Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Rosss

Dark Messiah of Might and Magic

Рекомендованные сообщения

Перевод готов. Версия 1.01 доступна для скачивания.

Спасибо всем, принимавшим участие в переводе -

Rosss, IoG, NerV(NVS), Crusnik_02, ai_enabled, Fear, Maickl, Makaveli, 1loveyou, Phan1om, moto, webdriver

Страница перевода:

_http://www.mustplay.ru/index.php?act=view&cat=1&id=39

Скачать перевод:

_http://mustplay.ru/index.php?act=view_file&id=36

Дополнение !

Данный перевод предназначен для коробочной версии игры,

тем, у кого версия STEAM, перевод, естественно, уже не нужен :)

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стимовский мы в принципе не трогали и никогда до такого не опустимся . это раз. во 2х - все переводилось полностью с нуля. в 3х - стимовский перевод считается официальным (встречай буковскую версию вместе с ним), а нам 100% лишние проблемы не нужны (это к вопросу о "основе" русика).

существенное преимущество нашего русика - он более "живой", по сравнению со Steam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

НУ вопервых =) они обозвали ГГ вместа Сарет - Сареф , Ксану первели как Зану =)(тётя зина) :)) напутали с уровнём сложности.. точней не так перевели

Изменено пользователем Crusnik_02

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
НУ вопервых =) они обозвали ГГ вместа Сарет - Сареф , Ксану первели как Зану =)(тётя зина) ) напутали с уровнём сложности.. точней не так перевели
существенное преимущество нашего русика - он более "живой", по сравнению со Steam

Спасибо за подробное разъяснение!!! ГГ... Зана... повелительница чего то там... знаменитая весчь кстати... Но тутв идимо и вправду фигово они перевели... ХЛ2 тоже грешил... Сам поправлял многое... Льющаяся вада...гг - Шум воды типа - это когда все сабы врубаешь - косяков валом было... Сеньк ещё раз!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
НУ вопервых =) они обозвали ГГ вместа Сарет - Сареф , Ксану первели как Зану =)(тётя зина) smile.gif) напутали с уровнём сложности.. точней не так перевели

С Саретом согласен, а вот Xana переводится именно как Зана (я в молодости тоже не понимал, почему по телику Xena кличут Зеной)...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С именами это как кому нравится. Я тоже хотел Серафом обозвать его.

Сложности только две - обычная и сложная - проверено мной

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так будет финальная версия вашего русика ещё? Не все косяки исправили? Или не критично... Нету таких багов что из-за перевода что-то пройти нельзя?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так будет финальная версия вашего русика ещё? Не все косяки исправили? Или не критично... Нету таких багов что из-за перевода что-то пройти нельзя?

Будет финальная версия

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нету таких багов что из-за перевода что-то пройти нельзя?

такого конечно же нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глючные версии могут быть только "Русификатор v1.0" , а если выше 1.1, и далеее,

то там уже Ошибок с работой игры нет.

Исправляются ошибки перевода, и общая стилистика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В данный момент перевел строчки, которые были добавлены в патче 1.02. Продолжаю правку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А где же версия 1.1? Цитата:

"Принимаем новогодние подарки! Команда SyS-team совместно со Spirit Team выпустила финальную версию 1.1 перевода Dark Messiah of Might and Magic. Изменения в ней следующие:

• Полная литературная обработка текстов

• Перевод адаптирован для версии игры 1.02

• Переведены найденные английские фразы (совершенно точно - последние)

• В некоторых местах перевод адаптирован для корректного отображения в игре

• Исправлены мелкие ошибки в тексте

Качаем новую версию из нашего файлового архива."

Качает только 1.05 :beta: :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

исправлено, качайте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я еще раз пройду игру и еще раз отштудирую перевод - думаю, что никто не против

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

конечно же нет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В скором времени будет новая версия. Приличное количество исправлений прилагается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мод русификатор для игры на пиратке Hero's Adventure-Road to Passion версии 0.004 1\ Скачать с Яндекс диска архив мода: https://disk.yandex.ru/d/bfMjXDFrSsXU_g
      2\ Распаковать содержимое архива(папку 3246592129)в папку для модов:  C:\workshop\content\1948980
      Если её нет, то надо создать вручную.
      3\Запустить игру и в главном меню, в нижней части запустить мод-менеджер: Steam workshop
      4\ В мод-менеджере активировать галочку напротив мода: Russian Language 
      Если в главном меню нет русского перевода, то надо в верхнем левом углу переключить локализацию на китайский и обратно на английский.
    • Ни у кого даже вопросов таких не возникало. Думаю, даже не возникнет. Или все таки есть?) Я обобщу. Новый в принципе не интересен любому зрителю. Неужели? Т.е. вы считаете иначе? Да. По отношению к этому мусору у меня не было такой цели. Да и особенно это никого не интересовало. Только @shingo3 захотел чего-то большего. Но как то вяло, я поэтому и не стал продолжать.  Это сейчас серьезно было? Вы намеренно проигнорировали мое сообщение, которое действительно заявляет мою точку зрения по отношению к этому и к прошлому кино. Вы меня будете учить чему-то?) Сначала сами научитесь читать, и нормально излагать свои мысли. Но для начала все таки читать научитесь.
    • Всем привет. Что-то русификатор сломался с концами. Видимо игра обновилась, и поехали шрифты. 
      Новой версии не будет? 
       
