Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ивайт? Постараюсь тоже помочь с переводом!

777todeus777@gmail.com

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что нужно знать что бы помочь с переводом ?

английский язык, наверное ;) Да и русский лишним не будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То, что осталось перевести из спрайтов. Нужна помощь в переводе.

 

Spoiler

b290e544b90d.jpg

12b6060ef4b7.jpg

aa7edeaf4fcb.jpg

017051dc1850.jpg

14381d0b5fa2.jpg

cd3d1c282fd6.jpg

Изменено пользователем josephreish

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что нужно знать что бы помочь с переводом ?

Английский, русский, желательно хоть немного знать игру и обязательно прочитать на нотабеноиде все сообщения в разделе "блог", вместе с комментариями

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тем временем с русификатором появилась. Утечка?

Изменено пользователем 0wn3df1x
Стёр позор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тем временем с русификатором появилась. Утечка?

Нет. Всего лишь некий умник скачал StardewValleyModTools от curiouspers и скомпилировал имеющиеся там файлы (где переведено по одной строке для теста). И теперь распространяет это как русификатор.

Я убрал из вашего сообщение это позорище.

Заодно убрал то самое сообщение от curiouspers, дабы больше ни у какого уникума не возникло желание выдать скомпилированные для сиюминутного теста файлы за готовый русификатор.

Конечно, жаль удалять такое полезное сообщение, но curiouspers обитает здесь и все, кто участвуют в переводе, могут лично получить от него тулсет. По крайне мере, так мы сможем избежать проявлений подобного идиотизма от тех, кто пиарит свои сайты таким образом.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тем временем с русификатором появилась. Утечка?

Ссылка удалена администратором проекта

Сейчас конечно потрачу свое время, но напишу все равно. И заранее попрошу прощения за потраченное вами, на прочтение сего поста, время.

Картинки с гугла надерганы, ладно... В целом, текст, естественно, писал человек не разу не видевший игру. С образованием на уровне класса седьмого средней школы, причем русский не является его родным языком.

Из текста по ссылке:

"...вы будете не только вести сельское хозяйство, но и придется заниматься торговлей с другими жителям..",

"...Не стоит забывать, что вы не один живете в городе, есть другие жители с которыми желательно наладить контакты, можете этого не делать, но тогда нанять рабочих будет сложнее..."

"...Stardew Valley скачать которую можно у нас, предложит вам пять разных навыков..." - У всех остальных-то предложение по навыкам ограничены.

"...можно максимально заняться фермерским делом, можно углубиться в горное дело, можно сделать упор на сражениях с монстрами, а можно заняться плотно как рыбалкой так и охотой..." - Все по двустволке скрафтили уже?

"...Если вам нужен Русификатор для Stardew Valley, то он идет отдельной ссылкой, сразу напишу, что следует прочитать файл инструкции. Писал его не я, поэтому если вам не понравится. что-то, пинать не стоит. В итоге после того как вы все сделаете, игра Stardew Valley будет на Русском языке, реально очень удобно и спасибо парню "Егор Логунов" из группы Вконтакте, не знаю сам он делает или с кем-то, в любом случае спасибо..." - Видимо респект-то Егору полагается, не?

...наличие более тридцати персонажей с которыми вы можете общаться, ссориться или дружить..." "...ходить на охоту..." "...а можно стать опасным парнем..."

Ничего не скажу про грамматические и лексические ошибки в построении текста

И в коментах копипаст из стима от администратора сайта с ченджлогом версии 1.06...

Господа, давайте не будем опускаться до подобного, у нас и так полный интернет "дегенераторов" промолчу о тех кто их слушает, читает, смотрит, репостит и прочее. За моральное здоровье страны страшно... Уважаете пожалуйста труд других людей. Зконы кармы никто не отменял.

И вот буквально только что, на том сайте, господин Dicur3x добавил коммент к тому позору со ссылкой на данное убсуждение в виде Комментарий к русификатору...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И вот буквально только что, на том сайте, господин Dicur3x добавил коммент к тому позору со ссылкой на данное убсуждение в виде Комментарий к русификатору...

Ну надо же как-то глаза людям открыть. Админ просто инфу нашёл скорее всего, которой поделился, а вот распространять перевод не стоило. Закрыть бы надо его (перевод) по хорошему.

Изменено пользователем Dicur3x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос. Стоит ли ограничить перевод на ноте только для группы?

Изменено пользователем WarFollowsMe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос. Стоит ли ограничить перевод на ноте только для группы?

Стоит. Даже несмотря на то, что человек, который попытался толкнуть "перевод" (а на самом деле кусок для тестирования работоспособности текста) на сторонних сайтах, уже получил бан в переводе на ноте.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос. Стоит ли ограничить перевод на ноте только для группы?

