Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Song of the Deep

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_songofthedeep.jpg

? Жанр: Приключенческие игры

? Платформы: PC, PS4

? Разработчик: Insomniac Games

? Издатель: GameTrust Games

? Дата выхода: 12 июля 2016

Страница в магазине STEAM

 

Spoiler

From the creators of Ratchet & Clank, Song of the Deep is a metroidvania-style action-adventure game following a young girl’s quest into the unknown to find her missing father. It combines underwater discovery, skill, and suspense with a powerful story.

 

Spoiler

Присоединиться к переводу: https://www.transifex.com/linxp2007/song-of...deep/dashboard/

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Красивая игрушка, там много диалогов ? Не увидел их в ролике.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Красивая игрушка, там много диалогов ? Не увидел их в ролике.

Как только игра выйдет, тогда и узнаем!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

судя по тому, что галочки стоят не только напротив сабов, но даже и супротив англ озвучки, подразумевает наличие каких-то слов, возможно рассказчика.

странно почему только на консольных версиях указан русский язык

http://www.stratege.ru/ps4/games/song_of_the_deep/

наверно устаревшая информация и обновят вместе с другой статистикой

Изменено пользователем maximus388

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот и вышла игра, скажите пожалуйста переводчики, есть там что переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

UkrGameChannel, 12,234 слов (772 строк)

тесты на transifex https://www.transifex.com/linxp2007/song-of...deep/dashboard/

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

037e269b0d8c.jpg


Spoiler

bfd8626aa139.jpg
c3cdb0c869ed.jpg



Spoiler

261341d281c3.jpg


Spoiler

faf0211a5050.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

 

Spoiler

bfd8626aa139.jpg

c3cdb0c869ed.jpg

 

Spoiler

261341d281c3.jpg

 

Spoiler

faf0211a5050.jpg

2 вариант лучше смотрится :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игра они оба юзаются, второй идёт ещё в сабах. Собрал русификатор, ждём перевода всего текста, который никто не хочет переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, перевод продвигается? или все умерло?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, перевод продвигается? или все умерло?

https://www.transifex.com/linxp2007/song-of-the-deep/

Если я правильно понял, то 58% текста переведено (317 строк)

Ну а последнюю активность перевода, можешь справа в столбце посмотреть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как потестить перевод? как вставить перевод в игру?

Для начала надо перевести игру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вроде уже перевели, правда там еще текст надо править на соответствие. Но это уже в игре надо делать

подскажите как вставить перевод, буду потом допиливать текст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: morgot966
      The Lord of the Rings: Тhe Return of the King
      Разработчик: Electronic Arts Redwood Shores Дата выхода: 4 ноября 2003 года
    • Автор: Rick

       
      Жанр: Rail shooter
      Платформы: PC, PS3, Sega Saturn, Sega Dreamcast, Xbox, Wii
      Разработчик: Wow Entertainment
      Издатель: SEGA
      Издатель в России: Отсутствует
      Даты выхода:
      HOTD1: Март 1997
      HOTD2: 1999
      HOTD3: 11 февраля 2005
      Да-да-да... Серия "Дома Мертвецов" на ПК. Многие скажут, что они никому нафиг не сдались, другие скажут, что уже были какие-то там "фаргусовские" переводы, третьи просто плюнут. Но... Я считаю, что данная серия заслуживает нормального перевода всех частей. Overkill уже переводили. Может тогда стоит добить и эти три? Если кто-нибудь поможет со вскрытием файлов, то будем очень благодарны.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • их ссылка на Русификатор — https://drive.google.com/file/d/1RJYymE78sALISq4yjgZcZtEgHQKiTX1I/view Мастерская в Steam — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3543620063
    • Привет, я не очень силен в Unity, но вдруг мои находки будут тебе полезны

      Как мне показалось, текст вот в этих файлах https://disk.yandex.ru/d/GXuZxxpQAPK2Eg


      указанная тобой фраза была найдена
      ---
      далее некоторое количество текста, есть в /romfs/Data/Managed/Metadata/global-metadata.dat
      для открытия global-metadata.dat я использовал https://github.com/JeremieCHN/MetaDataStringEditor/releases для поиска файлов с текстом https://github.com/aelurum/AssetStudio (обновленный Asset Studio) в Asset Studio я на скорую руку указал всю папку с игрой, экспортировал все скрипты с названием en-US, так что конкретно в каких бандлах они, я сказать не смогу, и возможно (но не факт) есть и другие файлы с текстом для локализации, но без en-US в названии

      Надеюсь чем-то да смог помочь
    • Точное отображение текста это “углепластик” — для примера переведи на английский точно по тексту “да нет наверно”
    • Ну я так и сделал,оказалось рил копейки…Но этот чел всё равно звездабол
    • Точный смысл можно передать не использую слова 1 в 1
    • Я так и сказал без точного отображения текста искажается смысла в результате и получаются всякие переводы дурацкие и неточные.
    • @Jimmi Hopkins , зря ты затеял это. С матами, без матов...  Человек который переводит, видит, что можно, а что нужно перевести так, либо этак, что подходило бы, либо было более уместно. А делать разделение с матами, без матов - это мартышкин труд, тем более, текста не мало. Другое дело, если делали бы озвучку, тогда ещё можно подискутировать. Лучше перевод как следует отшлифовать. 
    • Всем доброго времени суток.

      Скоро должна выйти Super Robot Wars Y и уже доступна демка для Switch, а сама игра выйдет в Steam 28 августа. Непосредственно Steam версия игры будет распространяться с денувой на запуск до 5 устройств в сутки.

      Начиная с этой части разработчики перешли на Unity, так что я решил попробовать вскрыть ресурсы демки с целью поиска возможности перевести игру в будущем. До этого Unity игры ни разу не модифицировал. За день у меня вышло узнать следующее:
      1) Через AssetRipper.можно полностью распаковать файлы игры исключая огромный массив кода и некоторые единичные моменты. Игра разработана на базе Unity 2022.3.44f1
      2) Какой распаковщик ни бери, они не могут взять этот код на распаковку.
      3) Среди всего кода лежат .txt файлы с миссиями демки, через которые я узнал, что они возможно всё ещё пишут текст для сценариев (миссий) на ПО, которое написано на Lua ещё в 2013 году (то есть на этапе зарождения обновлённого старого движка). Можно ознакомиться здесь. Все lua_1.txt это английская локаль.
      4) Когда я только начинал искать местоположение текста в файлах, то смог определить, что часть реплики из начала игры “The masked leader of the" в d70367e443ab137f06103dbf41f51a88.bundle и resources.assets.resS, но если первое распаковать, то сам текст непосредственно не вытаскивает, а второе не поддаётся на распаковку. Использовал метод поиска через Total Commander.  Сейчас начал это всё шерудить, чтобы понять, возможно ли сделать перевод в перспективе. Буду рад любой информации и любой помощи.

      PS: Нет, не предлагайте UnityEX. Я проверил это ПО и не могу быть уверенным, что его полная версия сможет мне хоть немного лучше помочь, чем прочее ПО из свободного доступа, а бесплатная версия не поддерживает проекты 2022 версии. Да и пока я не готов выбрасывать на это 10000р.
    • Проект ещё жив?
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальная полная русская локализация
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×