Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

AjiTae

почему-то всёравно просит "вставить диск" даже после создания файлика "config.sys" в корне игры, наверное всё-таки твой косяк в отламывании защиты, а от англичанки кряк из-за русика не работает :sad:

Изменено пользователем PirateMartin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
AjiTae

почему-то всёравно просит "вставить диск" даже после создания файлика "config.sys" в корне игры, наверное всё-таки твой косяк в отламывании защиты, а от англичанки кряк из-за русика не работает :sad:

Не в корне игры, а в корне жд. C:\ там или D:\. =)

Номальный кракер бы таких сложностей не разводил, но увы это мой первый и скорее всего последний опыт в этом деле.)

Кстати надо бы добавить в ридми к переводу:

Если у вас просит диск - создайте файл с именем CONFIG.SYS в корне любого жёсткого диска( C:\, D:\ etc).

Я конечно мог бы сделать bat-ничек который проверит наличие и в случае чего сам добавит, но люди могут не понять, что это за странные файлики у них появляются.)

Если нужно - сделаю.

Изменено пользователем AjiTae
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Не в корне игры, а в корне жд. C:\ там или D:\. =)
ах вот оно чё, действительно, теперь всё норм зашло и работает, спс :victory:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для STEAM

Распаковать в папку с игрой, а потом запустить RU.bat

Русификатор (текстуры) http://yadi.sk/d/rM-ZBs_-Lpad9 | Русификатор (звук) http://yadi.sk/d/_tTzEyktLpadM Фаргус

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор для STEAM

Распаковать в папку с игрой, а потом запустить RU.bat

Русификатор (текстуры) http://yadi.sk/d/rM-ZBs_-Lpad9 | Русификатор (звук) http://yadi.sk/d/_tTzEyktLpadM Фаргус

Текущие версии чем плохи?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текущие версии чем плохи?

Папка с игрой превращается в хаос, можно же при желание сделать как положено...

В стиме не работает

f2f29aedc5e4.jpg[/post]

или + в описание надо вносить пост выше //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=383379 (но это ещё надо проверить)

 

Spoiler

Summoner

Русификация (Версия 1.05)

_______________________________________________________

Авторы перевода: Фаргус

Скачано с сайта: SerGEAnt's Zone Of Games

Адрес: http://zoneofgames.ru/

E-Mail: mailto:sergeant@zoneofgames.ru, mailto:zoneofgames@gmail.com

_______________________________________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: 1.40 [English].

_______________________________________________________

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

_______________________________________________________

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.05 от 08.07.12

• Убраны лишние ресурсы (AjiTae)

• Убрана необходимость использования образов оригинальных дисков (AjiTae)

• Переводы текста и звука теперь распространяются отдельно (AjiTae)

Версия 1.02 от 09.02.08

• Добавлен файл ‘effects.vpp’, из-за отсутствия которого молги возникнуть проблемы с функционированием игры на версиях, отличных от 1.10 (LonerD)

• Добавлены мини-образы дисков игры (LonerD)

Версия 1.01 от 09.01.08

• Исправлено несколько критических ошибок, приводивших к невозможности завершить сюжетные задания (SerGEAnt)

Версия 1.0 от 04.01.08

• Первая версия (разбор ресурсов – SerGEAnt)

_______________________________________________________

SerGEAnt's Zone Of Games

© 2003-2012

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Папка с игрой превращается в хаос, можно же при желание сделать как положено...

Почему тогда текста нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему тогда текста нет?

Для начала его надо поправить по совместимости и обойти как то подмену оригинального .exe (если это возможно). Тот кто делал русик возможно он знает как это лучше всего сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Адаптация под steam версию будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GOG версию запустил. Только ГГ носится как конь, нужно как-то замедлить его.

Изменено пользователем teen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди добрые помогите с редактированием! Подскажите кто знает как убрать взлом найденных мешков и как изменить денежный коэффициент (стандартный равен 1.42857142) при продаже какой-либо вещи? Делаю свой мод по игре:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для этой игры есть чудесный мод "ddsum" на сайте timeslip.users.sourceforge.net, но с переводом его использовать нельзя, т.к. при установке текстового перевода файл "sum.exe" заменяется на более старую версию. Как я понял, файл "sum.exe" от игры версии 1.10.

