Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Гоша Берлинский

[Рецензия] Mad Max (PC)

Рекомендованные сообщения

 

banner_st-rv_madmax_pc.jpg

В красочном вступительном ролике, перед тем как Макса избивают и оставляют помирать в пустыне, он успевает распилить противнику полголовы. Кровь заливает экран почти минуту, заставляя офигевать от такой откровенности. Второе офигевание приходит от того, что это, оказывается, главный злодей игры — он так и будет до самого конца с пилой в башке. А Макс в это время будет готовиться к вендетте за отобранную машину, потому что это всё, что у него было.

Но уже спустя часов десять (в моём случае) искренний восторг нивелируется до простой, спокойной, хоть и тоже искренней симпатии. Avalanche Studios всегда делала красивые, интересные геймплейно, но по своей сути пустые игры, и отчасти она осталась верной себе. Несмотря на то, что Mad Max, безусловно, лучшее, что она выпустила на данный момент, студия умудрилась повторить и свои, и чужие ошибки.

Это очередной продукт нашего времени, когда экшен от третьего лица должен быть с открытым миром. Но для толковой реализации чего-то не хватило: либо финансов, либо таланта, либо времени, либо всего вместе. Игра страдает теми же болезнями, что, например, Saints Raw 4 и Dragon Age 3. Её любишь и ругаешь одновременно. В разной степени критиковать хочется если не всё, то многое. Не потому что оно сделано очень плохо, а потому что могло быть намного, намного лучше.

42_th.jpg

Грустные виды далекого апокалипсиса.

Но прежде всего здесь самая красивая пустыня в видеоиграх. Она оставляет позади вообще всё, включая Journey. Дизайнеры выложились по полной, стараясь сделать её разнообразной и живописной, и это вдвойне замечательно, потому что почти всю игру проводишь в дороге. Они не ограничились голубым небом, косматыми белыми облаками и песком цвета ржавчины: ландшафт часто меняется, и в нём действительно чувствуются отголоски рухнувшего мира, как обещали разработчики. Люди ютятся в разбитых самолётах и кораблях. Под красивыми дюнами скрываются мрачные подземелья метро, наводнённые психопатами. Жёлтые пески сменяются горами или солончаком, или вовсе — огромной, как будто бесконечной свалкой. Вдобавок меняется погода. Есть даже песчаные бури, и выглядят они не хуже, чем в кино. Если выйти в такой момент из кабины, тебя начнёт сбивать всякий мусор, и здоровье станет падать. В конце концов, можно не вернуться в машину живым.

Только в жилых помещениях дизайн почему-то деградирует до бюджетной Mars: War Logs: такие же неряшливые, скучные, необжитые помещения. В этих убогих коробках то прячутся нытики, то хранится металлолом с канистрами бензина, то ждут своего часа головорезы. Даже Газтаун, для которого создали неожиданно большие локации и в котором авторы попытались показать некий быт, оставляет желать лучшего.

Но когда садишься в машину и отправляешься в путь (быстрые перемещения есть, но ими пользуешься редко), игра снова преображается. От фильмов действительно взято многое, особенно от последней части. Фанатам грех жаловаться. Воды и еды, необходимой Максу для восстановления здоровья, впритык. Патронов для обреза и снайперской винтовки — по минимуму. Иной раз приходится колесить от тайника к тайнику, чтобы вооружиться. Машину тоже надо заправлять, и желательно возить запасную канистру.

Дороги не бывают подолгу безлюдны. Порой встречаются одинокие тачки, которые мгновенно бросаются за тобой в погоню. Иногда проезжают целые караваны. Им наплевать на Макса, но их можно грабить. Время от времени появляются группы странников, просящих воды. Бывают одиночки, толкающие мутную речь, а потом одаривающие ресурсами или рассказывающие, как тайно проникнуть на чужую базу.

