Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Чего на форуме не хватает это удаление своих постов.

Оно есть, только не всем доступно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда версия с исправлеными ошибками? Тот скрин что в вк?

И как интересно перевести всетаки эту фразу - Blue chemical is already in your mixing set. Синий химикат уже в вашем комплекте для смешивания. Можно и так. Чего на форуме не хватает это удаление своих постов.

Нашлось от силы 3-5 ошибок, смысл их исправлять сейчас не вижу. Уж лучше подождём ещё, может найдётся что-нибудь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ok. По поводу первой части - можно перевести текстуру you are dead или заменить с нулевки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там сделано анимацией, то есть каждый кадр надо переделывать, а это уж очень муторно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там сделано анимацией, то есть каждый кадр надо переделывать, а это уж очень муторно.

TTEMMA, привет. Неправильно по смыслу переведён кусок текста. После крушения поезда войдя в канализацию, если подойти к трубе из которой льётся жижа, предложение. Так вот там написано - что от запаха наворачиваются слёзы (это не правильно, слёзы наворачиваются при сочувствии или горе, а тут слезятся глаза из-за запаха). Ещё в самом начале в первом вагоне - фраза пассажирский багаж - имхо лучше багаж пассажиров. Ну ещё фраза про - керамическая ваза украшенна в восточном стиле(вроде так), она скорее не украшена, а раскрашена или расписана в восточном стиле.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может всё таки уже пора доделать русификатор, до идеала исправив все мелкие недочёты и ошибки и сделать финал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После крушения поезда войдя в канализацию, если подойти к трубе из которой льётся жижа, предложение. Так вот там написано - что от запаха наворачиваются слёзы (это не правильно, слёзы наворачиваются при сочувствии или горе, а тут слезятся глаза из-за запаха).

Обсудим с командой, думаю, Ваш вариант верный.

Ещё в самом начале в первом вагоне - фраза пассажирский багаж - имхо лучше багаж пассажиров.

Что так, что эдак смысл не меняется. Тут уже дело привычки, так сказать

Ну ещё фраза про - керамическая ваза украшенна в восточном стиле(вроде так), она скорее не украшена, а раскрашена или расписана в восточном стиле.

Как по мне - одно и тоже, точно не указано, раскрашена она или украшена. На вазе могут быть маленькие камни и т.п., которые её украшают. Весьма интересный случай.

Не хватает первой буквы

Благодарим, учтём.

Может всё таки уже пора доделать русификатор, до идеала исправив все мелкие недочёты и ошибки и сделать финал.

По сути, ошибок не много, 3-5 штук, которые почти никак не влияют на игровой процесс.

Если как нибудь найдётся свободное время, то мы исправим ошибки, а сейчас увы, свободным временем не обладаем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос на миллион! Зачем нужно было перезаписывать английский язык!? Если есть Французский, Испанский итд.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, West4it1 сказал:

Вопрос на миллион! Зачем нужно было перезаписывать английский язык!? Если есть Французский, Испанский итд.

А какие проблемы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Т.е какие проблемы ? Для чего перезаписывать английский язык, если можно перезаписать любой другой ненужный 

Для чего трогать язык, который второй после русского? 

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, West4it1 сказал:

Т.е какие проблемы ? Для чего перезаписывать английский язык, если можно перезаписать любой другой ненужный 

Для чего трогать язык, который второй после русского? 

А я, в свою очередь, не вижу проблемы в этом. Это в ранних частях смысл имело, поскольку в английской версии не включались субтитры.  К тому же… Устанавливая перевод (причём фанатский), человек твёрдо решает, что будет играть на русском, а не на английском. Или в чём смысл оставлять английский?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вся суть “Я не вижу проблемы” .  Человек ничего не решает, за него решили, если он захочет сменить язык на английский ? (Не надо тут говорить, что он может захотеть сменить на N язык / кроме ру и анг никто не пользуется в 99%). Если не было смысла оставлять английский, то почему во время переупаковки файлов(архивов), которые извлекались и заменялись итд, не удалили другие файлы?(перевод) в них же не было смысла, ибо юзер устанавливал РУССКИЙ перевод, смекаешь?  Ну либо не справились с черным экраном во время запуска :D

Изменено пользователем West4it1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, West4it1 сказал:

Вся суть “Я не вижу проблемы” .  Человек ничего не решает, за него решили, если он захочет сменить язык на английский ? (Не надо тут говорить, что он может захотеть сменить на N язык / кроме ру и анг никто не пользуется в 99%). Если не было смысла оставлять английский, то почему во время переупаковки файлов(архивов), которые извлекались и заменялись итд, не удалили другие файлы?(перевод) в них же не было смысла, ибо юзер устанавливал РУССКИЙ перевод, смекаешь? 

Окей. Поясняю. Почти ЛЮБОЙ перевод заменяет собой английский язык. И странно, что ты не бежишь по этому поводу плакаться в другие темы.
Иногда, английский оставляется, если:
а)перевод можно добавить как отдельный язык.
б)английский тупо не подходит для вставки перевода (шрифт невозможно расширить, субтитров нет в английской версии, причин много).
в)перевод добавили разрабы в игру, что аналогично пункту (а), но с поправкой на официальность.

