Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

KEIN113 интересно, а как вы оценили юмор, если перевод был плохой?!)))

Ну в то время,приходилось играть во много игр с подобным переводом,там уже привычка вырабатывается,это трудно объяснить,но ты улавливаешь частично суть от слов и перефразируешь в уме как нужно :D что то типа того.

В то время часто продавали такие игры,как на PsOne так и PS2.Хочешь жить умей вертеться,жалко что большенство игр с таким переводом были не проходимы.Сразу вспомнил Xenosaga 2...Аж на 3ех дисках продавали,для подростка 450р были огромные деньги,а когда купил радость по самые штаны,но вот игра зависает и вовсе грустно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто-то хочет внести пожертвования в поддержку перевода, и мотивировать/отблагодарить его участников, вот номер банковской карты:

 

Spoiler

4276 8600 2771 8200

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отредактировано 70%, есть ещё желающие быть тестерами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я смогу через полторы недели протестировать, если меня научат как. Выйду в отпуск время будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я смогу через полторы недели протестировать, если меня научат как. Выйду в отпуск время будет

Учить тут нечему... Самое главное знать игру, знать английский, и внимательно следить, где в тексте проявятся неточности

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Через десять дней смогу в этом помочь, раньше никак работа и дети все время отнимают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mercury32244, насколько я понял перевод текстур не планируется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mercury32244, насколько я понял перевод текстур не планируется?

Планируется, но до того момента, пока кто-нибудь не вытащит текстуры и не перерисует их.

Да кстати, в режиме обучения многие моменты вместо английского оригинала будут написаны транслитом, так как шрифты разнятся. Mugen=Муген (пример)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Планируется, но до того момента, пока кто-нибудь не вытащит текстуры и не перерисует их.

Да кстати, в режиме обучения многие моменты вместо английского оригинала будут написаны транслитом, так как шрифты разнятся. Mugen=Муген (пример)

Не переведенные текстуры это конечно не критично, ведь здесь главное диалоги. Хотя с переведенными текстурами было бы комфортней играть. Будем ждать и надеется что их кто-нибудь достанет и перерисует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прогресс редактирования 90%

Те, кто хочет быть тестерами, отписывайтесь... Знание английского языка обязательны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем ситуация такая:

Как я и говорил, большая загвоздка в режиме обучения, в связи с ограничением символов. Я планировал названия скиллов и умений оставить в оригинале, но jk232431 сказал, что сильно будет бросаться в глаза различный шрифт. Перевести не удалось, так как с ограничением символов это сделать невозможно!!! (Я пытался, хотя) и пришлось почти всё писать транслитом.

На счёт теста:

Я хорошо подумал, и пришёл к мнению, что в принципе он не нужен... Поскольку с ограничением символов, я вряд ли что смогу исправить...

Будет просто релиз, а там, где вы найдёте неточности или ошибки просто выложите скрины в теме, там посмотрим, что можно сделать... но особо качественно вряд ли получится исправить по вышеуказанной причине.

Качественная редактура будет после того, как найдётся человек, который перерисует текстуры и напишет пакер, который сможет "обойти" ограничение символов

Видит бог, я выжал всё что можно из этого перевода, и потратил много времени и сил на это. За это время можно было перевести несколько игр, но так как я обещал это сделать, я сдержал своё слово. Переводить с ограничением символов - ЭТО СУЩИЙ АД!!!

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводить с ограничением символов - ЭТО СУЩИЙ АД!!!

Слабак. Назвался переводчиком, переводи всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так помогли бы, написали пакер и он бы сделал как надо, ещё и с текстурами помогли, вообще цены бы не было, а так это слова.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так помогли бы, написали пакер и он бы сделал как надо, ещё и с текстурами помогли, вообще цены бы не было, а так это слова.

У меня свои проекты есть. Просто он забавно бугуртит.

Изменено пользователем Gregor_Lesnov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Schrodinger_W
      Добрый день, предлагаю на перевод игру: Vampire: The Masquerade — Night Road

      Жанр: Visular Novel, RPG, Adventure
      Отзывы: 499 отзывов — 90% положительные
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Invincible VS — это жестокий файтинг с участием супергероев в формате 3 на 3, действие которого разворачивается во вселенной Invincible. Сражайтесь насмерть в составе команды любимых фанатами персонажей в знаковых локациях.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      ВНИМАНИЕ! Я не знаю, будет ли наказание за использование русификатора при онлайн игре. На ваш страх и риск.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Случайно люксметром не RADEX LUPIN мерил? Если им, то он может вполне врать. Один техно блогер брал несколько штук, и каждый из них показывал разные цифры ШИМа, на одном и том же аппарате. Поэтому ему лучше не доверять особо. 
    • Ребят кому интересна игра поддержите пожалуйста проект. У кого есть лишние средства конечно. https://boosty.to/gamehacking/posts/d8e162ee-cdd0-4327-890e-474978e6f032?share=post_link
    • Вообще они делали Of Orcs and Men вместе со студией  Cyanide. Далее линейка игр про Стикса уже только силами  Cyanide создавалась. То есть надо быть внимательными, читая их послужной список. Они бывало являются не единственной студией задействованной в разработке какого-то проекта. Где-то портированием занимались.   
    • Доброго времени суток! Наша небольшая группа занимается созданием русской озвучки для Under the Waves.
      На данный момент удалось:
      • Распаковать игровые архивы через FModel
      • Извлечь и расшифровать все необходимые медиафайлы (аудио, тексты, и т.д.)
      * Движок: Unreal Engine 5 Сейчас возникла сложность с обратной упаковкой. Подскажите, пожалуйста: Какие инструменты/скрипты лучше использовать для сборки .pak под UE5? (UnrealPak, PakBuilder, кастомные тулзы?) Есть ли особенности именно у этой игры: используется ли AES-шифрование на выходе, нужно ли менять имена файлов, сохранять оригинальную структуру папок или генерировать новые .ucas/.utoc? Возможно, кто-то уже успешно делал моды/локализацию для UE5-проектов и готов поделиться кратким гайдом или конфигом упаковки? Будем очень благодарны за любую помощь, ссылки на инструменты или консультацию. Готовы указать авторов помощи в описании релиза/титрах мода. Заранее спасибо за ваше время и поддержку комьюнити! 
    • Забыл добавить, что это касается седьмой части
    • Только что проверил — все отлично работает! Большущее спасибо!!!
    • Для тех, у кого не работает с грейфейсом. После разархивирования всех 3х файлов(лучше это делать в отдельную папку), нужны лишь 3 папки: Anims, Data и Sounds, которые нужно перекинуть в папку с игрой,  остальные файлы кидать не нужно, потом нужно накатить grayface, затем в mm7.exe нужно поставить совместимость в ХР Service pack 2 или 3 и игра запускается напрямую с лаунчера гог без просадок фпс. Надеюсь кому-то помог.
    • @axl Спасибо за то, что навёл на мысль. По сути, нужны лишь 3 папки, которые нужно перекинуть в директорию с игрой,  остальные файлы там не нужны, потом нужно накатить grayface, затем в mm7.exe нужно поставить совместимость в ХР 2 или 3 и игра запускается напрямую с лаунчера гог.
    • Потому что наверное ошибочно всех мерять вокруг по своим знакомым) 
    • Как вариант в одном стоит матрица от LG, а в другом от SAMSUNG, либо в прошивке подкрутили что. Не знаю как сейчас, а раньше самсунг очень любили поднавалить все настройки на своих мониторах. Т.е. в магазине монитор будет выделяться своими яркими и сочными цветами, а в домашней обстановке уже будет бить по шарам перенасыщенной и яркой картинкой)) 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×