Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Добрый день. Желаю удачи вам в вашем нелёгком труде! Также хочется узнать, как продвигается работа по переводу и сколько примерно она будет длиться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю местных регламентов, в кодинге не силен, но если есть выдранный текст - могу написать литературный перевод, и подправить текстуры например.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! Обрадовался, когда узнал, что делаете перевод к культовой игре! Напишите пожалуйста хоть весточку как идут дела с переводом и идут ли? Надеюсь энтузиазм не иссяк и дело движется вперёд!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С наступившим Новым годом! Господа инициаторы, хотелось бы узнать, как продвигается работа по переводу, если она вообще продвигается. А также, если она всё же идёт, предложить свою помощь, если она, конечно, требуется. С нетерпением буду ждать ответа.

С уважением, Иван.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, никто ничего больше не делал и не переводил.

Залил параграфы, исправил немного ошибок в английском тексте.

http://notabenoid.org/book/67490

наброски начала есть на old-games и на самой ноте.

http://old-games.ru/forum/threads/pesochni...nic-arts.35051/

Потом нужно этот текст перенести на текстуры и запаковать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жаль. Начало - это хорошо, но это ведь не вся игра. Есть смысл рассчитывать на продолжение работы по переводу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В принципе почти всё разобрано, если кто-то будет переводить, могу постепенно заливать текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дело в том, что раньше я не имел подобного опыта и не знаю, что именно мне предстоит делать, если я соглашусь. Но если вы мне объясните, то, скорее всего, буду этим заниматься в свободное время. Также хотелось бы уточнить один момент: я правильно понял, что, как говорится, почва уже подготовлена и осталось лишь перевести сам текст и внести его в игру?

Буду ждать ответа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

vanek7411 если хочешь переводить скинь мне почту, на которую кинуть инвайт на notabenoid.

Залил ещё часть текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
vanek7411 если хочешь переводить скинь мне почту, на которую кинуть инвайт на notabenoid.

Залил ещё часть текста.

Я тоже заинтересован в переводе. Вот мой адрес: enzzomatrix@gmail.com

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Готово.

Спасибочки. Наконец-то. я уже сам собирался ковырять игру.

Изменено пользователем Enzzo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Airat_2015
      Children of Zodiarcs

      Метки: Стратегия, Ролевая игра, Инди, Карточный баттлер, Построение колоды Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN Разработчик: Cardboard Utopia Издатель: Square Enix Дата выхода: 18 июля 2017 года Отзывы Steam: 344 отзывов, 69% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/70094
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Umamusume: Pretty Derby

      Метки: Аниме, Лошади, Бесплатная игра, Милая, Азартная Разработчик: Cygames, Inc. Издатель: Cygames, Inc. Дата выхода: 25.06.2025 Отзывы Steam: 22394 отзывов, 93% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • прямо не получилось, стоит запрет. Но обойти можно. Для Алисы вообще стоит использовать ТЗ ,  вот к примеру из Алисы только что, несмотря на запрет.
    • Видать у тебя маловато игр по стимворлду. У меня есть в е, кроме Build и я вообще не вижу тех предложений, которые у тебя. А т.к. у тебя нет, как минимум, двух игр, включая SH2, тебе и показывают все варианты.
    • Там фифти-фифти) 
    • Ну накатила девка пару модов на хорошее настроение, и чего? На ногах то держится. Может и Питона чему новому в вопросах модификаций научит.   Скорей из Банка и Матроскин а.
    • Сделай. В чём проблема ?
    • Вы что вообще делаете, не понимаю, зачем просто текст дербанить и переводить, как вы сопоставите этот текст с реальным файлом локализации, там есть несколько идентификаторов, потом только текст, файл локализации распаковывается в определенном порядке, и парсить текст вместе c ID нужно в список, а потом этот список уже редактировать, чтобы программа переводила эти строки, потом в том же порядке, в котором разбирала и собрать обратно. В общем, у каждой строки есть ключ, и без ключа, это просто текст в вакууме. Толку от того что кто-то перевел текст, возможно игра обновилась и он взял файл локализации английской, и dat файлы уже будут другие, это нужно чтобы единовременно у всех были одни и те же dat файлы, перевод делается централизованно, и от одной версии файла локализации… У разных файлов локализации могут поменяться ID, и все, как их сопоставить старый с новым, чтобы перевод обновить, вот это уже задача.
      + текст извлекать из dat файлов нужно в строго порядке, я сейчас заметил несостыковки, потому как брал логику из скриптов выше, буду думать как правильно извлечь текст в строки…
    • Ну наверное и нейронку легко сделать? Не? ошибаюсь?
    • @DOG729 у тебя на гите файл “translation_ru.tsv” синхронится или ты сам его там редактируешь?
    • Есть официальный русский перевод: Silent Hill f (2025)
      (тема на форуме) *На форуме исправление официальной локализации.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×