Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Новые скрины отличия ремейка.
https://pbs.twimg.com/media/EJbvHOmVUAAT-2a.jpg
https://pbs.twimg.com/media/EJbvHOlUcAAP11K.jpg

 

По всей видимости, текст будет совпадать.

Изменено пользователем DragonZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чем отличный ремейк? Убогая тридэ графика взамен ламповой двадэ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Lizachan сказал:

Чем отличный ремейк? Убогая тридэ графика взамен ламповой двадэ

Ещё вопрос выйдет ли оно, Брайан Фарго уходит, и походу продался мягкотелым. Да и сомнительный это ремейк, графон уровня 2004г. По виду как Van Buren, возможно и та же судьба.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, DragonZH сказал:

Ещё вопрос выйдет ли оно, Брайан Фарго уходит, и походу продался мягкотелым. Да и сомнительный это ремейк, графон уровня 2004г. По виду как Van Buren, возможно и та же судьба.

И бог с ним

А переводы параграфов отдельно? Если можно ссылку:)

Чуток сыграю:) конкретно нужен 56 параграф 

Кстати если тут ведутся (живые) переводы каких-то еще древних игор

Кинь ссылку:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Lizachan сказал:

И бог с ним

А переводы параграфов отдельно? Если можно ссылку:)

Чуток сыграю:) конкретно нужен 56 параграф 

Кстати если тут ведутся (живые) переводы каких-то еще древних игор

Кинь ссылку:)

Если только пока так https://opennota2.duckdns.org/book/67490/348809/100790179#56
номер строки соответствует параграфу. В текстуры пока не вставлялось это.

6 часов назад сделали анонс выхода o_O

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, DragonZH сказал:

Если только пока так https://opennota2.duckdns.org/book/67490/348809/100790179#56
номер строки соответствует параграфу. В текстуры пока не вставлялось это.

6 часов назад сделали анонс выхода o_O

 

И бог с ним:)

Спасибо за параграфы, правда выглядит все как машинный перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Звание Фелиции кракозябра почему-то

"Экшмфеу 1ые сдфыы"

Изменено пользователем Lizachan
Опечатка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Lizachan сказал:

Звание Фелиции кракозябра почему-то

"Экшмфеу 1ые сдфыы"

Обновлено 0.7
Переведены звания присоединяемых персонажей.
Но в сейвах они уже не переведутся.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.12.2019 в 18:16, DragonZH сказал:

Есть ещё желающие потестить, всё ли там хотя бы рабочее проверить. Собрана новая сборка с изменённым текстом. Но он ещё будет правится и текстуры ещё не вставлены с текстом параграфов, так как они изменяются и менять их в двух местах не вариант.

Как бы есть. Когда буду опять дома, тут. А вот когда буду — не знаю. Но чем быстрей будут файлы, тем быстрее думаю и опробую. Загвоздка тут у меня вот в чём. У меня Линукс, а по ссылке с диска — вендоэкзешник. Можно конечно пыхтеть пытаться, пробовать и догонять…. Но, было бы куда лучше и я был бы очень признателен, если бы вы выложили нужные файлы с пояснением — что куда распихать. Как я понял Линукс версия — то ж самое, обычная досбоксовская игра. А за мной не заржавеет — обязательно потестирую и опробую, но как доберусь сюда, домой.

И к слову — Ремикс — не нужен. Обещана педдержка только новых Венд, в то время как старая работает — везде. Не оч подход у Фарго. Да и два раза платить за одну игру — что то мне не оч хочется, да и не совсем это правильно — платить два раза за одно и то же. Тем более что в сумме за это, по скидке, можно купить далеко не плохой шутан, типа на вскидку Дум 4.

Ну и вообще, вот Фоллаут, что 1 и 2 и что ФТ — без проблем работают у меня что под Седьмовендой, что в Линуксе. Ихний же Вастеленд 2, любой, тьфу, кусок уг, про игру я молчу - она просто скучна, техническая часть — всё в любой оське — тормозит, глючит, лагает…. тихий ужас. Шо там Фарго может переиздать….

Так что я по любому за перевод старого-доброго Вастленд. ))))

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DonBozi сказал:

Загвоздка тут у меня вот в чём. У меня Линукс, а по ссылке с диска — вендоэкзешник.