    • Завтра обнова! Что изменилось с 7.0.1? ГЕЙМПЛЕЙ: Новый тип заездов: ДРАГ (доступен в режиме свободного вождения и PVP) Всё по традиции, разогрев шин (для накопления взрывного нитро), новый интерфейс для драга с отдельным тахометром и указателем передач. Трассы на четверть мили, полмили и другие. Новый тип заездов: ДРИФТ ПРО (доступен в режиме свободного вождения и PVP) Обещают более реальный дрифт с его большими углами и более интересными фичами типа дрифт-дуэт (насколько я понимаю). Цель останется такой же: набрать как можно большое количество очков. Для таких заездов потребуются специальные шины под ДРИФТ ПРО, которые можно будет приобрести в гараже. Лиги в онлайне (по мотивам URL из Underground 2) Новые заезды в PVP 37 новых плейлистов 20 заездов режима ДРИФТ ПРО 37 заездов режима ДРАГ 10 новых заездов для плейлиста Легенды NFS, дадут возможность покататься на машинах Эдди (Nissan Skyline) и Рэйчел (Nissan 350Z) 4 плейлиста для нового Ford Mustang Dark Horse (2024) 4 плейлиста для нового BMW M3 Competition Touring (2023) Увеличен максимальный ранг до 250 (ранее макс. ранг был 200) ПО СОДЕРЖАНИЮ: НОВЫЕ МАШИНЫ: Ford Mustang Dark Horse (2024) (доступно с премиумом для скоростного пропуска) BMW M3 Competition Touring (2023) (доступно в обычном скоростном пропуске) Mitsubishi Eclipse Мелиссы из NFS Underground (доступно с премиумом для скоростного пропуска) Кастомный BMW M3 Competition Touring (2023) (для дрифт-заездов, доступен с премиумом для скоростного пропуска) Кастомный Ford Mustang Dark Horse (2024) (для драг-заездов, доступен с премиумом для скоростного пропуска) Кастомный BMW M3 Competition Touring (2023) (для драг-заездов, сделанный по мотивам NFS Underground) Кастомный BMW M3 Competition Touring (2023) (для дрифт-заездов, сделанный по мотивам NFS Underground, доступен с премиумом для скоростного пропуска)
    • @Dendy1693 то есть все сравнение в том, что старый фильм самодостаточен, а новый, типа, паразит. Почему паразит не раскрыто. Почему новый будет неинтересен игроку в сравнении со старым — не раскрыто. Потому что там. якобы, ничего не проработано ни на каком уровне. В чем эта “не проработанность” — известно только тебе. Ты просто делаешь заявления без раскрытия мысли. Вот @shingo3 свое видение описал конкретно, с наглядными примерами. Все четко, понятно, по делу. Учись.
    • У меня сейчас такая неприязнь и негатив к майкам ( за все их тупые заявления, за закрытия студий что могут делать хорошие игры, за то что я поверил в них когда они стали скупать эти студии) что я хочу чтоб каждая их игра провеивалась  
    • Надеюсь ее недолго ждать.
    • *подозрительно косится и отступает на пару шагов в сторону*
    • @Сильвер_79 Я поступлю просто. Полностью процитирую свое первое сообещение @shingo3, которое вы решили проигнорировать Иными словами, я в первом же сообщении, давайте еще разок, в первом же сообщении сравнил этот мусор с хорошим кино. Почему хорошим? Потому что я прямо противопоставляю фильм паразит, который считаю мусором, с фильмом который хорош сам по себе даже для людей, которые не играли в МК. Например я, поиграл в МК сильно позже, чем посмотрел фильм. Ну, вот не было у меня сеги. Дорого это.  
    • Ну процитируй еще раз, что там “есть”. Хотя, нет, давай я сам: Единственное вменяемое — нет духа турнира смертельной битвы. Но, сюрприз, в кино не показан турнир в принципе. Имеем сравнение МК2 и нового фильма. Два дерьма, безапелляционно. Без аргументов. Дальше идет большой пост про бюджет и то, что авторы нового фильма ничего не понимали. Конкретики о качестве ноль. Опять про мусор и то, что ничего там хорошего. Без хоть минимальной конкретики. Ничего не упустил? Есть что добавить?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×