Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Приветствую. У меня вопрос. Как возможно адаптировать Beatrix Mod под русификатор? В Memoria.ini добавляю “BeatrixMod” и все диалоги становятся на английском. Возможно ли как то прописать в моде что бы не конфликтовало?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можешь попробовать перенести тексты из StreamingAssets в папку мода.

Но вообще вопрос не по адресу — нужно узнавать у автора BeatrixMod.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Не планируете делать русификатор на FF9 для PS4 ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Появилась возможно прикрутить озвучку к диалогам:
https://github.com/Albeoris/Memoria/commit/2499a259bce92d060f89d0b98898e332e7e4059d#comments

 

В 8/27/2021 в 14:52, xMAXx сказал:

Всем привет. Не планируете делать русификатор на FF9 для PS4 ?

Мы — нет.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, Child of Terra сказал:

В нашей группе состоялся релиз альтернативного перевода игры — https://vk.com/ffix_2

@SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Kagiri-To сказал:

Любой перевод где нет “гамарджоба” — лучший!

Хе-хе, спасибо :D

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После перевода Final Fantasy IX где Сида сделали Сидоровичем любой лучше! :D

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сборку с Moguri Mod по ссылке с инструкцией где то кроме яндекса взять можно? Там превышен лимит, а сохранить себе на диск не могу потому как места мало.

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.01.2022 в 13:19, Child of Terra сказал:

Спустя 1,5 года работы, состоялся релиз нового (альтернативного) перевода Final Fantasy IX. Наш перевод наиболее близок к оригиналу, поскольку при работе за основу бралась не только английская, но и японская версия игры. Не хочу сказать, что он идеальный или лучше других доступных переводов, но мы очень старались и надеюсь вам понравится результат нашей работы. Во многом этот перевод появился благодаря возможности модифицировать перевод от FFRTT, а также моему другу, который сподвиг меня на создание нового перевода. Также мы добавили локализацию локаций. Скачать текстуры с ними можно отдельно по желанию.

Жанр: JRPG

Платформа: PC

Разработчик: Square Enix

Дата выхода: 14 апреля 2016 года http://store.steampowered.com/app/377840/FINAL_FANTASY_IX/

Ссылка на патчер с текстом.

Ссылка на текстуры с названием локаций.

Установка:

Вариант 1: Если у вас установлена «чистая» стим версия, нужно скачать патч в любое место на ваш компьютер и установить его. Он найдёт игру автоматически, но в случае чего кидаем в корневую папку игры. После запуска патча увидим консольное окно, ждём окончания и на нём жмем Enter для закрытия. Установка займет не больше минуты. 

Вариант 2: Если у вас уже установлен сторонний перевод от FFRTT (не важно, на лицензию или пиратку), то вам следует заменить в папке StreamingAssets эти две папки - нашими с аналогичным названием. Лучше не с заменой файлов, а полным удалением старых и записью наших. Скачать их можно по ссылке.

ВАЖНО!!! Не устанавливайте галочку на пункте «Проверять обновления».

Если вы хотите добавить для полноты перевода ещё и локализацию локаций, то, во-первых, добавьте в файл Memoria.ini строку Field =1, а во-вторых, скачайте по ссылке и распакуйте в папку StreamingAssets папку FieldMaps.

Более подробная инструкция по установке здесь.

Авторы перевода:
Сценарий: Артур Сулейманов, Артём Лавров
Текст пьесы «Я хочу быть твоей канарейкой»: Вердек с сайта ffforever
Работа с текстурами/локализация локаций: Андрей
Техническая помощь: Андрей / Альбеорис

После установки перевода перестаёт адекватно работать Steam Controller. Кнопки перепутаны, часть из них не функционирует. Что это может быть, и есть ли проблемы с другими контроллерами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Child of Terra 

Так или иначе спасибо за альтернативный перевод.
У меня всего 2 вопроса.
1) В вашем переводе Зидан всё ещё разговаривает как гопник или всё же ближе к RGR версии?

2)Вы меняли названия шмота/лута и т.д. по сравнению с переводом от FFRTT, или названия идентичные?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Kraberry сказал:

@Child of Terra 

Так или иначе спасибо за альтернативный перевод.
У меня всего 2 вопроса.
1) В вашем переводе Зидан всё ещё разговаривает как гопник или всё же ближе к RGR версии?

2)Вы меняли названия шмота/лута и т.д. по сравнению с переводом от FFRTT, или названия идентичные?

Нет, теперь Зидан разговаривает не как гопник)) Ближе к RGR. Наш перевод выполнен с нуля, поэтому всё, в том числе и названия предметов, имеют новые названия. Но какие-то названия могли сохраниться, так как FFRTT перевели их отлично. Например “Убийца магов”, который в РГР каким-то боком был “Пестиком магов”.

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Clemen Tine

      Название: Batman: The Enemy Within
      Жанр: Интерактивное кино
      Разработчик: Telltale Games
      Издатель: Telltale Games
      Дата выхода: 8 авг 2017.
       
      Требуются переводчики и прочие желающие перевести второй сезон Бэтмена/отредактировать официальный перевод товарищи на этом форуме. Я не фанат игры. Может, среди вас есть такие? Потому что перевод меня в нем убивает. Займусь технической частью и перерисовкой текстур, а переводчикам предоставлю файлы с текстом для редактуры/перевода. Буду рад всем, кто захочет мне помочь в этом деле, в том числе и в тестировании русификатора.
    • Автор: allodernat

      LOST EPIC
      Жанры: Экшен, Инди, RPG
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: One or Eight, Team EARTHWARS
      Издатель: One or Eight
      Дата выхода: 27 июля 2022 г.
      Отзывы Steam: В основном положительные (71% положительных отзывов из 1 050)
              
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты.
      Совместимая версия:  steam билд 11260175  v. 1.02.1 от 19 мая 2023 года. 
      Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается если игра обновится.
      Скачать: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «LOSTEPIC_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      Также за перенёс русификатор под версию switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия  [010098F019A64800][v196608]
      Скачать: Boosty
       На бусти есть видеодемонстрация перевода.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×