Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А перевод только для лицензии?
Ну я с торрента скачал)

Перевод только для последней версии игры. Если вы внимательно прочитаете анонс третьей арки, то увидите всю необходимую информацию об этом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод только для последней версии игры. Если вы внимательно прочитаете анонс третьей арки, то увидите всю необходимую информацию об этом.

Я правильно понимаю, что проблема с чёрным экраном на пиратке связана с тем, что руссификатор на Steam-Версию привязан по регистру к директории игры в папке Стима? Просто, мне чисто интересно, возможно ли чисто теоретически заставить данный руссификатор работать на пиратке? А то, хоть с английским в принципе дружу (на среднем уровне, для понимания большей части текста), да в играх Final Fantasy очень много сюжетного тексту. Поэтому и интересуюсь. Заранее спасибо за ответ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я правильно понимаю, что проблема с чёрным экраном на пиратке связана с тем, что руссификатор на Steam-Версию привязан по регистру к директории игры в папке Стима? Просто, мне чисто интересно, возможно ли чисто теоретически заставить данный руссификатор работать на пиратке? А то, хоть с английским в принципе дружу (на среднем уровне, для понимания большей части текста), да в играх Final Fantasy очень много сюжетного тексту. Поэтому и интересуюсь. Заранее спасибо за ответ.

в этой теме написано как на пиратке запускать полистай

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в этой теме написано как на пиратке запускать полистай

Сейчас полистаем.

Скоро в стиме выйдет еще одна игра от SQUARE ENIX, чем то очень похожая по антуражу на ФФ9. Но конечно же без русского языка. Эх... http://store.steampowered.com/app/441830/ Сорь за офтоп.

По первому скрину обелиска сразу понял, что игра похожа на Evoland 2. Как раз его прохожу. Ладно, пошёл дальше читать тему. И да, народ, вы блин, просто звери, 17 страниц - чистейший оффтоп по большей части, не по теме. И это называется - ищи в теме сообщение, как установить имеющийся перевод 9 части на пиратку.

:russian_roulette::fool:

Оп-па! Оперативненко наши пираты уже версию с руссификатором на Рутрекер залили. Ну, народ, ай да маладца. Тоже самое очень оперативно было с выходом руссификатора The Legend of Heroes Trails in the Sky, который я о-о-очень как ждал. И то, там при вставке перевода была проблема, если мне память не изменяет в том, что реестр директории игры был присобачен к папке Стима при указании пути к игре. Решалось это скачиванием репака с таблеткой Reloaded. В общем, буду скачивать и оценивать ваш перевод ребята.

Хм... мне вот теперь интересно, как они торрент в дальнейшем обновлять собираются?

Вот поставил торрент на закачку. В общем там Экзешник + 3 файла, как лично я понимаю, эти три файла - это руссификатор, то есть 3 переведённые Арки, которые должен видеть при установке игры Экзешник.

И тут сразу напрашивается следующий вопрос: Допустим выйдет скоро 4 Арка, как мне вставить руссификатор на данную пиратку, при этом не скачивая заново торрент и не переустанавливая заново игру, чтобы не пришлось переносить сохранения? Ибо, думаю, с этим могут возникнуть и проблемы. Если с добавлением новых Арок Сохранения будут привязаны к коду, будет немного обидно, если игру придётся заново начинать. А я вон ещё 3 часть до конца не прошёл и уже представление имею, сколько мне придётся пить Аспирину, чтобы хоть как-то унять боль от потери нервных клеток.

Сейчас полистаем.

По первому скрину обелиска сразу понял, что игра похожа на Evoland 2. Как раз его прохожу. Ладно, пошёл дальше читать тему. И да, народ, вы блин, просто звери, 17 страниц - чистейший оффтоп по большей части, не по теме. И это называется - ищи в теме сообщение, как установить имеющийся перевод 9 части на пиратку.

:russian_roulette::fool:

Оп-па! Оперативненко наши пираты уже версию с руссификатором на Рутрекер залили. Ну, народ, ай да маладца. Тоже самое очень оперативно было с выходом руссификатора The Legend of Heroes Trails in the Sky, который я о-о-очень как ждал. И то, там при вставке перевода была проблема, если мне память не изменяет в том, что реестр директории игры был присобачен к папке Стима при указании пути к игре. Решалось это скачиванием репака с таблеткой Reloaded. В общем, буду скачивать и оценивать ваш перевод ребята.

Хм... мне вот теперь интересно, как они торрент в дальнейшем обновлять собираются?

Вот поставил торрент на закачку. В общем там Экзешник + 3 файла, как лично я понимаю, эти три файла - это руссификатор, то есть 3 переведённые Арки, которые должен видеть при установке игры Экзешник.