По тексту ещё нужно имена неписей проверить, толком не могу дойти.
Параграфы тоже не вставлены, нужно проверить текст по игре, что-то может улучшить.
Можно прямо тут https://opennota2.duckdns.org/book/67490/348809/100790179#56
Вот сборка всех файлов в папке https://yadi.sk/d/dfYwXLvNZngWgA
Нужно руками удалить в папе rom\data\ файлы ALLHTDS1 ALLHTDS2 ALLPICS1 ALLPICS2 GAME1 GAME2

Но сразу скажу, тут можно запороть игру ещё, потому что при начале всё в сейвы скидывается. Восстановить исходную карту можно на сейвах, но нужны оригинальные распакованные файлы, они только у меня есть (можно скинуть) и знать какую заменить, ли сразу пофишеной заменять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DragonZH сказал:

По тексту ещё нужно имена неписей проверить, толком не могу дойти.
Параграфы тоже не вставлены, нужно проверить текст по игре, что-то может улучшить.
Можно прямо тут https://opennota2.duckdns.org/book/67490/348809/100790179#56
Вот сборка всех файлов в папке https://yadi.sk/d/dfYwXLvNZngWgA
Нужно руками удалить в папе rom\data\ файлы ALLHTDS1 ALLHTDS2 ALLPICS1 ALLPICS2 GAME1 GAME2

Но сразу скажу, тут можно запороть игру ещё, потому что при начале всё в сейвы скидывается. Восстановить исходную карту можно на сейвах, но нужны оригинальные распакованные файлы, они только у меня есть (можно скинуть) и знать какую заменить, ли сразу пофишеной заменять.

ОК. Пока дома. С часок времени где то будет.А там как получиться. Может и ночь прихвачу. Пошёл качать, рассовывать что куда нужно. В общем пробовать. Что там и как получилось — отпишу.

Не беспокойтесь за игру, по нынешним меркам 370мб — перекачать в случае чего в Стиме — не такая большая проблема.

Рассовал. Всё ок. Жаль скрины в Стиме в Вастленд по Ф12 не делаются. Первое впечатление от человека впервые начавшего эту игру — перевод — красотища. Все имена, Варгас, Дет, и прочие — норм. Всё вроде норм. Единственное Перки, надо перевести, описание и что к ччему — у меня на инглише. Зашёл в хайпул, с локализацией — порядок. Но это по быстрому. Я не ожидал даже что всё без гемора взлетит.  Ночью выделю время и буду основательно играть и смотреть.

Большое дело делаете ребята . Человеческое спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия 0.8
Добавлен перевод текстур навыков
Добавлены портреты из ремастера

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.02.2020 в 12:37, DragonZH сказал:

Версия 0.8

а файлы?.

В версии 07 , ну как по мне, есть косяк. В прошлый раз, вечером — поиграл сколько смог. Когда надеваешь — Кожаную куртку и в боях — она поглощает урон. Текст маленько — по мне — не то. Я его точно не помню, записать — забыл. (ночь — спать хотелось).

А скрины по Ф12 , как сказал ранее — не скринятся, хотя, в той же Джаге и других в Стиме — норм по Ф12.

Сегодня попытаюсь уделить время игре, вступлю в бои в Куртке и текст который мне не понравился (куртка поголотила урон), запишу и запостю.

Не могу игре уделить более время, тк тут у родителей — бываю редко, а норм ПК именно тут стоит. А у себя дома — типа — стройка \ ремонт. Так что и не когда.  И комп у себя до ума не довёл — в прошлый раз — мамку купил поменял, ещё бы и жд заменить. Да и вентили корпусные как назло (собрал — всё гремит)накрылись. Вентили привезу — заменю, соберу, тогда и у себя смогу уделять время.

Ну и на следущей неделе, если звёзды сойдутся как надо, то мбыть, каждый вечер смогу уделить поигрушке в Пустошь время.Машину в ремонт отдам свою, если не заберу у родителей ))) — то останусь у них, и если погода не оч будет, что в сад работать не пойдёшь — значит смогу уделить. Где то с неделю.

Готовьте файлы, товарищи преводчики.))

Надеюсь на понимание. Редкий тестер — всё ж лучше — чем вообще никакого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот. Отрывок. Про то что написал чуть выше.

“Дезертир направляет огонь по ДонБози, но ОН(это лишнее, мне кажется) броня поглотитла урон.”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, DonBozi сказал:

Вот. Отрывок. Про то что написал чуть выше.

“Дезертир направляет огонь по ДонБози, но ОН(это лишнее, мне кажется) броня поглотитла урон.”

есть только строки
направляет огонь по
броня поглотила урон.
, но он (такого нет, в общем нужен скрин или точно как это выглядит)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Snowbreak: Containment Zone

      Метки: Аниме, Шутер от третьего лица, Бесплатная игра, Шутер, Ролевая игра Разработчик: Amazing Seasun Games Издатель: Amazing Seasun Games Дата выхода: 25.12.2023
    • Автор: oleg95
      Kao the Kangaroo: Round 2