И так как ни один из этих трёх пунктов в игре не реализуем/присутствует, то берём английский, с которым, на минуточку, проще всего возиться и он просто для понимания, ведь не всегда файлы английской версии и остальных языков лежать в отдельных папках! Очень даже зачастую у тебя просто мешанина из разных локализаций и это такое себе удовольствие разбираться, какая фраза на французском отвечает за аналогичную английскую.

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Братик, я это все знаю. Берешь английский язык и переводишь все на русский, а потом переведенные файлы меняешь (bla bla bla_eng меняешь на fre) (внутри архивов) или любой другой язык /замещаешь их, оставляешь оригинал (английский), ведь любой переводчик делает бекап оригинала, верно? главное по глупости не переименовать шрифт и все. А если в голову придет мысль (это каждый архив, где много файлов менять с eng на fre), то есть тотал командер и другие программы, которые переименуют все без проблем.

p.s вот тут ты прав, когда в разных архивах лежат переводы, приходится искать, вскрывать, переупаковывать, запускать и тестить.. Ой, ужас. У меня нет никаких претензий в плане перевода и вашей работы, сделали хорошо, молодцы. 

p.s.s еще раз, не было никакой мысли обидеть 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Back Then

      Метки: Глубокий сюжет, Исследования, Инди, Эмоциональная, Симулятор ходьбы Платформы: PC Разработчик: Octopus Embrace Издатель: Octopus Embrace, Gammera Nest Дата выхода: 8 декабря 2023 года Отзывы Steam: 33 отзывов, 96% положительных
    • Автор: irena
      Господа !!!А к этой игре будет перевод? Неужели никто не знает ?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • 12 стульев …  “ Ипполит Матвеевич, почти плача, взбежал на пароход.
      — Вот это ваш мальчик? — спросил завхоз подозрительно.
      — Мальчик, — сказал Остап, — разве плох? Типичный мальчик. Кто скажет, что это девочка, пусть первый бросит в меня камень! ”   https://www.youtube.com/watch?v=y3MZVqZMYUA
    • @piton4 недавно вышедший занятный платформер https://store.steampowered.com/app/1858810/The_Perfect_Pencil/
    • Не, @Tirniel, ты не прав. Контекст был рогаликовый, но @Ленивый вычленил момент именно про соулосы. Просто ты мыслил в ключе рогаликов, а он в отрыве от них. Вот вы и недопоняли друг друга. Бывает.
    • Мы сейчас про соулсы и рогалики говорим и так. А в других жанрах, смерть игрока не часть геймплея, в них если тебя убивают постоянно это раздражает. Если бы в кампании кол оф дюти, ИИ был умен настолько что не давал игроку высунуться из укрытия и убивал с первой пули, то это бы очень сильно бесило. В хорроре, после первой смерти, страх перед монстром пропадает, и остается только раздражение если он тебя ловит и убивает. Имхо конечно.
    • Ага и с rx6950xt в ж… ну ты понял где ,) а я ехал бы счасливый домой с новенькой 5090. Но благодаря Даскеру или теперь уже Даскерше что раскрыл(ла) весь мой гениальный план мне приходится днями и ночами не смыкая глаз изобретать новый более коварный.
    • Definitely Not Fried Chicken Метки: Симулятор, Менеджмент, Криминал, Стратегия, Строительство базы Разработчик: Dope Games Издатель: Silver Lining Interactive Дата выхода: 29.09.2023 Отзывы: 1348 отзывов,  72% положительных Это сатирический бизнес-симулятор, где вам предстоит построить наркоимперию, спрятанную за фасадом легальных заведений. Проектируйте сложные производственные линии для создания «товара», скрывая их в подсобках обычных прачечных, пончиковых и ресторанов. Вам придется виртуозно настраивать логистику и управлять персоналом, обеспечивая бесперебойную работу как кухни, так и секретной лаборатории.    Расширяйте бизнес, открывая   новые цепочки сбыта и закупая передовое оборудование для повышения качества продукции. Будьте готовы с оружием в руках защищать свои владения от полицейских рейдов и атак конкурентов. Станьте королем криминального мира солнечного города 80-х, доказав всем, что ваш бизнес - это не только хрустящая курочка. Русификатор  (Steam|EGS)
      [v1.0.45 / v1.0.49]  
    • В гостиной в посольстве Равного (после 33-го левела в деревне) Алиса в беседе с Лукавом называет Эмму женщиной, хотя та вроде как юная девушка, поэтому слово “женщина” резануло глаз.
    • Обновление русификатора.

      Исправлена ошибка перевода. Оказалось, разработчики добавили часть текста в старые файлы и перераспределили строки по всем ресурсам: где-то прибавилось 3 строки, а где-то до 200. Из-за этого местами «поехал» текст в игре. Проблема полностью устранена, все новые строки переведены.
      -Полностью переработан и улучшен текст всех квестов из DLC Mega Dimension с персонажем Анша.
      -Добавлен перевод ещё нескольких текстур из DLC.

      Бусти /// Яндекс диск
    • все переводят нейросетью.. но только не Cook, Serve, Delicious!
    • Всё в одной куче они привнесли, это как Дюна2 — все элементы были до неё, но блин предком РТС стала она.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×