И тут сразу напрашивается следующий вопрос: Допустим выйдет скоро 4 Арка, как мне вставить руссификатор на данную пиратку, при этом не скачивая заново торрент и не переустанавливая заново игру, чтобы не пришлось переносить сохранения? Ибо, думаю, с этим могут возникнуть и проблемы. Если с добавлением новых Арок Сохранения будут привязаны к коду, будет немного обидно, если игру придётся заново начинать. А я вон ещё 3 часть до конца не прошёл и уже представление имею, сколько мне придётся пить Аспирину, чтобы хоть как-то унять боль от потери нервных клеток.

Просто меня в 3 Финалке рандомные бои уже задолбали дико. 3 шага не сделаешь бывает, и на тебе - новый бой с мобами. Особенно кумарит, что их на карте не видно. Когда играть начинаешь, как-то особо не раздражает, но когда уже практически до конца игры доходишь - БЕСИТ!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

VanHLir, ты не пробовал хотя бы одну игру купить, так решается сразу куча твоих "проблем", которые тут как то не принято решать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
VanHLir, ты не пробовал хотя бы одну игру купить, так решается сразу куча твоих "проблем", которые тут как то не принято решать...

Когда разрабы будут ставить на игры приемлемые для меня и игроков цены, только тогда, я ещё подумаю. А так-как с каждым годом этого не происходит, дудки уж. Да и ФФ не та серия игр, которую я хотел бы купить даже при 75-90% Скидке в Стиме. У меня есть довольно много игр которые я хотел бы купить в Стиме. Но, брать я их не буду по двум причинам:

1. Денег нет

2. А даже если бы они были, то мне куда важнее купить что-то покушать, проплатить коммуналку, чем тратить по 5-25$, если даже не больше, на игру.

К тому же, я в Украине живу, а курс доллара нестабильный. Ну, вот к примеру, у нас сейчас, грубо говоря 10$ - это 260 или 280 гривен. В общем плюс-минус. А если игра 100$ стоит со всеми вышедшими DLC, как например The Sims 4. Извините, тут выбор по моему логичен и очевиден, на что лучше деньги потратить.

Да и к тому же. Скачав игру с торрента, я к ней присматриваюсь. Если игра мне понравилась, то если у меня есть деньги и желание, то я могу её в будущем купить. Если же игра мне понравилась, но желания покупать её нет, то логично же, что покупать её я не буду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда разрабы будут ставить на игры приемлемые для меня и игроков цены, только тогда, я ещё подумаю. А так-как с каждым годом этого не происходит, дудки уж. Да и ФФ не та серия игр, которую я хотел бы купить даже при 75-90% Скидке в Стиме. У меня есть довольно много игр которые я хотел бы купить в Стиме. Но, брать я их не буду по двум причинам:

1. Денег нет

2. А даже если бы они были, то мне куда важнее купить что-то покушать, проплатить коммуналку, чем тратить по 5-25$, если даже не больше, на игру.

К тому же, я в Украине живу, а курс доллара нестабильный. Ну, вот к примеру, у нас сейчас, грубо говоря 10$ - это 260 или 280 гривен. В общем плюс-минус. А если игра 100$ стоит со всеми вышедшими DLC, как например The Sims 4. Извините, тут выбор по моему логичен и очевиден, на что лучше деньги потратить.

Да и к тому же. Скачав игру с торрента, я к ней присматриваюсь. Если игра мне понравилась, то если у меня есть деньги и желание, то я могу её в будущем купить. Если же игра мне понравилась, но желания покупать её нет, то логично же, что покупать её я не буду.

Если у тебя нет денег на игры, может тогда вообще не стоит в них играть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

будет полный перевод сделают и на пиратку, в этом я точно убежден, так что лучше подождать и лучше переводчикам закинуть чем стимувскую покупать, как опытный и злостный пират я говорю)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
будет полный перевод сделают и на пиратку, в этом я точно убежден, так что лучше подождать и лучше переводчикам закинуть чем стимувскую покупать, как опытный и злостный пират я говорю)))

Русификатор прекрасно ставится на пиратку, просто нужна пиратка с последней версией игры (на трекерах лежит устаревшая уже залили последнюю).

Изменено пользователем SuperJoe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Абсалютно нет желания поднимать срач по теме, но на некоторые моменты все же хотелось обратить внимание:

Когда разрабы будут ставить на игры приемлемые для меня и игроков цены, только тогда, я ещё подумаю.

Ну цены образуются в основном издателями и соотносятся с реалиями страны, где они продаются. К тому же тут у них нет шансов. Пока ты будешь думать и вряд ли надумаешь они уже передумают тебя упрашивать.

