Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Алексей 

Опять обнова была?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Алексей 

Это плохо. т.к. файлы бинарные и т.д. Название у файлов будет другим, а совмещать текст из библиотек и т.п. тоже тяжко будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, makc_ar сказал:

@Алексей 

Это плохо. т.к. файлы бинарные и т.д. Название у файлов будет другим, а совмещать текст из библиотек и т.п. тоже тяжко будет.

Эх… :( Плохие новости.. придется как-то без русского проходить значит.

Странные разработчики игры… сколько лет и никак не могут русский добавить… хотя он уже есть здесь...

Изменено пользователем Алексей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может всё же есть умельцы, которые смогут адаптировать перевод под новую версию? Разработчики обещали добавить перевод в 4 квартале 2017… Однако за окном уже подходит к концу 2018, а о переводе так и ничего не слышно, да и разраб, который отписывался в обсуждениях Steam’а уже давненько перестал отвечать. :(

Вся надежда, как всегда, на ребят с ZOG’а :blush: Игруха реально классная, один из лучших симуляторов ходьбы с элементами выживания и детективным сюжетом, сдобренный холодной атмосферой Северной Канады. Проходил её в прошлом году с переводом и хочу повторить приключение, что говорит о реиграбельности сего продукта. Можно было заодно исправить мелкие недочеты в виде остаточного текста на английском. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Crey

Перевод можно адаптировать под новую версию, но по последней версии если судить, бинарная разметка шрифтов переместилась в новые бинарные файлы и новые ассеты, могу скинуть их если кто-то возьмётся за их изменение и то если есть исходники этих шрифтов.

Так же @makc_ar  прав на счёт совмещения нового текста. Всё руками придётся делать. (Сверка займёт долгое время).

В 7/15/2018 в 19:37, makc_ar сказал:

а совмещать текст из библиотек и т.п. тоже тяжко будет.

Но без новых шрифтов, смысла нет копошиться. И судя по файлам добавились, если в предыдущей части столько и было шрифтов, то в новой их ещё больше за счёт добавления VR.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Принимал с другом материальное участие в нынешнем переводе,в виду своей занятости профукал его,появилось время и тут такой облом.Надеюсь,что это последнее горе,готов финансово участвовать в хорошем и нужном деле,тем более,что СУКА-РАЗРАБЫ на нас забили,надежда только на ВАС,дорогие наши переводчики.Пожалуйста укажите,куда,кому и сколько.А нытикам хочется ответить,научитесь платить за проделанную работу,время ШАРЫ давно прошло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А никто не пробовал связаться с тамошними разработчиками? Они несколько раз постили в обсуждениях Стима, что якобы ищут локализаторов, но типо всё дело упирается в бюджет и конкретную цену за перевод их игры. Думаю при таком раскладе они бы явно пошли навстречу, глядишь тогда бы и мотивация к этому делу появилась… :blush:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня пытался установить русификатор на GOG версию и обломался. Упс игра крашед и все. Такого разочарования давно не испытывал, наверное со времен пиратских дисков. Русификатор скачал и за труды денежку кинул, а результат пшик. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Karar сказал:

Сегодня пытался установить русификатор на GOG версию и обломался. Упс игра крашед и все. Такого разочарования давно не испытывал, наверное со времен пиратских дисков. Русификатор скачал и за труды денежку кинул, а результат пшик. 

