Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Там немецкий и есть оригинал.

Хм... Ну, тут лишь подтверждение слов выше о том, что в русском языке такие фамилии не переводятся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм... Ну, тут лишь подтверждение слов выше о том, что в русском языке такие фамилии не переводятся.

А типо адаптировать с немецкого на английский можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А типо адаптировать с немецкого на английский можно.

Кстати интересно, что америкосы очень часто даже не просто переводят имена, но и целиком меняют их. Пример выше - это совсем мягкий вариант.

Возьмем например Эша из Покемонов, которого в оригинале звали Сатоши.

И таких примеров великое множество. Разумеется, на русский переводили с английского и ни у кого не бомбило, что Сатоши стал Эшем.

Изменено пользователем Erizo_V

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати интересно, что америкосы очень часто даже не просто переводят имена, но и целиком меняют их. Пример выше - это совсем мягкий вариант.

Возьмем например Эша из Покемонов, которого в оригинале звали Сатоши.

И таких примеров великое множество. Разумеется, на русский переводили с английского и ни у кого не бомбило, что Сатоши стал Эшем.

А меня бомбит, что Усаги Цукини перевели как Банни Цукини. Хоть это никак к играм не относится, но переводить аниме с английского на русский и правда глупо. Радует только, что Усаги ещё не перевели как Кролик на русский, а оставили американский вариант... Но у меня, как у любителя японского языка, бомбит, что американцы Усаги перевели как Кролик, а не как Усаги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм... Ну, тут лишь подтверждение слов выше о том, что в русском языке такие фамилии не переводятся.

"Такие" может и не переводятся. На усмотрение переводчиков. У каждого переводчика будет своё понятие, что такое "такие".

И вообще, ну причем тут русский язык? Есть же правила русского языка - грамматические, синтаксические и т.д. Тут же скорее правила перевода... что-то между языками, из области лингвистики.

И они меняются. Ранее были одни, теперь есть некие изменения.

Не понимаю суть данного спора.

Поищите ошибки лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поищите ошибки лучше.

Первая здравая мысль за весь день:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я готов принять вызов и открыть свой перевод Рискис Ревендж, однако дабы быть уверенным в паре вопросов, спрошу. Инструментарием и/или англотекстом вы не поделитесь даже если хорошо попросить, правда?

К слову, если будут желающие принять участие в этом действе, зову либо к себе в личку, либо к господину Damin72, его можно словить в списке ведущих переводчиков на главной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

TimTH, Все четыре игры переводить будешь? Иначе какой смысл в переводе только одной, если во всех остальных терминология и имена останутся такими, какими их оставил Erizo_V.

Изменено пользователем shad0whunter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
TimTH, Все четыре игры переводить будешь? Иначе какой смысл в переводе только одной, если во всех остальных терминология и имена останутся такими, какими их оставил Erizo_V.

Если "по-человечьи" и прочие перлы будут и в остальных частях, то да. Ибо помимо имён исправлять будем и тот бред, что есть в нынешней локализации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А зачем исправлять? С нуля же надо все переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А зачем исправлять? С нуля же надо все переводить.

Так-то да. Честно, смотря на конструкции и пунктуацию в самом первом диалог, мне хотелось плакать.

4 игры? Довольно сложный вызов, но будет видно. Смотря как пойдет дело хотя бы с одной игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А зачем исправлять? С нуля же надо все переводить.

Исправлять = С нуля

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вряд ли metlob вам будет помогать, надо искать человека на хакинг. На gbc все еще хуже.

Изменено пользователем Roialchik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, это же как должно сопло гореть, раз из-за каких-то имен решить всё переводить заново.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм, это же как должно сопло гореть, раз из-за каких-то имен решить всё переводить заново.

