Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

ребят, подскажите, а есть ли шанс что перевод закончат? а то просто уже давно игру скачал и никак не решусь ждать ли для полноценной игры или с переводчиком играть. не судите строго, просто все же для полноценного фана иногда стоит потерпеть ежели делать все через силу, но все равно спасибо за тот перевод что уже есть, приятно видеть когда такие непопулярные у нас игры все таки имеют право жить причем когда они сделаны играбельно а не как было например с той же final fantasy tactics если кто помнит). и еще если кто может подскажите игры подобные таким как эти а то многое уже понаиграл но как то из подобных либо перевода нет либо уже пройдены... впрочем парочку я с переводчиком проходил но это было малость малость печально, еще раз спасибо

Сам перевод сюжета полностью окончен, вся обучалка полностью переведена, поле вечности полностью переведено. Что тебе ещё надо?)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сам перевод сюжета полностью окончен, вся обучалка полностью переведена, поле вечности полностью переведено. Что тебе ещё надо?)))

ну например возникли проблемы с использованием скиллов, с ними по сути и главный гемор при переводе по ходу игры, уж больно тупо они в этих переводчиках трактуются и в итоге слабо понятно что и как действует, а каких либо инф по ним в интернете я не нахожу(. может знаеш что то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну например возникли проблемы с использованием скиллов, с ними по сути и главный гемор при переводе по ходу игры, уж больно тупо они в этих переводчиках трактуются и в итоге слабо понятно что и как действует, а каких либо инф по ним в интернете я не нахожу(. может знаеш что то?

Очень даже не тупо трактируются. Во первых, когдя я переводил это всё то придерживался правила "Максимально доступно". Во вторых, недавно прошла её моя племянница, она со скиллами такие вещи творила, я был в шоке. На мой вопрос: "Как ты это делаешь?" Она ответила: При обучении это всё рассказано подробно. * Племяннице 7 годиков...

Доступнее в JRPG обучалки я ещё не видел. Видимо, это твоя первая JRPG, если не первая, и такие вопросы, то ничем не помогу тебе(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень даже не тупо трактируются. Во первых, когдя я переводил это всё то придерживался правила "Максимально доступно". Во вторых, недавно прошла её моя племянница, она со скиллами такие вещи творила, я был в шоке. На мой вопрос: "Как ты это делаешь?" Она ответила: При обучении это всё рассказано подробно. * Племяннице 7 годиков...

Доступнее в JRPG обучалки я ещё не видел. Видимо, это твоя первая JRPG, если не первая, и такие вопросы, то ничем не помогу тебе(((

я уже очень давно играю в jrpg и даже с эмулятором немало игр по проходил, просто пока не углублялся в эту еще ибо привык что тактические jrpg обычно посложнее састемы имеют, ну по крайней мере спасибо за информацию, раз уж она просто в освоении начну потихоньку вникать и с наступающим вашей братии переводчиков, а про тупо трактуются я имел в виду свои прошлые попытки играть в игры на англ а не про ваш перевод, к слову у вас все отлично уж не в обиду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я уже очень давно играю в jrpg и даже с эмулятором немало игр по проходил, просто пока не углублялся в эту еще ибо привык что тактические jrpg обычно посложнее састемы имеют, ну по крайней мере спасибо за информацию, раз уж она просто в освоении начну потихоньку вникать и с наступающим вашей братии переводчиков, а про тупо трактуются я имел в виду свои прошлые попытки играть в игры на англ а не про ваш перевод, к слову у вас все отлично уж не в обиду

Просто внимательнее читай, особенно когда учат слуг вербовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто внимательнее читай, особенно когда учат слуг вербовать.

кстати говоря, может я и туплю но кажется эта игра как то связана с играи disgaea и Phantom Brave? цж больно стилистика похожа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет фанатам Mugen Soul.

У меня вопрос(естественно нубский) Хочу вытащить весь арт из игры. Не бэкграунды, а именно персонажей.

Скачал версию для Playstation3. (не спрашивайте почему ее. Сам не знаю)

Раскрыл файлы .CPK и получил кучу файлов .TID(с одинаковым размером файла) это какой-то Соневский формат.

На форуме Стима люди преобразуют файлы из игры Нептуния. Но их софт с Мугеном не заработал((

Помогите плиз советом.Как эту гору .tid файлов преобразовать в PNG. Очень картинки хочется!!! Потом их сюда принесу.