Собственно, если не считать стычек на дорогах, штурмы баз — основное развлечение в Mad Max. Обычно нужно зачистить все помещения и вдобавок уничтожить цистерны с топливом. Или, как вариант, всё заканчивается боссом (все они, впрочем, однообразные и простые в плане тактики). В драках Макс превращается в беспощадную версию Бэтмена, которая с лёгкой душой ломает кости и бросается подожжёнными канистрами. Но в целом ничего оригинального.

38_th.jpg

В любой непонятной ситуации устраивай бадабум!

Гораздо интереснее механика автомобильных боёв. Наша машина, которую можно и нужно модернизировать по куче пунктов, это фактически отдельный персонаж. Сложный организм. Макс лишь один из элементов, причём не самый главный. Важнее другой герой — горбун-механик, считающий Макса святым, а саму машину — божеством. Именно он управляет гаджетами и постоянно чинит машину (перелазит по крыше с багажника на капот и начинает что-нибудь тушить, крутить). По сути, это банальный автореген транспорта, но здорово завуалированный.

Погони всегда клёвые, и чем лучше ты прокачан, тем они увлекательнее. Несёшься на всех парах, берёшь чужие тачки на таран или разбираешь их на ходу с помощью гарпуна — отрываешь двери и бамперы, выдёргиваешь водил из кабин. То и дело на твою машину кто-нибудь прыгает, и тогда стреляешь в него из обреза. А если не хватает патронов, как-нибудь стряхиваешь.

Но есть проблемы. Во-первых, странный, шаткий баланс. Например, сначала нельзя носить больше одного патрона — нужно прокачиваться, чтобы увеличивать инвентарь. В итоге ты можешь найти хоть оружейный склад, но возьмёшь только одну пулю. А спустя время, прокачивая базу какого-нибудь царька, открываешь бесплатное пополнение чего угодно — хоть патронов, хоть бензина, хоть воды во фляжке. Причём на середине игры точно забываешь о том, что нужно пополнять бак машины, потому что минимальная прокачка Макса почти избавляет от этой необходимости. Сюда бы какой-нибудь хардкорный режим, как в Fallout: New Vegas, но куда там — в игре всего один-единственный уровень сложности. Да и то с ним едва справляешься: трудность прохождения повышается банальным умножением врагов. Доходит до того, что в некоторых регионах нельзя проехать два метра, не наткнувшись на колонну противника или какого-нибудь снайпера.

50_th.jpg 39_th.jpg 46_th.jpg 54_th.jpg

Во-вторых, кроме штурмов и погонь больше ничего нет. Разработчики занимались экшеном и картинкой, однако практически забили на нарратив. Это 40-часовая песочница, где сюжет — в начале и в конце, а между ними — сценарий телепередачи «Тачка на прокачку» и несколько сотен одинаковых заданий. Привези мотор, привези металл, привези лампочек, захвати базу, захвати ещё одну базу. Плюс, тьма мелких поручений типа «уничтожить все тотемы в регионе», «добыть два фрагмента этого», «добыть десять фрагментов вон того», «уничтожить пять убежищ». В каждом регионе есть уровень опасности, и чтобы его понизить, нужно зачищать тайники и аванпосты, убивать снайперов, ломать тотемы. В итоге Макс поднимется на уровень, накопит металлолома на новые колёса и откроет очередное задание в духе «скатайся и привези». И в этой рутине — вся игра. Из-за неё Mad Max — развлечение только для фанатов и людей не сильно требовательных. Для тех, кто играет короткими сессиями, не интересуясь сюжетом, и тех, кто просто готов закрывать глаза на проблемы.

Сожалеть о том, что истории мало, заставляет и злой, безжалостный финал, который трогает не хуже лучших эпизодов Spec Ops: The Line. Подобной жести не было ни в одном из четырёх фильмов Миллера, и будь такого больше, получилась бы великая игра.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Фанаты и симпатизирующие добавляют два балла. Остальные могут купить в качестве программы для съёмки красивых обоев — фоторежим здесь крутой.

Итоговая оценка — 6,0.