Мод "ddsum" нормально работает на "ванильной" стимовской версии.

Если есть возможность и желание это исправить, то могу подкинуть немного денег, т.к. заинтересован в этом.

Изменено пользователем senjer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Натянул хай рез на русскую версию используя этот мануал: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2459473339 через dgVoodooCpl, но проблема опять же в экзешнике. Чтобы заработало надо открыть HEX редактором Sum.exe и Summoner.exe и заменить “Voodoo” на какой-нибудь “Xxxxxx”.

А вот с ddsum не сложилось, да.

Изменено пользователем Kangaxx
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Установил версию игру — “Summoner” от GOG (2.0.0.5), установил поверх два русификатора (текст, звук), начал играть…. Прошёл не так много, но потом решил поискать моды на игру, ну и на Зоге также наткнулся на этот мод —https://www.zoneofgames.ru/games/summoner/files/3831.html в информации по этому моду написано, что данный мод не крашит сохранения и не нужно начинать игру заново. В итоге, я установил данный мод (распаковал, потом файлы перекинул в папку игры с заменой), после этого игру запустил, всё запустилось без проблем, но когда пытаюсь загрузить сохранения, то загрузке игры не происходит, т.е. полосочка загрузки идёт, но в конце всегда вылетает на стартовый экран игры. Расстроился рисец.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: lREM1Xl
      собственно игра вышла, таблетка есть
      с ресурсами вроде все просто:
      шрифты в формате .ttf в открытом виде лежат тут D:\Games\Dengeons\data\gui\shared\Fonts
      весь текст находится тут D:\Games\Dengeons\data\localization\en
      в файле с расширением .csv
      я полагаю что можно просто добавить рус язык как дополнительный