Ну или если уже кто-то это сделал, то кинете ссылку на архив!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кстати говоря, может я и туплю но кажется эта игра как то связана с играи disgaea и Phantom Brave? цж больно стилистика похожа

Почитай Описание в шапке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

столько лет прошло а исправить СОХРАНИТЬ/ЗАГРУЗИТЬ так и не пошевелились. Спасибо за слитый прогресс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевода так и не было ? :-(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Horror Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Softstar Entertainment Дата выхода: 25 августа 2022 года
    • Автор: cthrine
      Не хочу заполнять тему с картинками и всяким таким. Вот просто сделал русификатор игры который никому не нужен
      https://fex.net/ru/s/pdzkbda
      Если кто-то будет играть, то напиши как перевод вам? 
      И кто ни будь перезалейте куда ни будь. А то я не знаю куда заливать.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @piton4, спасибо, но это не в одиночку делалось. Помню, с Team RIG где-то на неделю запотели, чтобы быстрее в приемлемое состояние привести перевод, да и тут люди помогали фидбеком, сейвами и пр. В соло перегорел бы всё делать.
    • Жанр: Arcade Платформы: PC Разработчик: Tozai Games Издатель: Tozai Games Дата выхода: 13 июля 2017 года
    • Добавлена версия для Switch.
    • Хронология всех воплощений вселенной Fallout — от игр до сериала: 1945 год-США сбрасывают атомную бомбу на Хиросиму и Нагасаки.(Терминал Пентагона) https://fallout.fandom.com/ru/wiki/Операция_«Либерти_Прайм»#Запись_«Обзор_проекта» Вторая мировая война завершена(Вступление Fallout 4). Вскоре после этого вселенная Fallout начинает расходиться с нашей. Крис Авеллон в Библии Fallout: «Никто об этом не спрашивал, но я подумал, что надо заранее отсечь этот вопрос. Fallout имеет место в будущем Земли в альтернативной реальности. Я не буду давать информацию о том, как и где расходятся эти реальности и события, так что это останется тайной сеттинга. Просто представьте себе, что реальности расходятся после Второй мировой». Gary Steinman: «…важно помнить, что временна́я шкала во вселенной Fallout разветвилась где-то после Второй мировой войны». Марк Лэмперт: «Мы позволяем временно́й шкале быть немного расплывчатой». https://fallout.fandom.com/ru/wiki/История_Fallout 2077 — взрыв первой атомной бомбы, который привел к ядерному противостоянию сверхдержав.  2102 год — начинается сюжет Fallout 76, согласно которому жители Убежища начинают выходить на поверхность в Западной Виргинии и сталкиваются с первыми ужасами радиации и мутации. 2161 год — начинается сюжет Fallout 1. С момента начала войны прошло почти столетие, сменились несколько поколений и люди образовали новое общество, как в Убежищах, так и снаружи. 2197 год — начинается сюжет Fallout Tactics, в котором нас ближе знакомят с Братством Стали и его попытками собрать все сохранившиеся технологии и вытащить человечество «из пропасти». 2241 год — начинается сюжет Fallout 2, который концентрируется на противостоянии обычных выходцев из Убежища с военизированной группировкой Анклавом, желающей очистить пустошь при помощи вируса.  2277 — начинается сюжет Fallout 3. Мир здесь изменился до неузнаваемости, люди организовали свои города, поселения, банды, и главный герой пытается найти свое место среди всего этого. 2281 — начинается сюжет Fallout: New Vegas, в котором главный герой оказывается в эпицентре противостояния трех могущественных фракций, попутно изучая красоты Нью-Вегаса и его окрестностей (именно туда перенесется действие сериала Фоллаут во втором сезоне, если верить финальной пасхалке).   2287 — начинается сюжет Fallout 4, который знакомит игроков с постапокалиптическим Бостоном от лица проспавшего несколько столетий главного героя.   2296 год — начинается сюжет сериала Фоллаут. То есть, сериал показывает свежие события, которые никак не связаны с сюжетами предыдущих игр. И в нем мы видим отсылки к игровым локациям, которые под воздействием времени заметно изменились.
    • Я тут нарыл библиотеку, шоб можно было пользоваться общедоступной версией DeepL, т.к. она не работает в переводчике, потому что в комплектной библиотеке ссылка устаревшая, насколько я понял из этого обсуждения. Заменить по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET
      После изменить в AutoTranslatorConfig.ini
      Endpoint=DeepLTranslate

      DeepLTranslate.ExtProtocol.dll
    • @IIIelKot из-за этого даже пришлось подождать, пока допилят, а не щупать предзаказ.
    • @Arklight ну ты конечно красавчик, что в одиночку сделал перевод и до сих пор на контроле это всё держишь, не забил.
    • Когда выходила Дивинити Ориджинал Син 2, ее выпустили на несколько дней раньше даты релиза, буквально на 3 дня вроде раньше. Из-за этого ее выпустили без русского языка, т к. перевод был ещё не закончен, и должен был появиться в игре в запланированную дату выхода, т.е. три дня спустя. Так там столько вони наныли гордые носители русского языка, что Ларианам пришлось выкатить то, что было. А то что было - было просто отвратительнейшего качества.
    • @Antony1203, не добавили, файлы идентичны.
    • Ну, на что мне тогда надеяться))) Да пофиг, играть не мешает. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×