Войдите, чтобы подписаться
Подписчики
0

Студия Frogwares анонсировала следующую игру из серии приключений Шерлока Холмса
Автор:
SerGEAnt, в
Игровые новости
-
Сейчас популярно
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: poluyan · Опубликовано:
Сюжет и персонажи хорошие будут.Насчет нелинейности трудно сказать, обещали разные концовки и влияния выборов однако насколько они сильно будут влиять трудно сказать. -
Автор: Haoose · Опубликовано:
@Segnetofaza Угу, и парни видимо про первую и писали тут, тема ж общая для двух игр. -
Автор: vvildfish · Опубликовано:
сейвы. хороший сейв — 2 слот https://disk.yandex.ru/d/_PGovKLri-V9mg -
Автор: Mertisadon · Опубликовано:
Главный вопрос, будет ли это хорошей RPG, ибо Bloodlines это в первую очередь про крепкий сюжет, интересных персонажей, диалоги и вариативность. -
Автор: RomZZes · Опубликовано:
Игра вышла. Будем надеяться найдутся умельцы перенести перевод -
Автор: Segnetofaza · Опубликовано:
Вы путаете Wanderer (оригинальную) и Wanderer The Fragments of Fate (ремейк 2025 года). Это разные игры и Wanderer The Fragments of Fate на ПК ещё не вышла. -
Автор: Alekhly · Опубликовано:
Транслитерация это лучше, чем ничего, но с немецкой озвучкой я всё равно ничего не понимаю
Поэтому я перенес перевод на английскую озвучку - https://disk.yandex.ru/d/4D0i29of71ASVQ Положил в архив инструкцию, перевод и собрал весь необходимый инструментарий, упоминавшийся выше в треде
Спасибо @h_hAnt за перевод и спасибо @Snooperv за инструкцию! Что было сделано:
Сначала я просто переименовал locres в en, но в отличие от немецкого, quickbms отказался запаковывать файл (говорит, что размер файла великоват). У меня получилось проигнорировать ошибку через reimport3 (-r -r -r), но игра вообще перестала запускаться… Решил посмотреть, что там внутри locres с помощью UnrealLocresEditor, и пока гонял через него перевод, обратил внимание что файл худеет в два раза. Не знаю, чем был упакован изначальный locres файл, но сжат он был недостаточно эффективно. Таким образом простой импорт-экспорт файла в UnrealLocresEditor сжал его в два раза и quickbms перестал выдавать ошибку размера. Получившийся файл я положил в папку en, чтобы перевод встал на английскую озвучку и запаковал quickbms через обычный reimport (-r) - вуаля, игра запустилась! Теперь игра с самого старта грозно говорит SMOTRI SJuDA! И не нужно менять язык на немецкий. Я пока в самом начале, в Мидгарде, и в целом полёт нормальный. Надеюсь и дальше критических проблем с игрой не будет. Я положил в архив AESKeyFinder чтобы не качать с гитхаба и UnrealLocresEditor для тех, кто захочет улучшить перевод. Приятного прохождения!
-
Автор: Amigaser · Опубликовано:
@vvildfish надо. А ещё лучше дать сэйв в этом месте.
-
-
Изменения статусов
-
Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?· 1 ответ
-
Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм.· 0 ответов
-
-
Лучшие авторы