактированная первая. Только дальше 3015 строки не захватывай текст.

Правь RU https://yadi.sk/d/C16Ddark3FYUsb для запаковки сам, но количество строк и их содержания не перепутай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Правь RU https://yadi.sk/d/C16Ddark3FYUsb для запаковки сам, но количество строк и их содержания не перепутай.

https://yadi.sk/d/FYfB_EGc3FYbS4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Chill with You : Lo-Fi Story

      Метки: Казуальная игра, Расслабляющая, Атмосферная, Утилиты, Аниме Разработчик: Nestopi Inc. Издатель: Nestopi Inc. Дата выхода: 16.11.2025 Отзывы Steam: 4643 отзывов, 99% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Creatura

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Наука, Инди, Песочница Разработчик: Koksny.com Издатель: FreeMind S.A. Серия: FreeMind S.A. Дата выхода: 31.03.2021 Отзывы Steam: 211 отзывов, 67% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   Это ты сказал в ответ на аналогию про развитие прогера от ифов (кейсы по сути — тоже форма ветвления) до циклов, тем самым отринув их в явном виде. Включи голову, поймёшь. Вот только в твоих устах фразы, которые тебе подсказала нейронка звучат не очень убедительно. Нейронки до сих пор не без греха в их попытках обобщить знания, чем себя и выдают. Тебе рассказываю о том, как учат специалистов данного профиля в специализированных учреждениях. Раз ты не понял аналогию, то так прямо и скажи, избавь меня от полотен нейронного текста. Повторяю в очередной раз. Для разового действия, такого как вывод одной вычурной фразы (да даже и сотни) делать кастомные шейдеры непрактично по времени. Другие методы с тем же визуальным итоговым эффектов банально быстрее по трудочасам. Про универсальность не додумывай, про неё у меня речи не было. В т.ч. ты опять-таки пытаешься избежать неудобного вопроса о том, что мешало тебе банально скачать готовые шейдеры на любой вкус (и да, для юнити их полно — качай, да используй) вместо того, чтобы изобретать колесо самостоятельно. Было бы лучше, начни ты про эту твёрдость вспоминать там, где она положена по орфографии. Не можешь выучить пару простых правил сам — так завязывай игнорить красное подчёркивание от самого браузера что ли. Я не грамар наци, но это уже попросту достало уже.
    • Всмысле? Всех бюджетников в него загоняют, гос услуги к нему привязывают. Разве стали бы так делать, если бы он был не подконтролен хоть чуть чуть?
    •  игра не запускается после распаковки перевода и выдает ошибку,как пофиксить?
    • ну пока не вышли, у кивами 1-2 пока нет русского, пишут что на 11 декабря перенесли. 
    • С чего вы это взяли? Я пробежался по ПС МАХ там только некое” ООО”  Там вообще ОЧЕНЬ интересное ПС,советую почитать...
    • На рутрекере один энтузиаст делает нейроперевод для 5, но там все в самом начале, а у 4 есть слитый перевод 
    • Проще ремастеров подождать. Буквально вчера ремастеры 0, кивами и кивами 2 вышли с русским. В начале следующего года выйдет ремастер тройки так же с русским языком. Ну и логично подумать, что и остальные части они будут ремастерить с русским языком.
    • Вставлю свои 5 гилей) Мне понравилось как Moguri Mod улучшает задники. Если сравнивать с оригиналом — небо и земля. Играть намного приятнее.
    • Очень интересно и что на скриншоте аниматора, выглядит именно так? Ты же сказал, цитирую “ Не, я тебя за такие костыли, которые ты показываешь скринами, хвалить не стал бы. “ Иногда мне кажется, что когда ты садишься с кем то разговаривать, ты выпиваешь чикушку другую. Я не говорил, что я вообще не применяю циклы. Но ты мне как всегда шьешь, то что я не говорил. Я сказал, что я не заменяю ифы циклами, а использую состояния. Это значит, что к примеру когда игрок садится за пушку, в скрипте игрока вызывается метод, в который передается параметр, определящий в какое состояние вошел игрок. Например PlayerState.CannonMode, далее свитч перебирает варианты возможных состояний, находит CannonMode, и запускает серию действий. Активирует смену настроек ввода, потому что если в нормальном состоянии у нас одна кнопка отвечала например за открытие инвентаря, то теперь она должна использоваться пока игрок сидит за пушкой для прицеливания.(Map в Unput System) Активирует смену управления моделью, так как раньше в нормальном состоянии мы прыгали и бегали, то теперь сидя за пушкой, мы можем лишь поворачивать ее для прицеливания.(Скриптовая часть управления) Активирует смену иерархии аниматора, который переключается с ветки анимаций нормального состояния в ветку анимаций состояния когда игрок за пушкой.(Анимации) И так далее. Это называется State Mashine. Она в профессиональной разработке заменяет “миллионы ифов”, а не твой бред с циклами.  В профессиональной разработке, она реализована через абстрактные классы, переопределение методов и т.д. Я этот же уровень использую у себя в квестах. Потому что квесты должны быть разные, с множеством разных этапов. Там это необходимо. Но в состояниях пока нет. В состояниях, я просто ограничился еnum+switch. Потому что, геймплейно я не делаю фар край или ассасина.  У меня свич не растет в нечитабельный код. Максимум что планируется на одно состояния это + два уровня вниз. Типо main->sub->sub. Но скорее всего ограничится только main->sub. А ты мне рассказываешь, про циклы какие то, что это следующий “уровень”.   Мне тут больше нечего добавить, если ты считаешь, что шейдеры менее универсальны, чем каждая отдельная работа над каждым обьектом — ОК. Проявляю твердость. Говорю тебе “НетЪ”.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×