(нажмите на оценку, чтобы выставить свою в профиле игры)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра отличная, на одном дыхании откатал на 100%. На всё про всё ушло 80+ часов. Пусть иногда и вправду немного затянуто, но не скучал ни разу. Если надоедало зачищать территорию, просто менял вид деятельности. Благо тут всегда есть чем заняться. Совет тем, кто только начал играть: если хотите выбить все ачивки в Стиме, не зачищайте все районы сразу, а то потом врагов сложно найти будет для прохождения испытаний.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как в соседней теме про мгс говорят мол эта игра про геймплей, так вот тут точно так же, не так много но и бюджет явно не 80млн. Тут просто сам процесс как то приятен, увидел тачку погнался разбил, увидел базу, вормался, устроил брутальную драку, хуже когда пира два мешка и пол мешочка игры, как щас принято большими проектами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А после этого люди еще ругают Ассассинов и Бетменов за их ежегодность... Удивительные люди.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст про игру на 7,5-8 баллов, а ставят жалкие 6.

Аналогичное впечатление. Зато тем, кто играет непродолжительными сессиями разрешили накинуть балл-два, мне подходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да вы ЗАЖРАЛИСЬ совсем уже нынче.

Для игры по фильму, это просто шикарно - 8.0 она заслужила точно. Сюжетка проходится на одном дыхании часов за 20. Дополнительные задания, не однообразные и это радует - да немного однообразен геймплэй, но это лучше чем если бы сделали коридорное кинцо. Как уже тут писали, если надоело что-то, меняйте деятельность - лишь к 50 часу она начала меня угнетать, но тем не менее захожу в неё иногда чтобы всё открыть. Оптимизация сделана богами - ибо на моем сарае gtx560 1gb и phenom 3.2GHZ выдаёт 60-75 фпс на высоких, несмотря на то что в требованиях написано 2 гб видеопамяти.

Приемы из рестлинга адски порадовали в боевке ибо фанат этого дела. Немного напрягла концовка, фриплэй присутствует - и в целом игра тянет на свои 1000руб.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

он успевает распилить противнику полголовы. Кровь заливает экран почти минуту, заставляя офигевать от такой откровенности. Второе офигевание приходит от того, что это, оказывается, главный злодей игры — он так и будет до самого конца с пилой в башке.

Что же все из тебя спойлеры сыпятся то как из дырявого мешка?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне игра нравится. За 20 часов пока не надоела. Отнесу себя к симпатизирующим и накину 2 балла. На мой взгляд, она вполне 8 баллов заслуживает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
он успевает распилить противнику полголовы. Кровь заливает экран почти минуту, заставляя офигевать от такой откровенности. Второе офигевание приходит от того, что это, оказывается, главный злодей игры — он так и будет до самого конца с пилой в башке.

Что же все из тебя спойлеры сыпятся то как из дырявого мешка?!

О нееет! Я рассказал о том, что происходит в первые минуты игры!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нормальная игра, 7,5 балов вполне заслуживает. В сравнении с хваленым Shadow of Mordor в эту хоть интересно играть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тысяча унылых значков на карте и, таки да, повторение абсолютно одних и тех же действий тысячу раз. И дизайн баз и помещений отвратный, будто передаёт привет левелдизайну 90-х.

С оценкой согласен полностью. Хотя вот предложение про финал заинтриговало - неужто теперь придётся это допройти?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как-то оценка не стакается со статьёй. Ибо 6 - это плохо. Но судя по коменту

>>Но уже спустя часов десять (в моём случае) искренний восторг нивелируется до простой, спокойной, хоть и тоже искренней симпатии.

плохая игра не может принести 10 часов восторга (или даже симпатии).

Ну имхо если судить по статье то игра заслуживает 7 - 7.5 (не хит но что-то достойное для "поиграть")

ps У самого пока нет мнения по игре - только начал, мне вроде все ок. Но имхо тип гейплея похож на Shadow of Mordor и следовательно как и там я скорее всего заброшу игру после N часов. Но все же игра выделяется среди однообразного потока игр среднего качеста(те самые "игры на 6")

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как-то оценка не стакается со статьёй. Ибо 6 - это плохо.