Да.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Silent Hill F

      Метки: Психологический хоррор, Хоррор, Хоррор на выживание, Глубокий сюжет, Экшен Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Neobards Entertainment Издатель: Konami Серия: Silent Hill Дата выхода: 25 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1124 отзывов, 87% положительных Команда Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку хоррора Silent Hill f.
      На нее требуется всего 150 тысяч рублей — в игре не так и много текста, который необходимо переозвучить.
      Поддержать сбор средств на проект:
      VK Boosty DonationAlerts («СБОР СРЕДСТВ» -> Озвучка Silent Hill f)

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @tilifunkin просто есть определенный стандарт оформления шапки)) Если хочешь что-то от себя добавить развёрнуто напиши вторым сообщением.
    • @Riko5678 тебе автор русика написал, а не какой-то чел поделился своим мнением, и скрин попросил скинуть, со скрином оно понятнее, чем на основе размытого описания искать непереведенный текст. А если ещё и сейв файл приложишь совсем отлично.
    • Может не надо трогать описание? Лишняя и неточная информация снова, которую придеться исправлять. А так же это серия Вариорс, где мусоу с видом сверху нет кроме этой игры, я прикрепил геймплей специально чтобы точно оценить игру, но и тут всё убрали.
    • добротный ретро шутер https://store.steampowered.com/app/3808730/Ctesiphon/ движок похож на id tech 3   
    • Народ как у вас стим работает у меня не в клиенте  не в браузере магазин не загружается  upd ток написал отпустило))) Походу Сержант что то мутит 
    • Вышел патч 1.04 переместили строку с пресетами куда нужно , теперь ставите все правильно длсс4 на низкие 100+ фпс для 4к естественно Исправлена проблема, вызывающая значительное падение частоты кадров при рендеринге в определенных условиях при включенном DLSS. Исправлена проблема, из-за которой настройки языка не применялись должным образом при определенных условиях. Удалена опция "Качество апскейлинга" из меню настроек графики. Опция "Качество графики" в меню настроек графики перемещена непосредственно под опцию "Метод апскейлинга". Качество FSR3, DLSS и XeSS теперь зависит от настройки "Качество графики". Ранее качество FSR3, DLSS и XeSS предлагало три уровня: Производительность, Баланс и Качество. Однако, после привязки их к настройке "Качество графики", теперь они охватывают пять уровней: Низкое, Среднее, Высокое, Очень высокое и Ультра высокое.
    • Этап 3 Добавление разметки для русских букв в дескрипторы Текстуры с русскими символами созданы. Теперь нужно добавить для них разметку. Для каждой надписи или типа текста в игре существует файл разметки для шрифта из атласа текстуры — дескриптор с расширением .desc Всего в игре 52 таких файла. Название файлов говорит само за себя, для какого шрифта он предназначен. А название текстуры, для которой предназначена разметка и где находятся глифы с этим шрифтом, можно увидеть в заголовке этого файла. Файл состоит из заголовка с разной длиной (из-за разных имён файла текстуры в нём) и блоков данных разметки символов длиной 54 байта — чанков. Они располагаются друг за другом до конца файла. https://disk.yandex.ru/i/8uycMMOOHZRXew Добавляем чанки для русских глифов python-скриптом. Что делает скрипт.
      1. Отделяет заголовок от блока чанков и отправляет их в массив
      2. Добавляет в цикле в конец массива новые чанки с координатами русских глифов в текстуре в нужном формате (54 байта). Помните, мы создали ранее xml-файл с координатами русских символов в текстуре? Вот из него их и берём.
      3. Посчитывает новое количество чанков в дескрипторе (старое кол-во + 66 символов русских букв (33 строчных и 33 прописных)) и заменяет соотв. байт в заголовке
      4. Меняет в заголовке величину разрешения текстуры по вертикали (напр., на 1024 — 0x400h) в нужном месте
      5. Добавляет отредактированный заголовок в начало массива чанков
      6. Сохраняет модифицированный файл дескриптора https://disk.yandex.ru/i/M2ebDLD22bmoPw Затем копируем новый модифицированный файл дескриптора в папку IronyCurtain_1080p_en игры. После этого все тексты в игре будут отображаться с русскими символами. Сами тексты находятся в папке IronyCurtain_en в обычных xml-файлах. https://disk.yandex.ru/a/4Ct7jiMY665eaA  
    •  Сколько лет я тут но это мое второе сообщение. Хочу выразить особую благодарность Peter Rodgers за то что вообще есть в природе такие варианты озвучки. Играли с  супругой, первый вариант который старый я так понял (сорян я в версиях машинного перевода не разбираюсь) это капец.  А вот второй прям зашел, хотя бы эмоции передает, продолжай. Да я знаю что оригинал в тыщу раз круче и нужно играть в нем, играйте.
    • зачем если мне тут пишут что и так сойдет  руссик то бесплатный седи и райдуйся 
    • @puhatech В Твиттере разработчиков есть парочка геймплейных видео и Q&A. Не так всё плохо там по оптимизации) 
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×