Не только в именах дело, как оказалось...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Wanderstop

      Метки: Приключение, Симулятор, Симулятор фермы, Симулятор жизни, 3D Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Ivy Road Издатель: Annapurna Interactive Серия: Annapurna Interactive Дата выхода: 11 марта 2025 года Отзывы: 242 отзывов, 90% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Esports Godfather

      Метки: Стратегия, Менеджмент, Карточный баттлер, Киберспорт, Симулятор Платформы: PC Разработчик: Asteroid Game Studio Издатель: Asteroid Game Studio Серия: Asteroid Game Studio Дата выхода: 24 мая 2024 года Отзывы Steam: 4022 отзывов, 91% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не, никого из вас я туда не поведу. Тамадой не нанимаюсь. Да ну, сказки-то не рассказывай. Поверил он мне, а теперь пытается натянуть софу на глобус, пытаясь приравнять работу в команде с общей целью с тем, что какие-то девчонки спихнули на тебя, судя по всему, своё задание, которое тебе было заведомо не нужно. Типичная ситуация, где ленивые барышни находят одинокого “ботаника” (скажу так помягче), которого убалтывают сделать что-то вместо них. Прежде всего, это не команда и не было ею изначально. К слову, если бы твоя логика команды оказалась бы верной, то не работал бы ни ты, ни они одновременно. То есть по той твоей логике тим лид, а именно девчонка, которая позвала тебя делать проект, ела бы попкорн, а ты в это время вместо работы на пару с другой девчонкой ругались бы. Проект нужен им? Им. Тебе оно надо? Не надо. Это и называется эксплуатация. Про твои личные взаимоотношения я не в курсе, так что могу лишь предположить, что либо кто-то из них считает, что ты так пытаешься закадрить кого-то из них, а потому и делаешь за них всю работу, либо просто они пытаются развести “аутсорса” на бесплатный труд, нужный им, используя “женские чары”. Оптимистично предполагал в исходных ответах первый сценарий твоих взаимоотношений. А там уж смотри сам. Так что ж ты им тогда не последовал? А вместо этого нагородил ошибок, а теперь пытаешься их на других спихнуть?
    • Кароче ребята, никогда не спрашивайте у Тирниэля ничего личного. Иначе он поведет вас в загс. И тут ты не понял. Как и тот пример про переводчиц, они не пытаются эксплуатировать, они пытаются нихрена не делать. Это разное, хотя ведет к одному результату в моей ситуации. Но в той ситуации, я бы просто хохотал с попкорном как я и говорил. Но тут я поверил тебе Тирниэль, тому что все бывает не так... а ты подвел меня! Моя ключевая ошибка, что я поверил твоим словам. А если решил помогать, надо помогать, а не кушать попкорн(
    • Здравствуйте, Ищите в закрепе вот тут — https://t.me/lowfriendrustoshinori
    • Ага , спасибо за ответ, я купил ав тот день когда спрашивал и забыл сюда прийти ответить. В общем  играю пятый день на ПК с 16/32 памятями — вылетов, с русским этим 0,5, и правда ни одного не было. Даже на SSD ставить не стал, на обычном скоростном ЖД WB 2 террабайта с кешем 256 мегов нет не единого фриза. Ибо движок у игры старый, я почитал её делать начинали в 15-ом году когда SSD были у единиц. Первоначальная разработка игры началась в 2015 году под кодовым названием Project Judge . Игра возникла из-за желания Sega создать новый IP с Тосихиро Нагоси Слушай, а я прочитал шо есть продолжение в Стиме на 80 гигабат Lost Judgment,  — продолжение первой игры ,   одним из её основных мест действия  является элитная частная школа в Идзинчо.  А вот вопрос, этот перевод в шапке вверху он включает в себя продолжение первой части и + DLC Lost Judgment: Kaito Files, если я куплю продолжение Lost Judgment?   В шапке перевод двух частей и DLC? спасибо
    • А где тогда можно купить полную версию?