Не мучайтесь. Скачайте репак уже с этим руссификатором. Пройдете игру и будете довольны. Просто этот движок не очень “добр” к внедрению изменения текста и шрифтов. И разрабы могут менять плагины шрифта, версию движка, что сказывается на изменения файлов… причем порой очень глобально и следить за патчами никто не сможет. Патч может быть настолько несущественным в плане исправлений в игре, сколько в плане ресурсов. Все мы люди и те, кто делал совмещение для этой игры - порой тянут море игр и в этом плане они не могут вовремя сделать пачти под конкретные версии. Бывает, что есть только стим версия в руках и под нее заточка...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет ZOG, мне нужна программа модуляции игры KONA. Вы можете помочь с этим?
А пока я хочу перевести это на турецкий язык. Заранее спасибо. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего себе, а кто занимался портированием перевода на свитч? Есть контакты, может он согласится помочь подогнать перевод и под актуальную версию на ПК? :blush:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что там с русификатором, есть инфа?
Или ждать не стоит 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • если вопрос о том другое это аниме или нет — то это то же что на постере чуть ниже, ссылка на постере если что) --- как ни странно, Но гаремника нет) классический сюжет обернули в относительно классическую постановку. Последнего из людей назначают на работу на военную базу где он сталкивается с достаточно жестокой реальностью которая осталась после людей , постепенно расследует всю интригу и влюбляется в одного из подростков… романтика абсолютно пассивная , на уровне мыслей, а остальные персонажи в романтику не лезут. единственный солидный минус данного аниме — похоже анимеха не доснята до конца. Т.е. она завершается относительно логично, но вероятно в оригинале (манга) есть еще главы продолжающие историю. Хз , мне так кажется.
    • Во первых она платная, хоть и не дорогая. Во вторых она даже с прошлыми частями работает относительно условно и очень поверхностно, ее для целей работы со звуком надо доробатывать. В третьих у каждой части своя кодировка форматов, то есть под новую часть ее вновь надо доробатывать.  Ну и в целом, сейчас все команды набрали себе очень много всякой работы и когда отвлекуться на Блек флаг не ясно. Может нейронщики уже к концу недели сделают, а может и нет. Надо же не только звук но и сабы выдергивать и по ним делать звук. А потом еще запаковать. А игпы Юбикоф еще любят послать на 3 буквы в случае лишних манипуляций с игрой. 
    • Ммм, так вот как надо определять, популярна серия или нет. Я то грешным делом думал, популярность определяется количеством аудитории у серии, количеством проданных копий и оценками, а оказывается, правильное мерило, это количество людей, которые ковыряются в движке, ведь если в нём не ковыряются, то серия не популярная, никому не нужна и ваще, ноунейм какой то.
    • Есть такое, довольно статичный с кучей болтовни. Первые самые "сложные" и дальше бывают просадки, но в последствии прибавляются постоянные и интересные персы, становится куда веселее. Одна семейка с котами, изгоняющая призраков, чего стоит  .   Что за "гаремник"?
    • скажите мне пожалуйста. КОГО ЧЕРТА ВАШ РУСИФИКАТОР НЕ РАБОТАЕТ, Я СКАЧАЛ ЕГО УСТАНОВИЛ НА DEFINITY EDITION ОТ GOG. В  ИТОГЕ ФАЙЛЫ РУССКОЙ ОЗВУЧКИ ЛОМАЮТ ИГРУ К *** И ОНА ВЫЛЕТАЕТ , А ЕСЛИ ОСТАВИТЬ ТОЛЬКО ЛОКАЛИЗАЦИЮ ТЕКСТА ТО В ПОЛОВИНЕ ИГРЫ ТЕКСТА ТУПО НЕ БУДЕТ.  
    • Разве AnvilToolKit не подойдет под эти цели?
    • Перечитай что ты спросил. 
    • Пля... Новый Дум это чтото очень жестко. Не представляю как играть в него на обычном геймпаде без допкнопок удобно.  Во первых ДЛС стало сложнее. Поднялось к уровню Этернел. Во вторых игра вновь стала сильно вертикально ориентирована. Причем именно во время схваток. И вертикальность эту дало копье которое превратило передвижение в настоящую игру на пианино. Я в голове обработать не могу все что надо нажать теперь разом. Теперь во время боя буквально надо соображать когда и как и когда нажимать отдельные кнопки прыжка, стрейфа, притянуть себя копьем при этом управляя собой в полете, выстрел из оружия, удар копьем, удар булавой, смена оружия и т.п. и все это надо делать почти одномоментно и понимать что делать, иначе жесткией затупы. По сути во время боя надо использовать три разных вида прыжка на трех разных кнопках, два разных вида удара на двух разных копках и все это как то осознавать, в пылу очень жестких заруб уровня Этернел... Зато когда научишся, фактически летаешь по арене не касаясь земли. Но мой мозг сломан и пальцы вывехнуты...
    • я вроде дважды пытался начать смотреть, но оба раза  меня выбивало в сон) нужно подготовиться и начать еще разок) -  
    • Запрещённый крот - аниме, мистика, комедия, 1 сезон. В духе Дандандан, тоже в основном про юмор и довольно живые диалоги, но чуть уступает в качестве и не настолько безумен. Неплохо.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×