      Метки: Приключение, 3D-платформер, Экшен, Казуальная игра, Платформер Платформы: PC XBOX PS2 GC Разработчик: Tate Multimedia Издатель: Tate Multimedia Серия: Tate Multimedia Дата выхода: 1 июня 2019 года Отзывы Steam: 2557 отзывов, 95% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Когда разберёмся с проблемой.
    • На ПК получаемый урон в %/резисты на дебаффы НЕ отображаются, почините плз. Как сейчас: https://ibb.co/PZGdWsh1 Как должно быть: https://ibb.co/pBKbfzBT
    • а когда примерно будет?
    • Тема уже есть на форуме —  Также в списке работ здесь почему-то отсутствуют Split Fiction и Stellar blade    
    • бетатест перенесли. Какой ужас    @piton4 многим плевать на твой ре9
    • А что не прикрепили видео геймплея, что бы сразу все могли лицезреть какое днище там? Явно, что дешевая поделка для привлечения внимания к vkplay. За то, на каждом новостном ресурсе написали.  
    • Ну судя по другому посту и коментам, всё-таки надо. как любой нейронный перевод=)
    • Это не демка, если не считать критичные баги и софтлоки, то контент полноценный от и до.  Суть раннего доступа в данной игре только в том, что они выпустили сначала сюжетку за одного персонажа, а через полгода выпустят за второго. То есть вполне можно начать перевод первой сюжетки, если кто-то, конечно, захочет этим заниматься. 
    • Это немного не так работает уже давно. Нейронку пускают в интернет, где она ищет информацию самостоятельно в массе своей по определённым критериям. Для примера посмотри на поисковую гугловскую — яркий пример современного подхода со всеми его плюсами в виде экономии трудочасов (за рубежом именно на это и тренд, чтобы люди делали больше работы за единицу времени, скидывая работу на нейронку), но и минусами в виде того, что нейронка сама не проверяет толком достоверность данных, принимая те за чистую монету на основании репутации ресурсов или позиции результатов запросов в лучшем случае, а в худшем просто принимая на веру. Только вот это работает только тогда, когда ты обучаешь нейронку, а не когда она обучает тебя. В твоей логике есть критичная ошибка в том, что проблема возникла не из-за 3д редактора как такового, а из-за нюансов движка. Движок можно использовать в сочетании с целой прорвой различного софта для 3д моделирования. В том числе и 3д модели можно использовать в самых различных движках, а также и иных сценариях. То есть нюансы, возникающие тут и там нет смысла описывать в руководстве по движкам, как и в движках нет смысла описывать все нюансы, которые могут возникнуть при использовании со всеми возможными программами для 3д моделирования. На уроках программирования учат программированию, на уроках рисования — рисованию, дизайна — дизайну, моделирования — моделированию и так далее. Это разные области ко всему прочему. Вот поэтому на первых уроках не надо изобретать колесо, а делать ровно указанный алгоритм действий, не выходя за его рамки. Если указаны конкретные версии софта, то рационально использовать для обучения именно их. Если что-то менялось с версиями, то надо читать чанжлоги для понимания проблем и актуальности своей информации, которая так-то могла и банально устареть. В первых уроках учатся принципам, а не нюансам. По нюансам чтобы уметь упарываться и разрешать проблемы, надо знать хотя бы эти самые основы. Вот зачем тебе приспичило прыгать через этапы, пропуская шаги обучения? Например, если ты не понимаешь, как делать 3д модель, используя только простые формы, то о каком создании профиля и анфаса вообще может быть речь, например, когда ты даже перспективу и базовую анатомию не научился понимать? Это как брать сразу продвинутые задачи, не зная основ вообще. Как пытаться собрать мотор, не зная даже не то, что принципов работы двигателя, но и вообще базовых принципов механики. Нет слов, одни эмоции. Ты сам-то понял, что сморозил? Сначала ты на примерах расписываешь то, что для тебя так важно знать один строго конкретный вариант языка из-за различных нюасов. А потом исходя из этого ты делаешь вывод о том, что знать про “конкретный язык” для того, чтобы делать игры не нужно. Итого, по твоей же логике получается, что с твоей же конкретно точки зрения нужно углубленно изучать си шарп, но твой вывод противоречит твоей более ранней же логике. Касательно айтишника, тут тоже некорректно, т.к. там (сильно зависит от рабочих задач, но в целом всё же) требуется куда как чаще наиболее широкое знание различных языков, нежели максимально глубокое знание, но только какого-то одного конкретного. Сказал тот, кто даже не пытался. А если пытался, то банально не знал, как именно искать. Ясно-понятно. Только вот проблема в том, что ты приходишь в спортзал и говоришь, что тебе не просто нужно красивое тело, но и умение рисовать, петь, танцевать и писать стихи одновременно. В этом-то и проблема — ты пытаешься найти гайд по созданию игр, который описывал бы сразу кучу заведомо различных профессий одновременно. То есть ты или мышцы качаешь, или учишься петь, или учишься рисовать. Можно делать это параллельно чередуя, но никак не одновременно (в нормальных условиях).
    • Архив Яндекс поломан.
      Исправьте, пожалуйста.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×