Плохо - это когда оценка 3-4 балла, а 6 - выше среднего (удовлетворительно, если можно так выразиться).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Плохо - это когда оценка 3-4 балла, а 6 - выше среднего (удовлетворительно, если можно так выразиться).

Все эти оценки просто мнение каких-то людей, которым может жанр просто не нравиться. Ну покатал, ну посмотрел.... Ну что там такого, выстрела игры не было (как всегда), ждали нереального, скукота....

Так посмотри все игры можно оценивать. Возьмём гонки, да блин там постоянно ездить надо. Ладно сменим жанр - шутер. Да блин... там коридор спошной, ни какой свободы...

Ладно, не убиваемый вариант - стратегии. Да блин, там между атаками на базы противников, нужно выполнять тухлые миссии юнитами...

Я думаю выдет игра единственная в своём роде и срау: она не выстрелит, и ожидали от неё большего... Меня веселит, то что люди, не создававшие ничего, ждут ну прям ваще.... Создайте лучше, удивите всех!!!!

Всем играм оценку 6....

Изменено пользователем Axels

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто все привыкли к оценкам 9/10 и 10/10, что возмущаются при виде 6 из 10. Можно подходить к этому куда проще, в данном случае навскидку игра понравится 6 игрокам из 10.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Спасибо! На первый взгляд теперь всё нормально отображается.
    • @vadik989 их очень желательно искать и собирать.  За определённое кол-во дадут способность воскреснуть с фулл хп после смертельного удара.  Если правильно помню, то за 35 это можно будет сделать дважды! На харде очень полезная вещь.
    • История русской локализации Tales of Rebirth (PS2)
      Глава 8. Подготовительный этап работы с текстовыми файлами
      https://temple-tales.ru/games/tor/russian_localization.html Как только разобрались со всеми основными файлами, поинтерами и таблицей кодов, можно приступать к организации удобной среды для работы с текстом и его обратной вставки. Но перед этим я хочу ненадолго вернуться на 12 лет назад и показать на примере нашего первого проекта Tales of Symphonia, как плохо была организована работа по обработке текстовых файлов. Как говорится, первый блин комом. В самом процессе перевода текста и его обратной вставке выявилось очень много неудобств, которые впоследствии привели к выработке удобных алгоритмов, чтобы не топтаться на месте и не выполнять двойную, а зачастую даже тройную работу. Так уж сложилось, что RangerRus сформировал свою таблицу кодов для Симфонии в простой нумерации от <0001> до <9999> без возможности её правки, а я принял это как данность. Соответственно, в каком виде текст был извлечён, так мы с ним и работали. Мне даже не приходила голову мысль о том, что можно повлиять практически на всё что угодно на любом этапе в каждом процессе. В итоге мы получили чуть более 900 файлов вот в таком виде:

      На первый взгляд может показаться, что это даже удобно, так как бывают случаи, когда текст нагромождён куда большим количеством тегов, а также не имеет меток имён персонажей, в чём ориентироваться ещё сложнее. Но тут стоит уточнить: мы не пытались придать какой-то иной вид всем этим файлам ТХТ. Это значит, что переводчики каждый раз, снова и снова, открывали и закрывали буквально все файлы в текстовом редакторе — вручную. Это постоянно плодило много лишних операций. Ещё больше масла в огонь подливало приличное количество дубликатов строк, перевод которых постоянно приходилось копировать. А что ещё хуже, так это изменение перевода какого-то важного и часто встречающегося термина, который потом приходилось переправлять во всех остальных файлах. Звучит ужасно, не правда ли? Это пример абсолютной неорганизованности как самого процесса работы, так постобработки текста. В какой-то момент я решил сделать небольшую навигацию по файлам и, по сути, это был первый толчок к тому, чтобы в будущем создавать собственные лок-киты для облегчения работы с переводом, но об этом я расскажу позже в следующей главе. Как выглядела попытка первого варианта облегчения работы с кучей текстовых файлов можно посмотреть на изображении, приведённом ниже:

