Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Final Fantasy IX

160417_8125.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Что то я где то запутался видимо. Вообще то в карточном турнире я поучаствовал еще в предыдущей арке. Или есть еще какой то особенный турнир?

В смысле, в предыдущей?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Silversnake14,

В прямом. В той, которая была до текущей. В Трено, управляя Гарнет у меня была возможность и на аукционе побуянить и поучаствовать в карточном турнире. Но судя по прохождению, я рано туда сунулся )) Впрочем дальше второй игры я все равно не прошел.

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Silversnake14,

В прямом. В той, которая была до текущей. В Трено, управляя Гарнет у меня была возможность и на аукционе побуянить и поучаствовать в карточном турнире. Но судя по прохождению, я рано туда сунулся )) Впрочем дальше второй игры я все равно не прошел.

А, так это не сюжетный турнир.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А, так это не сюжетный турнир.

Ага, спасибо, понятно...

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу шутов - А в чем смысл что то выдумывать? В оригинале у них , как и у многих других персонажей в игре, немецкие имена, чем вас Зон(или Цон) и Сон не устраивают?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу шутов - А в чем смысл что то выдумывать? В оригинале у них , как и у многих других персонажей в игре, немецкие имена, чем вас Зон(или Цон) и Сон не устраивают?

Блин, так надеялся, что вопросы а-ля "А в чём смысл что-то выдумывать" больше здесь не появятся...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин, так надеялся, что вопросы а-ля "А в чём смысл что-то выдумывать" больше здесь не появятся...

Так дело в том что в оригинале у их имен насколько я знаю нет никакого скрытого смысла и они вписываются в общую "немецкую" тематику, я просто не понимаю как уж более конструктивнее обосновать. Хотя если например Штайнера в Петровича переименовать, то можно конечно создать свою особую атмосферу, а шутов назвать Орел и Решка, как бы две стороны одной монеты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так дело в том что в оригинале у их имен насколько я знаю нет никакого скрытого смысла и они вписываются в общую "немецкую" тематику, я просто не понимаю как уж более конструктивнее обосновать. Хотя если например Штайнера в Петровича переименовать, то можно конечно создать свою особую атмосферу, а шутов назвать Орел и Решка, как бы две стороны одной монеты.

Тематика немецкая, но локализация делается для русскоязычного геймера, которому эта самая "немецкая тематика" может быть непонятна, и поэтому, да, мы и создали "свою атмосферу", как и другие локализации.

Zorn is the German word for "anger". Thorn is an English word which alludes to suffering. In Christian belief, Jesus Christ was crowned with a wreath of thorns during his crucifixion.

The French localization names them "Pile" and "Face", which can respectively mean "Heads" and "Tails", referring to the two sides of a coin.

In Spain they are referred as "Ton" and "Son". Sin ton ni son ("without ton nor son") is an idiom which means "nonsense".

А вот касаемо "скрытого смысла".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тематика немецкая, но локализация делается для русскоязычного геймера, которому эта самая "немецкая тематика" может быть непонятна, и поэтому, да, мы и создали "свою атмосферу", как и другие локализации.

Думаю японским геймерам немецкая тематика тоже может быть не слишком понятна, но наверное она была выбрана не просто так, она создает атмосферу. Выдерни крепящий болт из конструкции и вся атмосфера развалится.

А вот касаемо "скрытого смысла".

Зорн и Торн это из английской версии, но хочу заметить что даже там умудрились одно из имен немецким сделать. В японской(оригинальной) версии, повторюсь - просто немецкие созвучные имена без всякого скрытого смысла.

Изменено пользователем giperforg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю японским геймерам немецкая тематика тоже может быть не слишком понятна, но наверное она была выбрана не просто так, она создает атмосферу. Выдерни крепящий болт из конструкции и вся атмосфера развалится.

Мы не выдернули, а, как и в случае с другими локализациями, заменили, и ничего, атмосфера не развалилась, а просто приобрела другой колорит. Что в этом плохого?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы не выдернули, а, как и в случае с другими локализациями, заменили, и ничего, атмосфера не развалилась, а просто приобрела другой колорит. Что в этом плохого?

Хорошо, я понял, раз все решено, то спорить бесполезно. Спасибо за ваши труды, дождусь полного перевода и обязательно пройду игру с ним(давно хотел поностальгировать, благо проходил всего раз, но узнав про русификатор решил дождаться его).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хорошо, я понял, раз все решено, то спорить бесполезно. Спасибо за ваши труды, дождусь полного перевода и обязательно пройду игру с ним(давно хотел поностальгировать, благо проходил всего раз, но узнав про русификатор решил дождаться его).

