Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Перезаливать текст надо на ноте и обратно всё дёргать с игры, а отвесить мне в подпись можешь, если есть желание.

Это значит что пациент скорее жив чем мертв?

Хоть я и не понял куда конкретно надо отвесить, но если открыть копилку кто-нибудь да подкинет монет (может даже и я).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Feikolon сказал:

Хммм…. медленно… но перевод идёт 

Вот в этой группе переводчики, вроде как, обитают. https://vk.com/fff_ru
Там можно иногда узнать, что и как.

Изменено пользователем Pikachu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Feikolon сказал:

Хммм…. медленно… но перевод идёт 

Потихоньку работаю, но текст вытащен не весь. Нет бестиария, итемов, скилов, описаний и не видел часть ивентов с выбором варианта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dan780 сказал:

Потихоньку работаю, но текст вытащен не весь. Нет бестиария, итемов, скилов, описаний и не видел часть ивентов с выбором варианта.

Окей. Я просто думал что вы так когда нечем заняться переводите. Рад слышать что прогресс идёт. Просто не давно купил игру и только потом понял что с переводом что то не так. Но теперь буду ждать так же как и другие 2 перевода. Удачи вам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, AlexPain сказал:

Привет ребята! Перевод вышел ?

Ещё нет, пока только закрытая альфа диалоговой части.

Я только к середине августа планирую закрытую бету, уже с текстурками.

По судьбе остального текста пока не ясно, возможно ли будет его вытащить, хз.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Dan780 сказал:

Ещё нет, пока только закрытая альфа диалоговой части.

Я только к середине августа планирую закрытую бету, уже с текстурками.

По судьбе остального текста пока не ясно, возможно ли будет его вытащить, хз.

Удачи! Может кто-то вк еще сможет помощь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, AlexPain сказал:

Удачи! Может кто-то вк еще сможет помощь?

Мне Jk с разбором помогает по мере возможностей, текстурки тоже есть кому порисовать.

Как первый этап закончим и я внесу правки со скринов тестеров, повешаю в ВК пост о наборе на бету.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А когда можно ждать работающий русификатор? Хорошо было бы этим летом, до начала учёбы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, petrwolga сказал:

А когда можно ждать работающий русификатор? Хорошо было бы этим летом, до начала учёбы.

Пока сложно сказать. Надеюсь, что хотя бы в этом году.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня запустили ЗБТ. Я считаю, что за месяц сможем поискать то, чего ещё не нашли на альфе.

Всю полезную информацию по игре запихнул в одно руководство

Скрытый текст

 

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, petrwolga сказал:

Значит, что через месяц будет готово?

Чутка ещё понадобится на допил.

Пока  столкнулись с огромной проблемой ограничения строк предметов. Попробовали кучу всяких сокращений, но краши всё равно возникали. На данный момент оставили названия предметов на англ, а описание на русском.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, Dan780 сказал:

На данный момент оставили названия предметов на англ, а описание на русском.

Как по мне, так это идеально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×