Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LoCoRokO

Teenage Mutant Ninja Turtles: Mutants in Manhattan

Рекомендованные сообщения

Teenage Mutant Ninja Turtles: Mutants in Manhattan

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_tmntmutantsinmanhattan.jpg

Название: Teenage Mutant Ninja Turtles™: Mutants in Manhattan

Жанр: Экшены, Приключенческие игры

Разработчик: Platinum Games

Издатель: Activision

Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3

Мультиплеер: Кооператив на 4 игроков

Дата выхода: 24 мая 2016

-

Перевод: http://notabenoid.org/book/64168

Прогресс перевода: 179.png

Изменено пользователем LoCoRokO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут бы с ресурсами разобраться для начала. Вон Трансформерами все никак не закончат ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут бы с ресурсами разобраться для начала. Вон Трансформерами все никак не закончат ;)

ну думаю,тема все равно должна быть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут бы с ресурсами разобраться для начала. Вон Трансформерами все никак не закончат ;)

А причём тут Трансы ? Движки то разные...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А причём тут Трансы ? Движки то разные...

Разве? Неужели они сменили движок, который использовали аж в трех играх(МГР, Корра, Трансформеры)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разве? Неужели они сменили движок, который использовали аж в трех играх(МГР, Корра, Трансформеры)?

В трансах как бы UE3, а в МГР собственное двигло Платинов... Перевод на МГР сделали, а на Трансы нет. В черепахах тоже стоит двигло от МГР. Но расширения у файлов одинаковые.

Изменено пользователем HIT_MAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если ресы трансовые...то можно замутить перевод)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В трансах как бы UE3,

А в теме про Трансы пишут, что все тоже двигло...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю что за движок но упакованы файлы в формат Cpk.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю что за движок но упакованы файлы в формат Cpk.

Откройте блокнотом или архиватором. Если сработает будет неплохо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю как трансы, но движок тут как у Корры и MGRR (инфа 100%). Вы сумневались?

Открываются ресурсы теми же прогами (их можно найти по ссылке под спойлером).

Например, для CPK есть консольная cpk_unpack.exe. Нормально распаковывает эти архивы.

Я в теме по Корре там писал:

 

Spoiler

Все подходящие проги для Legend of Korra в одном архиве:

https://yadi.sk/d/SDCXmKgEqaPU3

Музыка и озвучка в формате wem. Он конвертится через bnkextr.exe и можно в нете найти скрипт wem2wav - подойдет. Обратно конвертится через Wwise_v2015.1.5. В стиме куча разных FAQ и мануалов, во многих играх этот wem используется, включая Killing Floor 2

Видео в формате USM. На ютубе у какого-то чувака есть ролик, как это видео перекодить это в MKV через Winamp и FFMPEG. Довольно сложным может показаться для того, у кого не достаточно технических навыков работы с коммандной строкой и т.п.

Обратно кодится через Scaleform VideoEncoder. Гуглится, хоть и не на каждом углу лежит.

Небольшая проблема в том, что звук 6-канальный. Нужно wav'ки через FFMPEG разрезать на 6 mono, лучше написать для этого скрипт. В архив я положил скрипты, которые разрезают wav на шестиканальный, либо конвертят в стерео.

Или вообще взять уже законверченные мной видеоролики. Можно смикшировать 6-канальный в стерео, в игре будут такие работать.

Остальные форматы, как в MGRR.

mgrrtools, MGGRTools_Performer, DTT2DDS, cpk_unpack и т.п.

Шрифты там свои. flatz выложил исходники mgrrtools. На всякий случай, зеркало: https://yadi.sk/d/FVwj8EgMqGx7s Могут пригодится разобрать .mcd файлы.

У меня затык произошел с переводом Iroha (продавец в магазине). Когда вставляешь его файлы озвучки, то она всё равно не меняется в игре. Он говорит пару секунд по-аглийски, а потом затыкается.

Это всё можно сказать и про чебурашек, только у них таки есть сабы.

Чтобы понять как их переводить, то за этим лезть в тему MGRR и собирать инфу там.

Мне кажется (хотелось бы ошибаться), что шансов на перевод у игры мало т.к.:

1. игра получилась неоднозначной;

2. скрипт для шрифта от MGRR нужно будет переделывать, скорее всего. Программиста на это не найдется т.к. см. п.1

Изменено пользователем Krent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если ресы трансовые...то можно замутить перевод)))

На трансформеров не замутили, а тут с чего вдруг намутится? :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Если ресы трансовые...то можно замутить перевод)))
Ого, давно не заглядывал в тему Трансов =) Неужели Shegorat написал утилиты?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: G-M
      Summer Athletics

      Метки: Спорт Разработчик: 49Games Издатель: Новый Диск Дата выхода: 4 июля 2008 года Отзывы Steam: 34 отзывов, 64% положительных
    • Автор: xerx
      Очень амбициозный проект. Стоит ли ждать русик на эту игру?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я бы рекомендовал сперва почитать оригинальный рассказ (он очень короткий, читается за ~час, а то и меньше). После него всё станет куда понятнее. Игра же по сути “интерактивное расширенное издание” этого рассказа.
    • Писал ему в личку год назад, и показывал скрины, что мы перевели вторую часть. Но на скринах то русский язык… а у западных пид@#~*ов мозги сегодня промыты хорошо насчёт России, и чел так и не ответил
    • А, кек, это я перепутал с Love, Death & Robots Ну, в любом что первый, что второй превратился/сделан в теме теоремы эскобара.
    • А там больше чем 1 сезон? Не знал. Мне тоже не сильно зашло.
    • Робокопа я конечно взял, но "лабиринт" пока под вопросом, не хочется без рус. играть, да и в целом, на отзывы посмотреть.  Вучанг скорее всего годнота будет, правда системки непомерно низкие для UE5, подозрительно 
    • Вчера вышел квест-долгострой The Drifter:


      Не менее 6 лет в разработке провёл.

      Пока что он только на немецком и английском (объём около 80 тысяч слов).
    • Ну та серия хороша была про пакмана. Текста наверное да немного. Движок ток не понял какой. Юнити 
    • После последнего сезона Secret Level решил, что больше не буду его смотреть, если конечно ещё будут выпускать. Трата времени — смотреть частично ИИ-генерируемое видео.
    • Так, вчера значит решил начать проходить эту классику жанра. И с первых минут прям что-то не зашло. Может конечно дальше затянет, но первые впечатления слегка смазались, думал будет четкое повествование с единой историей, а тут аж 5 персонажей на выбор, у каждого своя история и очень странная система … смертей? Ну то есть можно умереть и непонятно, правильно ли ты завершил арку этого персонажа или нет. Пока только за Тэда прошёл. Если кому интересно, можете заинтриговать меня (только пожалуйста без спойлеров) историей, в чем же кроется суть Перевод (текстовый) очень хороший, отлично встал на последнюю версию из GOG (через ScummVM).
    • огромное спасибо!
      все равно не работает, но binka извлекает, дальше надо думать))  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×