Дело не в "решено\не решено". Дело в том, что объективно лучше текущего варианта никто ничего не предложил. Оригинальные "Зон" и "Сон" не подходят, и уже неоднократно было сказано, почему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Александрия:

1. Запись у Муглов так и осталась на английском

2. Лодочник в первой фразе делает всего одну ошибку, которая звучит как опечатка, потом понятно становится, что шепелявит, но это предложение странное, добавте больше ошибок, что-ли

3. Джек про карту "которую атаковать", правильнее всё-таки "какую", которую - это с которой уже что-то сделали

4. Маркус в клетке "Поверить не могу, что так тупо вляпался", наверное всё-таки это имеется в виду

5. Штайнер говорит, что принцессе ничего не угрожает, при этом в диалогах ране сам рвался её спасать, вопрос тогда от чего? Видимо смысл всех диалогов скомкан

Spoiler

q5Cg5lfTq2.jpg

mI9s2g23V1.jpg

O5D6GM21j9.jpg

2EFQXOmSNK.jpg

XGQI6W7U43.jpg

sgN1T6q9ys.jpg

Изменено пользователем kaes84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Александрия:

1. Запись у Муглов так и осталась на английском

2. Лодочник в первой фразе делает всего одну ошибку, которая звучит как опечатка, потом понятно становится, что шепелявит, но это предложение странное, добавте больше ошибок, что-ли

3. Джек про карту "которую атаковать", правильнее всё-таки "какую", которую - это с которой уже что-то сделали

4. Маркус в клетке "Поверить не могу, что так тупо вляпался", наверное всё-таки это имеется в виду

5. Штайнер говорит, что принцессе ничего не угрожает, при этом в диалогах ране сам рвался её спасать, вопрос тогда от чего? Видимо смысл всех диалогов скомкан

1. Странно. Поправим.

2. Нормальное предложение. Человек не выговаривает букву "Ж", и только))))

3. Пожалуй, вы правы.

4. Что имеется в виду? В любом случае, фраза поправлена.

5. Хм. Проверим.

Изменено пользователем Silversnake14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Xmypoe yTpo
      Tom Clancy’s Splinter Cell: Pandora Tomorrow

      Метки: Шутер от третьего лица, Экшен, Шутер, Стратегия, От третьего лица Разработчик: Ubisoft Shanghai, Ubisoft Annecy Издатель: Руссобит-М Дата выхода: 23 марта 2004 года
    • Автор: Gerald
      Mika and The Witch’s Mountain

      Метки: Магия, Уютная, Протагонистка, Расслабляющая, Исследования Платформы: PC Разработчик: Chibig, Nukefist Издатель: Chibig Серия: Chibig Дата выхода: 22 января 2025 года Отзывы: 360 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

    • 22 455
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мда, у юбиков чем дальше, тем всё глубже. Нет, я рад что они сдули пыль со старых проектов. Но, можно было бы хотя бы провести немного капремонтик и выложить.  
    • Ну, егс я хоть тоже не признаю, но там хоть подборка игр полноценная, а в Вк плей по большей части, один мусор.
    • да лан, народ в егс ходит и ничего)
    • Есть группа в ВК, в которой продают озвучку штурмана на разные раллийки и с разными голосами включая наших пилотов. 
    • Вас прекрасно понимаю, и ваше пожелание вполне нормально и естественно. Собственно, всё отталкивается исключительно от того, что вы хотите, в итоге, по возможностям вашей сборки. Хотя, по большому счёту, если вы собираете не некий уникальный кастом — там нет ничего страшного и прям трудного. В любом случае — один раз нормально собрать/настроить, а потом отдыхать/ играть, без вопросов. Безусловно, сборка/ настройка ПК несколько сложнее, чем просто подключение консоли, но на мой субъективный взгляд — оно того стоит.
    • У меня команда целая + даем себе 1-2 дня отдыха после плотной работы. Устать при таких вводных невозможно. А Lowfriend если вдруг что — готов помочь. Так что всё будет, и будем стараться на лучший результат. Про наработки я кстати писал, если вдруг что — выложу архивом в полном виде, с текстовым документом который поясняет что готово, где исправить. Но тут речь не про устанете \ перегорите \ забьете, а про какие то технические нерешаемые проблемы или жизненные форс-мажоры 
    • Ща вон, в ноябре выпустят Земский собор, спинн офф смуты и будет у Вк плей репутация -1.
    • Русик “Dune2000_vhs_s.exe” ставить в d:\Games\Dune2000_Online\Data\
    • Мне кажется, если собираешь обычную среднюю сборку, там нет никаких заморочек. Если корпус позволяет впихнуть нормальную башню, что на средний камень Интел, что на средний камень АМД, хватит обычного воздуха, выйдет дешевле и без заморочек с установкой. СЖО я бы рассматривал только в случае если ставишь очень горячих камней(такие только в топовом сегменте есть), и в случае если в корпус не влезает воздух. В остальном случае берёшь воздух и не паришься. Не заморачивай себе голову. Определись с бюджетом и возьми то, что тебе больше подходит. Если сидел на Интел, возьми Интел, но задел на апгрейд не слишком большой, если только переход на более горячие камни i7 и i9, но при этом для рабочих задач Интел остаётся лучшим вариантом за счёт количества ядер и многопотока, если рабочие задачи не нужны, то скипай. Если хочется задел на апгрейд в будущем, бери AM5 так как туда как минимум ещё одно-два поколение процессоров выпустят. По производительности в среднем сегменте, там плюс минус паритет, где-то лучше показывать себя Интел, где-то лучше АМД. Вот и вся заморочка. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×