Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Zero Escape: Zero Time Dilemma

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

 

Spoiler

Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team

Версия перевода: 0.8 от 04.10.16

Требуемая версия игры: ? [steam]

Текст F7sh3r, Skeith, JoyArt, stasshtepa, ardor456, blondin444, SimonWright, lAlexRusl, rusl01, MultiFaCs, Justeaze, VitalyBlac, Nikita_Volk, onimare22, Valeraha, Vargock, p_zombie, GornGeor, kampashka, makc_ar,

Исправленные шрифты: RikuKH3

Текстуры: makc_ar

Разбор ресурсов: makc_ar

Инструментарий: VD42, DZH, aNNiPAk

banner_pr_zeroescapeztd.jpg

Название: Zero Escape: Zero Time Dilemma

Жанр: Приключенческие игры

Разработчик: Spike Chunsoft Co., Ltd.

Издатель: Spike Chunsoft Co., Ltd.

Дата выхода: 29 июня 2016

Платформа: PC, PS Vita, Nintendo 3DS.

Язык интерфейса: Английский, Японский.

Язык озвучки: Английский, Японский.

Steam Store

Playstation Store

Заключительная часть серии игр Zero Escape (Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors (Nintendo DS, iOS, 2009), Virtue's Last Reward (Nintendo 3DS, PlayStation Vita, 2012)

Девять участников просыпаются в подземном сооружении, со странным черным браслетом на запястье. Для того, чтобы сбежать, они должны сыграть в игру со смертельными последствиями. Правила просты - после того, как шесть человек погибнут, аварийный люк откроется. Кто будет жить, а кто умрет? Выбор за вами. Пусть "Игра Решений" начнется ..

 

Spoiler

МИНИМАЛЬНЫЕ:

ОС: Windows 7

Процессор: Intel Core i3-530 CPU 2.93 GHz or better

Оперативная память: 4 GB ОЗУ

Видеокарта: NVIDIA GeForce GTX650 1GB or AMD HD 7700 1GB(DirectX 11 graphic card required)

DirectX: Версии 11

Место на диске: 4 GB

Звуковая карта: DirectX 9.0c compatible sound card

РЕКОМЕНДОВАННЫЕ:

ОС: Windows 7

Процессор: Intel Core i5-3570K CPU 3.40GHz

Оперативная память: 8 GB ОЗУ

Видеокарта: NVIDIA GeForce GTX650 1GB or AMD HD 7700 1GB(DirectX 11 graphic card required)

DirectX: Версии 11

Место на диске: 4 GB

Звуковая карта: DirectX 9.0c compatible sound card

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!R8pDmAyZ!2T0aZ3IF...10ekeYtuZJPXI34 Левые удалить, а остальные перевести.

Игровой текст отдельно: https://yadi.sk/i/gUahpIp1syhpM \n — это перенос строки, оставляем как есть его.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/64774

Прогресс перевода: 188.png

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar, в строках, где используется {Fi} и {Fn}, например {Fi}And then I forgot I did it because of that\ndamn amnesia drug...{Fn} очень большое расстояние между буквой и и другими. Там что другой шрифт используется?

 

Spoiler

430e66f3961e.jpg

5f518595e2bd.jpg

не понял , это ошибка в переводе , или я что то не понял, после 1ого голосования зеро говорит , что в качестве награды, наркотик не будет введен троим из 9 . а не всем .

The memory loss drug will not be injected into the three of you<

в переводе же . мол в награду вам не будет вколот наркотик .

поправьте , если ошибаюсь

Исправил это.

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
makc_ar, в строках, где используется {Fi} и {Fn}, например {Fi}And then I forgot I did it because of that\ndamn amnesia drug...{Fn} очень большое расстояние между буквой и и другими. Там что другой шрифт используется?

 

Spoiler

430e66f3961e.jpg

5f518595e2bd.jpg

Исправил это.

Попробуй этот шрифт https://yadi.sk/d/SwBWLP1UwGwKb[/post] в тех моментах

Update:

Там наклонный https://yadi.sk/d/r8IIUv3KwHCyK (_italic.bft) шрифт юзается. Я добавил старые шрифты в русификатор https://yadi.sk/d/bkEGwNJPwFfsU, но только с новым префиксом_italic, т.е. он не должен сейчас быть наклонным. RikuKH3 наклонный не делал

Текст http://rgho.st/6rnS2dRNg мне прислали, который надо отредактировать.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Исправленный Italic, проверяйте:

https://yadi.sk/d/UVyp3YwCwHUVu

Спасибо. Добавил в русификатор https://yadi.sk/d/bkEGwNJPwFfsU новый шрифт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст http://rgho.st/6rnS2dRNg мне прислали, который надо отредактировать.