К тому же, я в Украине живу, а курс доллара нестабильный. Ну, вот к примеру, у нас сейчас, грубо говоря 10$ - это 260 или 280 гривен.

В рублях это примерно 680 и ничего, покупаем и живем дальше.

Да и к тому же. Скачав игру с торрента, я к ней присматриваюсь.

Это можно делать посмотрев многочисленные прохождения ютуберов или на твиче.

Но в целом я далек от цели карать пиратство каленным железом. Да и к личности писавшего негатива и зуда перевоспитать не ощущаю, но общем и целом я хотел бы заметить, что отмазки типичные для человека не желающего покупать, принципиально. Это тоже понятно и даже близко. Поэтому остановлюсь на двух моментах.

Во-первых вообще тут, и в этой теме в частности странно требовать инструкций от переводчиков о том, как тебе горемычному поступать с угнанной игрой. Есть автор раздачи, к нему все вопросы. И если ты такой прожженный пиратюга, то пора бы уже знать состав репаков. Т.е. "три файла" это не три арки перевода, а часть архива упакованной игры. Перевод уже установлен ранее.

Во-вторых арки устанавливаются простым копированием с замещением файлов, т.е. последующие версии перевода можно просто накатить сверху старой версии без перекачки.

Остается добавить в избежании дальнейшего срача, что не осуждать, не перевоспитывать цели не было. А вот уменьшить ненужных обсуждений - было. ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

4 Арка сегодня выходит или через месяц?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 Арка сегодня выходит или через месяц?
Не позднее 28 февраля.

Ребят, БОЛЬШАЯ ПРОСЬБА, поместите пожалуйста в шапке спойлер, в котором будет описано количество переведённых арок и места на которых они заканчиваются.

(К примеру:

Арка 1 - Переведенная часть заканчивается в Злом лесу (русификатор от 30.06.16)

Арка 2 - Переведенная часть заканчивается в Линдблюме (русификатор от 30.09.16)

Арка 3 - Переведенная часть простирается до грота Гизамалука (русификатор от 31.12.16)

Акра 4 - Переведенная часть простирается до телепортации с "Красной розы" в Александрию (русификатор от 28.02.17)

Арка 5 - Переведенная часть заканчивается, когда герои покинут перевал за деревней гномов (русификатор от 30.04.17)

Арка 6 - ... (в процессе)

Русификатор совместим только с последней версией игры из Steam от 27.02.2017)

Сюда же можно поместить ссылку на русификатор (или сообщение с ним) и известные проблемы.

Так будет проще следить за обновлением тем, кто не играет в данный момент, но следит за ходом разработки русификатора.

Изменено пользователем Absolution47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы не являемся авторами темы, поэтому не можем поддерживать шапку в актуальном состоянии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-то тут спрашивал, какому Диску отвечает Арка, я тут на сайте ffforever. info (пробел уберёте сами) посмотрел, в общем, Гизамалук отвечает X части 1 Диска, если верить прохождению.

Так-с, учитывая то, что ребята над 13 частью работают, и примерные различия между Арками, чисто теоретически, если каждая Арка по размеру будет идти так же, как идёт, то, если грубо говоря по тому прохождению, в каждой Арке, так сказать по 4 Главы. Выходит, чисто теоретически и если Альбеорис не будет занят сильно, то все Диски будут переведены. Где-то ближе к лету. Если даже не раньше. И то, повторяю, если всё дело с переводом пойдёт так, как идёт сейчас. 4 Арка, как я вижу, скорей всего закончится на Ночной Город Трено. Если конечно не будет переведено больше тексту. Если будет переведено больше тексту, то тут и до Апреля можно управится, при желании, а если уж работы над двумя проектами будут долгими, то где-то до мая-июня точно будет идти перевод.

Подчёркиваю!!!

Это лишь моя теория и не больше!!! Так что, не стоит воспринимать мою теорию за правду. Перевод выйдет тогда полностью, когда выйдет. Просто примите к сведению, что есть прохождение игры, и данные Арки если верить прохождению, соответствуют 1 Диску игры.

Так скоро новая арочка, найс а до куда планируется?