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Звучит Великолепно. Я в игру ещё не играл. Вот мне тоже интересно, как обошлись с Французизмами. Будут ли французкие имена звучать с акцентом на последний слог и прочие признаки. Мне кажется, что если персонажи говорили по русски с лёгким французким акцентом, это придало бы им нужный шарм.
    • что то не слышал об этом сообществе да и самого сообщества нету или уже не стало)) 
    • не, легко можно поставить на один-два удара меньше в комбинации монстров или боссов. Срезать ХП и скорость мобов…  ничего сложного, просто в этом нет смысла.
    • Судя по всему, в Dark Souls и ей подобных играх, разработчик специально весь игровой баланс, да и вообще весь игровой “экспириенс”  заточил именно под единственную возможную  “сложность” игры! И это изменить было бы скорее всего вообще  не реально, не перелопачивая полностью весь игровой баланс… Упор был именно на “превозмогание”, аккуратную игру и подстройку боя под каждого противника, особенно Босса, так как игра обычно не прощала ошибок. Вот и получилась довольно оригинальная и уникальная игра: “ДЛЯ СИЛЬНЫХ ДУХОМ МУЖЧИН”! Не просто же так Dark Souls положил начало целому новому игровому жанру: “Соулслайк”...
    • мазохизм высшей степени… целенаправленно усложненный и затянутый. Игра неплохая , но все ранее сказанное это не отменяет. — p.s. поиграй в DS3 , это вершина всей серии, во всех смыслах. ds2 это мягко говоря не особо удачный вариант из всех существующих соулсов. — опросы у вас скучные вообще… ни одного про сисяндры. 
    • Из Соулс-подобных играл только в Lords of the Fallen (старый, первый) и в Dark Souls (который первым вышел на ПК) второй вроде. И вот Лордов прошёл, понравилось, а ДС быстро бросил. И думаю что дело было не в сложности.
    • Недавно мне накидали в личку скриншотов из этого сообщества:
      https://vk.com/perevod_profsoyuz Ого, меня теперь цитирует "Профсоюз"!
      Какой я популярный стал xD (манал я такую популярность) Ну, раз этот товарищ читает темы с нашими переводами, то напишу я ему ответ прямо здесь. А что, раз уж он всё везде мониторит (впечатление складывается именно такое), то, значит, и тут прочитает. Кстати, мониторить ему всё же удаётся не везде, а только там, где... Думаю, вы и так догадываетесь, где именно. Впрочем, это не столько ответ ему, сколько попытка показать всем на этом форуме, кто читает темы по переводам Tales of, Star Ocean и Valkyrie Profile, что он не выполнил домашнее задание, не вник в суть, а также, что может получиться, если пытаться вырывать слова из контекста и наслаивать сверху свои личные выдумки, чтобы вывернуть всё в какую-то свою выгодную позицию. Во-первых, переводы мы не продаём переводы. Мы устраиваем сборы средств на некоторые проекты и, пока они переводятся, предоставляем пользователям возможность получить к ним ранний доступ, кроме того, подписка предоставляет гораздо больше плюшек, о которых было умолчано. У нас не продажа сырого перевода какого-то одного нашего проекта, а предоставление права на доступ к контенту. Все средства с оформленных подписок идут в общие сборы, к донатам. Есть несколько переводческих команд, которые именно продают свои переводы напрямую, но у нас не тот случай — наши переводы со временем всё равно размещаются в общий доступ. У нас нет цели продавать переводы, наша цель — собрать средства на реализацию того или иного перевода, чтобы потом выпустить их для всех. Собрали указанную сумму — значит потом смогут поиграть все желающие. Во-вторых, перевод SO6 закончен, и мы вполне могли выпустить его летом, но всё же решили ещё раз пройтись по тексту игры, так как к проекту присоединился дополнительный редактор и два новых тестера. В-третьих, подписка "Яндекса" не стоит дешевле подписки на доступ к переводам. Наша подписка даёт доступ к любым нашим текущим переводам. А это не 1-2 перевода, а гораздо больше. Не говоря уже о том, что если оформлять подписку от Яндекса на 1 терабайт, то пользоваться ей придётся не 1 месяц — это рассчитано на долгосрочную перспективу. Получается, тут уже совсем другое уравнение и совсем другие суммы. Конечно, любой пользователь вправе считать так, как ему удобно, и может называть вещи по-своему. Если для кого-то это продажа переводов, то ради бога. Нам не жалко. Лишь бы дело двигалось, переводы завершались, а люди были довольны и играли в любимые игры на русском. У всех нас одна общая цель — создание переводов. В какой-то степени все мы братья и сёстры. Зачем докапываться до каждого слова администратора данного ресурса и тратить немало времени на мониторинг, чтобы потом сопоставлять прошлые и новые поступки, пытаясь в очередной раз в чём-то уличить?.. Допустим, даже если бы и продавали. Так и те продают, и ещё вон те. И что? Завидно, что ли, что одним администратор что-то разрешил, а другим запретил? К тому же, не без оснований. Я считаю, что добрее надо быть к людям. Как вы к ним, так и они к вам. В этом полезном деле мы друг другу не враги. Нам нужно объединяться и стараться помогать друг другу, а не разбегаться по углам и кричать, что каждый сам за себя. Не нужно быть жадными. Злопамятность и жадность никогда до добра не доводят. Это скользкая и очень трудная дорожка. Никому не завидую, кто решился ступить на этот путь.
    •  Не это скорее уже было методам тыка,) я же с начала мучился перебирая двузначные числа с 3х картин, а потом уже думать что про 2х детей же не просто так и начал бегать искать еще одно число, ну и в конце концов обратил внимание на эту картину с войной. Но да эту загадку я сам решил.
    • а вот текст свадебной войны @\miroslav\ ладно, я смотрю спойлер. @\miroslav\ понятно.  Ну это пиз*** @\miroslav\ ну ВЫ получается гений, раз сами смогли решить.  Я к ВАМ теперь на “ВЫ”   Покорнейше благодарю за помощь.
    • да я так и думал что сначала немного не то тебе говорил.) и что только 2 картины с 2х значимым кодом и еще 2 с однозначным.  Я тоже долго там бегал по этим картинам ,)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×