      В данной таблице указана общая информация по каждому файлу: название, тип, локация, описания, наличие НИПов, наличие диалогов с Зелосом (квест), наличие диалогов с котисами, процент перевода и редактирования, хронологический порядок файлов относительно сюжета и многое другое. Данный файл создавался мной в виде таблицы Excel в течение нескольких месяцев. Для того, чтобы заполнить все эти данные, мне потребовалось пройти игру ещё один раз, попутно проставляя различные метки напротив названий файлов. Это немного облегчило работу над переводом текста, но незначительно, так как файл создавался уже ближе к концу перевода. Когда мы приступили к следующему проекту, мне очень сильно захотелось создать какую-то свою среду для работы с текстом, которая бы не просто помогала, а значительно ускоряла процесс перевода и редактирования. Да так, чтобы это было возможно даже в том случае, когда всю игру переводит не только один человек. Но чтобы всё это работало как часы, нужно заблаговременно выполнить ряд задач. Именно об этом и пойдёт речь в этой главе. Я покажу полный процесс обработки текстовых файлов, начиная с извлечения текстов и заканчивая формированием единой таблицы Excel для создания лок-кита. ⬜ Этап 1. Создание списка файлов и их копирование/перемещение с помощью приложения copyfiles а) Во время работы над переводом Tales of Symphonia у меня не было необходимости постоянно копировать и перемещать файлы по разным директориям и поддиректориям. Потому что практически все основные файлы всегда находились в каком-то одном месте. Но как только я принялся работать с файлами Tales of Graces f и Tales of Rebirth, то выяснилось, что там каждый файл мог находиться в своей директории или в поддиректории — это с самого начала доставляло головную боль. Повторив процесс копирования из одного места в другое несколько десятков раз, я понял, что теряю очень много времени на решение элементарных задач, которые каждый раз должны выполняться автоматически, чтобы вообще на них не отвлекаться. Сначала я подумал о приложении Total Commander и создании пакетного bat-файла, в котором хотел прописывать все действия, но меня всё равно не устраивал ручной процесс создания списков и адресов. Поэтому я в очередной раз спросил RangerRus, не может ли он сделать такую программу, которая по моей команде будет создавать списки с адресами и копировать все нужные файлы в одно место, а потом, с помощью другой команды, перемещать всё обратно в исходные директории. Разумеется, такую простую задачу он выполнил очень быстро и своей программе дал название "copyfiles". С тех пор я пользуюсь ей при работе практически со всеми нашими проектами. Она продолжает стабильно экономить много времени. Я даже стал воспринимать её как какой-то стандарт, и без создания списка обратного перемещения файлов больше не работаю. Ссылка для скачивания данного приложения приведена во второй главе. А теперь я немного опишу её, чтобы было понятно, насколько она удобна и как вообще ей пользоваться. В качестве примера возьмём все распакованные контейнеры SCPK из Tales of Rebirth. Для этого нужно воспользоваться приложением ToR toolkit, которое распаковывает все файлы формата SCPK в каждую отдельную одноимённую папку. После того, как мы получили 744 папки с нумерацией от 10197 до 11180, важно понять, что в каждой папке находится множество файлов разных форматов. Наша задача с помощью copyfiles выбрать какой-то один формат и задать условия, при выполнении которых приложение составит список путей к файлам, а также скопирует их все в одно место. Я выбираю файлы формата SCE, потому что именно в них находятся сюжетные диалоги и многие другие строки, которые нужно переводить. Перемещаем папку SCPK со всеми 744 директориями в корень той папки, где находится copyfiles, затем создаём пакетный bat-файл, в котором прописываем следующие условия: copyfiles_3.copyfiles_+1_format.bat
      copyfiles.exe copyfiles SCPK *.sce*
      pause Запускаем этот файл, и программа автоматически скопирует все файлы расширения SCE в папку copyset_out_dir, а также создаст файл copyset.ini, в котором сформирован список всех скопированных файлов, а также их исходный путь.