Ошибки исправил. Проверил новый шрифт, теперь все отлично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо, что указали на проблему. Я нашел, в чём причина, исправил баг. Буду признателен, если будете сообщать о найденных проблемах.

Теперь вот такая ерунда вылезла

 

Spoiler

01e94a955b72.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Теперь вот такая ерунда вылезла

 

Spoiler

01e94a955b72.jpg

Кто-то из переводчиков забыл поставить левую фигурную скобку, бывает...

1d86aa9af7f2.jpg[/post]

Русификатор обновил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А разрыв слов связан с тем что эта версия перевода адаптирована для 3DS?

 

Spoiler

MIWUHDzAIXRce4yD0n8qVMZsHHC6ha.png

Изменено пользователем -=MADBU1L=-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А разрыв слов связан с тем что эта версия перевода адаптирована для 3DS?

 

Spoiler

MIWUHDzAIXRce4yD0n8qVMZsHHC6ha.png

Пиха, наверное, другие шрифты юзает. Возьми шрифты //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=688788[/post] и поменяй название: main_font_sdw_vita_en.bft на main_font_sdw_vita.bft, main_font_vita_en.bft на main_font_vita.bft, а main_font_sdw_vita_en_italic и main_font_vita_en_italic оставь из ссылки оригинальными. Всё это дело потом у себя замени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще красавчики! эх, еще бы Danganronpa бы таким ударным темпом осилили бы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Классный перевод.

Изменено пользователем PeterRodgers

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток ребята, спасибо вам за перевод, но я вот закинул в корневуху ваш русик, и чет не работает)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: xerx
      Жанр: Квесты Платформы: PC Разработчик: Vertigo Games Издатель: Vertigo Games Дата выхода: 9 октября 2009 года
    • Автор: BleiZ111

      Год выпуска: 2021 Жанр: RPG Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Платформа: Windows Язык: Английский Описание: Эоны назад дрокс сокрушили и поработили древние расы и правили галактикой через своих могучих оперативников. Этих элитных капитанов звездолетов обучали делать невозможное любой ценой. Будь то скрытность или грубая сила, они всегда были смертельны. Используя этих оперативников, дрокс правили галактикой железной хваткой более 100000 лет. В конце концов, осознав, что их оперативники представляют угрозу, они попытались убить их всех. Они потерпели неудачу. Следующая Галактическая гражданская война была настолько разрушительной, что дрокс вымерли. Гильдия Drox Operative, теперь полностью независимая, выжила. Возникли новые расы и процветали в пустоте власти ... какое-то время. Потом древние вернулись. Войны были разрушительными, но с оперативниками Дрокса на их стороне, древние были отброшены, и было заключено перемирие. После опустошения в галактике появляется 4-я волна разумных рас. В отличие от предыдущих волн, в этой сейчас тысячи, и никто о них ничего не знает. В новой космической гонке древние, зрелые и молодые расы ведут разведку, колонизируют и расширяются, пытаясь захватить галактику с помощью дипломатии, технологий, войны и любых других необходимых средств. Как оперативник Дрокса, это НЕ ваша работа - управлять империей, вы в конце концов капитан одного звездолета. Ваша задача - выбрать победившую сторону и, возможно, даже помочь им завоевать галактику, если вы ведете себя хорошо, но что еще важнее - заработать как можно больше кредитов, ну и построить самый смертоносный корабль в известной вселенной. Кого вы вернете в качестве оперативника? Древняя, зрелая или молодая расы? Пацифистские или милитаристские расы? Ксенофилы или ксенофобские расы? Расы, которые ценят свободу, или расы, использующие рабский труд? Сильный или слабый? Ваши действия и бездействие затронут триллионы инопланетных жизней!
       
      Доброго времени суток.
      Играл когда то в увлекательную игру Drox Operative, которую перевел один добрый человек. Глубины космоса и бесконечные бои с такой же бесконечной прокачкой вечерами.. это было увлекательно и лампово. И вот в Steam вышла вторая часть. Может кто нибудь возьмется за перевод этой замечательной игры?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×