Читай мой комментарий, если я правильно понял, то выходит каждая Арка имеет по 4 Главы, грубо говоря, если верить прохождению, следующая арка будет закончена скорей всего практически в начале 2 Диска.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Scars of Summer: After

      Метки: Приключение, Ролевая игра, Симулятор свиданий, Аниме, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Shinachiku-castella Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 18 декабря 2025 года Отзывы Steam: 51 отзывов, 86% положительных
    • Автор: SerGEAnt

      Информация о русификаторе Автор перевода: Zarostra Версия перевода: 1.0 Требуемая версия игры: 1.0.3.82937 [Steam] или 1.0.0.22600 [Oculus]. Но вероятно, что русификатор подойдёт для любой версии игры. Установка на Steam:
      Скачайте архив с русификатором. Распакуйте папку MossGame из архива в папку с игрой. По умолчанию для Steam версии это путь: C:/ Program Files (x86)/ Steam/ steamapps/ common/ Moss Запустите игру. Главное меню уже должно быть на русском языке. В настройках игры измените язык субтитров на русский. Наслаждайтесь.
      Эта инструкция также применима и для других, скажем так, неофициальных версий игры. Если вы сторонник таких версий, то вам не составит труда проделать всё описанное и там.

      Установка на Oculus:⠀ Скачайте архив с русификатором: Подключите шлем к компьютеру используя USB кабель, наденьте его и дайте разрешение на передачу файлов. Снимите шлем. Распакуйте папку com.polyarc.MossGame из архива в папку / Android/ obb/  на своём устройстве. После этого в папке должно лежать два файла. Один main.22600.com.polyarc.MossGame.obb и второй patch.22600.com.polyarc.MossGame.obb. Если цифры 22600 у первого файла отличаются от цифр у второго, то замените цифры у второго файла в соответствии с первым. Проще говоря, названия файлов должны отличаться только приставками main и patch. Запустите игру. Главное меню уже должно быть на русском языке. В настройках игры измените язык субтитров на русский. Наслаждайтесь. При тестировании русификатора обнаружил, что Oculus версия сильно отличается графически от ПК версии. Поэтому советую по возможности играть именно на ПК.




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @lobzik1249 а ты откуда русификатор качал? В шапке темы старый, качай первого поста с Яндекс ссылки: https://disk.yandex.ru/d/GgRlOXmZq-bDsQ
    • Самец Апельсина смастерил нейросетевой русификатор для эротический ролевой игры Scars of Summer: After. Самец Апельсина смастерил нейросетевой русификатор для эротический ролевой игры Scars of Summer: After.
    • Добрый день!
      Во второй главе, когда начинается слушанье в суде, в игре полностью пропадает перевод текста, имена собственные и предметы в инвентаре на русском, а текст — английский.
      https://iimg.su/i/eWKX1W
      Сайт слегка пьяно сделан, так и не понял как нормально скрины цеплять тут у вас
    • Scars of Summer: After Метки: Приключение, Ролевая игра, Симулятор свиданий, Аниме, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Shinachiku-castella Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 18 декабря 2025 года Отзывы Steam: 51 отзывов, 86% положительных
    • ещё бы Whitewater VR: Extreme Kayaking Adventure перевели, был бы шик
    • Хорошо, чтобы не “мурыжить” перевод месяц другой (пока руки дойдут на ручные правки): Lunar Remastered Collection (Русификатор) Перевод Lunar Silver Star Story Remaster (Lunar 1) 1) Локализованы текстуры/UI. 2) Переведены катсцены/субтитры/текст, лаунчер для ПК версии. 3) Новые шрифты. 4) Работоспособность проверена на ПК и Switch (эмулятор). 5) Текст переведён с использованием нейросетей. 6) Для switch обязательно необходимо ставить последний патч для игры. Для ПК желательно играть с геймпада для корректных пиктограм кнопок в меню. 7) В лаунчере выбрать РУССКИЙ ЯЗЫК!   Скачать ПК: Яндекс Диск | Boosty Скачать Switch: Яндекс Диск | Boosty   Скриншоты
    • Song in the Smoke Метки: Экшен, Приключение, Симулятор, Приключенческий экшен, Исследования Платформы: PC OR PS5 PSVR2 PS4 PSVR Разработчик: 17-BIT Издатель: 17-BIT Дата выхода: 7 октября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 48 отзывов, 81% положительных
    • Внимание! В архиве неправильный состав папок! Если вы перенесёте папку SPYxANYA_Data в папку с игрой, то ничего работать НЕ БУДЕТ!
      Вам нужно папки AssetBundles и data переместить в папку StreamingAssets (x:\SPYxANYA\SPYxANYA_Data\StreamingAssets), тогда всё ЗАРАБОТАЕТ! P.S. Собственно папки StreamingAssets и не хватает в архиве с переводом!
    • Alien: Rogue Incursion Метки: Инопланетяне, VR, Экшен, Глубокий сюжет, Шутер Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX PS5 PSVR2 Разработчик: Survious Издатель: 20th Century Games Дата выхода: 19 декабря 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1126 отзывов, 69% положительных
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×