Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Spoiler
Spoiler
331885746.jpg331882564.jpg331884966.jpg
Spoiler

DEADBOLT — непростой гибрид экшена и стелса. Вам предлагается взять на себя роль жнеца и подавить восстание мертвецов. Вы станете посланником смерти и будете выполнять задания, которые будете получать у таинственного камина. И хотя жнец обладает всеми необходимыми навыками для успешной борьбы с мёртвыми, у него есть одна уязвимость — достаточно одного ранения, чтобы он умер. Что не оставляет вам права на ошибку.

Игрушка просто отличная, уже прошел за 10 часов практически на одном дыхании.

Есть вроде бы неплохой сюжет и очень колоритный главный герой, игре очень не хватает русского перевода, надеюсь кто-нибудь возьмется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

движок GameMaker Studio, тексты миссий отдельно в *.json, остальное в data.win ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
движок GameMaker Studio, тексты миссий отдельно в *.json, остальное в data.win ...

Пусть ждут ребята с андертейла. Те хоть научились нормально шрифты делать для движка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пусть ждут ребята с андертейла. Те хоть научились нормально шрифты делать для движка.

Не, мы только вскрыть и вставить можем, вроде как, создателя шрифтов у нас в команде вроде как нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А какие собственно проблемы со шрифтом? У вас же был человек, который написал утилиту?

Собственно со шрифтами как в Undertale давно проблем не было. Сложней, когда глифы по спрайтам раскиданы, но и в данном случае справиться можно. Если будет нужно, то готов помочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

игрулина просто огонь.было бы не плохо если бы перевели,че там по сюжету интересно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
движок GameMaker Studio, тексты миссий отдельно в *.json, остальное в data.win ...

Залейте на ноту, да и переводить можно начать. А пока переводится, можно будет вопрос с шрифтами решить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал векторный шрифт Windows Command Prompt с кириллицей

Spoiler

b34b9b80f2f3.jpg

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!8b501ZYb!winF-MIW...OZwdrsMXIpZN28g

Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!NPQSiJIA!bv51isfk...9cMwHfVEvgUqeLU

Импортировал шрифт в игру

Spoiler

c2a418ce1e13.png

Залил текст на платформу http://notabenoid.org/book/71755

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал шрифт NBP Informa FiveSix с кириллицей

Spoiler

8e8213ea9155.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, есть граммар-наци, который возьмется за редактуру?

Я закончил перевод. Остались только некоторые непонятные фразы, которые я не встретил в игре. Не уверен, надо ли их переводить. После меня по переводу надо пройтись с рубанком. Еще один момент. Во многих местах я оставил точки внутри кавычек. Это не долго исправить, но я не знаю как расположить спец символы.

"\"The undead begin to crop#strange &b&powders&!& from below.#Incite the flame -#eject their brains!#And see what it contains.\""

contains".\" - так

contains\"." - или так

Может и в начале строки надо подправить.

Изменено пользователем _RETROGASM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как продвигаются дела с русификатором?

Изменено пользователем Cuppateathanks

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как продвигаются дела с русификатором?

Косячные строки отлавливаем и сразу смотрим на сие чудо. Для GoG v1.0 перевод пилим.

Из этих строк что-то системное:

Select Mission

Dialogue

Mission Unlocked

Important

Read

Objective Complete

Для GoG v1.0.2 совместил перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я как понял русификатор заброшен? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

будет продолжена работа над переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Romantik1988
      Edens Zero

      Метки: Экшен, Аниме, Ролевая игра, Глубокий сюжет, Открытый мир Платформы: PC XS Разработчик: Konami Издатель: Konami Дата выхода: 15 июля 2025 года Отзывы Steam: 37 отзывов, 83% положительных
    • Автор: yarikrl
        Сайт: https://www.gamesvoice.ru/soma   Авторы:
      Алексей Шаталов: руководитель проекта, звукорежиссёр, подбор актёров, перевод и редактура текстов, перевод текстур, обработка текстур, перевод реплик, тестирование White Blood: обработка текстур Александр Терешкевич: обработка текстур Екатерина Мальцева: обработка текстур Ян Голованов: обработка текстур Сергей Попелюк: звукорежиссёр, обработка звука Анна Литвинова: подбор актёров Владимир Обухов: тестирование руссификатора Левон Данелян: тестирование руссификатора Максим Манаев: тестирование руссификатора Ярослав Егоров: медиа-контент, работа со Steam Workshop Александр Киселев: инсталлятор Роли озвучили:
      Алёна Соколова — Кэтрин Дмитрий Зубарев — Саймон Джаретт Анна Литвинова — Тело в контролл Рум, Эми Валентина Рубилина — Радиосообщения Владислава Журавлёва — Эшли Евгения Коденцева — Девушка в метро Елена Коденцева — Объявление станций в метро Елена Стёпкина — Мастерс Ирина Герасимова — Джонсдотир Кристина Денисова — Элис Ксения Тризна — Ксения Тризна Мария Шаронова — Автоответчик Наталья Давыдова — Робин Басс Наталья Кучишкина — Линдуол Оксана Войлочникова — Сюзи Оксана Литвинова — Мэгги Татьяна Иванова — Гербер Юлия Моисейченкова — Хэлпер Джейн Юлия Чехонина — Альваро Александр Обоимов — Ивашкин Александр Рожков — Педерсен Алексей Шамин — Дэвид Мунши Андрей Аксёнов — Голос-автомат Андрей Кучишкин — Хилл Артём Кивис — Страски Виталий Гришкин — Саранг Владимир Ершов — Дэрби Владимир Полещук — Фрост Геннадий Рузов — Стромайер Дмитрий Бояров — Табо Дмитрий Коробельщиков — Глассер Евгений Леонов — Брендон Ван Ерлан Алипов — Джесси Илья Андронов — Акерс, Алан Максим Дианов — Робот Хед Максим Юнушкин — Бомж в метро, Росс Михаил Гаврилов — Робот—уборщик Олег Кшуманев — Эванс Олег Питерович — Муж Эми Пахом Пахомов — Карл Сергей Путинцев — Капитан Кюри Сергей Скворцов — Гойя, Данбет Станислав Карякин — Интервьюер Кэтрин Станислав Левин — Циолковский Тимур Ильин — Робокостюм Тихон Трифонов — Умирающий робот Отдельная благодарность:
      Ренату Хайрову, за знакомство с этой прекрасной игрой и спойлер концовки, подвинувший меня к прохождению игры и созданию руссификатора.  
      В качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×