    • Разумеется. Кто же спорит. Вот прямо рядом со мной лежит моя нечистая давно не очищаемая клавиатура, а вот тут лежит древняя тряпочка для монитора с надписью “сила”, которую пора бы простернуть. Мне кажется, тебе стоит снять зелёные очки, да понять, на кой ляд две девчонки из тебя вытягивают утренние приветы и дергают периодически, будто ты с ними встречаешься. А если им нужно совсем не это, то явно те пытаются тебя эксплуатировать, пытаясь ввести в заблуждение. Итак, твоя ключевая ошибка в том, что не они тебе помогать решились после твоего приглашения, а это именно ты присоединился в их команду. Также не удивлюсь, если ты свой “гениальный” план о лидерстве им рассказал ранее, подсказав тем идею о том, как тебя эксплуатировать так, чтобы ты считал это нормальным явлением. Твоя главная ошибка в твоей ситуации в том, что лидер команды — это не ты. Ты на позиции подчинённого. А раз уж они успешно убалтывают тебя делать всю работу, то тимлиды или менеджеры проектов из них вполне успешные сложились. Не удивлюсь, если вскоре найдут ещё работничков типа тебя. Мой тебе совет, завязывай давать им садиться тебе на шею, особенно если это курсовая или дипломник. Благодарности от таких обычно не дождёшься. Прежде всего — это даже не команда (если я верно понял ситуацию), если уж говорить начистоту.
    • вы посмотрите как он хорошо разбирается в черной магии. точно нечистой силой обладает. Мне кажется тебе стоит прекратить видеть в любых отношениях романтический интерес.
    • Так уж и быть, дам тебе совет. Возьми да пригласи какую-нибудь одну из них на свидание в загс. Сразу обе успокоятся надолго, даже если дальше дело не зайдёт. А если зайдёт — то точно успокоятся ещё более надолго, как минимум одна из них. Каким боком мои слова имеют к твоей ситуации — понятия не имею. Ты им помогаешь или добровольно, или по мороку, который могла наложить одна из них. Полагаю, что ты делаешь всё добровольно по собственному усмотрению. Если ты это знал и всё равно сделал то, что сделал — то это исключительно твой собственный выбор.
    • Kingdom of Night Метки: Экшен, Ролевая игра, Ужасы, Изометрическая, Открытый мир  
      Платформы: PC  
      Разработчик: Friends of Safety
      Издатель: DANGEN Entertainment
      Дата выхода: 2 декабря 2025 года
      Отзывы: мало В Kingdom of Night вы будете охотиться на кошмарных демонов и спасать город Майами, штат Аризона, в этой экшен-RPG с атмосферой 80-х. Вас ждёт разветвлённая, взаимосвязанная карта и свобода выбора в прохождении. Однажды ночью в 198X году сатанинский культ ненароком призывает древнее зло — Баптомета, погружая город в хаос. Исследуйте тёмные тайны, сражайтесь с порождениями ада и раскройте судьбу маленького городка, оказавшегося на грани гибели. Смастерил русификатор  с использованием нейросети + шрифты. Требуется версия steam build 21017748 от 02.12.25
      Если будет обновление русификатор скорее всего перестанет быть совместимым. Скачать: Google | Boosty   Установка: 1.  Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку "KingdomOfNight_Data" 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».    
    • Нет я как раз видимо делаю, то что они ожидают, а именно не отвечаю на их вопросы. “Сколько тебе лет? А ты давно ходишь в зал? А ты можешь записать еще голосовое? А почему ты не написал нам доброе утро как проснулся?”  Ты вообще о чем? Какая еще популярность? ты сбрендил? Они находят поводы нихрена не делать. Как в нашем с тобой разговоре тогда. Когда я сказал, что если в тиме много девушек переводчиц, то они начнут ругаться, у кого перевод более кривой, устраивать драмы и нихрена не делать.  И вот они нашли аналогичный повод нихрена не делать. И если бы ты не сказал мне что всё не так, что я ошибаюсь, я бы кстати даже не лез помогать. Так что это всё проклятие Тирниэля. А я знал что все этим кончится.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×