      Данные манипуляции можно применять абсолютно к любым типам файлов. ⬜ Этап 2. Склейка всех ТХТ-файлов в единый файл с помощью приложения TXTCompile а) Теперь с помощью ToR toolkit из всех файлов SCE можно извлечь текст. Программа извлекает текст в файлы ТХТ и присваивает им те же названия. Наша дальнейшая задача склеить все ТХТ-файлы в единый файл. Делается это для того, чтобы работать со всем текстом в одном месте, а не мучаться с каждым файлом по отдельности. В этом нам поможет приложение TXTCompile, которое тоже создал RangerRus по моему заказу. В сети можно найти аналоги этой программы, но использовать многие из них при определённых условиях оказалось неудобно. Поэтому я попросил Рейнджера сделать ещё одно приложение, которое удобным образом склеивало бы все файлы ТХТ в единый файл. Кроме того, в этом файле должны быть отдельные строки с метками и названиями файлов, которые были склеены. А уже после различных изменений в этом файле программа должна расклеивать единый ТХТ-файл на исходные отдельные составляющие с полным сохранением структуры данных по количеству строк и кодировке (процесс расклейки будет описан в одной из следующих глав). Перемещаем все файлы ТХТ в корень той папки, где находится TXTCompile, затем создаём пакетный bat-файл, в котором прописываем следующие условия: TXTCompile_v1.0_compile+name_txt.bat
      TXTCompile_v1.0.exe compile *.txt COMPILED.txt
      pause Запускаем этот файл, и программа автоматически склеит все файлы расширения ТХТ в единый файл COMPILED.txt.

      Созданный файл COMPILED.txt выглядит вот так:

      ⬜ Этап 3. Создание списка дубликатов строк и их отсеивание с помощью приложения TxSrt а) На этом этапе необходимо максимально обработать полученный файл COMPILED.txt так, чтобы конечный результат был наиболее удобным для переводчиков и редакторов. Огромную помощь в этом сослужит приложение TxSrt, которое тоже создал RangerRus по моему заказу. Потому что рано или поздно дубликаты строк будут доставлять такую огромную боль, что задумаешься о том, чтобы вообще навсегда избавиться от проблем с ними. К слову, сам Рейнджер продолжил использовать эту программу в своих будущих проектах. Итак, для начала нужно проанализировать файл COMPILED.txt. Для этого создаём пакетный bat-файл, в котором прописываем следующие условия: TxSrt_1-maketab.bat
      TxSrt.exe maketab COMPILED.txt
      pause Запускаем этот файл, и программа проанализирует весь COMPILED.txt на предмет дубликатов строк, а в качестве отчёта создаст файл COMPILED.COPYTAB.txt. Чтобы лучше всего показать эффективность этой программы, я пропущу через неё склейку всех файлов диалогов из игры Tales of Graces f. Ведь в этой игре у нас получается чуть более 1 300 000 строк. Столько не сможет принять даже Microsoft Excel, так что для проведения теста это подойдёт отлично. Если вам интересно всё содержимое COMPILED.txt из PS3-версии Tales of Graces f, то вы можете скачать архив с этим файлом по ссылке чуть ниже, а содержание COMPILED.COPYTAB.txt выглядит примерно вот так:

      Скачать #1
      https://temple-tales.ru/games/tor/data_design/files/tales_of_graces_f_ps3_scenario_compiled.zip Скачать #2 (зеркало)
      https://disk.yandex.ru/d/Zw7IO7Z2MIuJNQ То есть в COMPILED.COPYTAB.txt мы видим просто список всех строк, которые имеют хотя бы 1 дубликат. Соответственно, в этот список не попадают строки, у которых дубликатов нет. Кроме того, список формируется по порядку чтения файла с первой строки до последней. Теперь закрадывается вопрос: а что делать с полученным файлом-отчётом? Его можно спокойно редактировать и удалять все ненужные строки. Важно понимать то, что если вы удалили какую-то строку, то в будущем это очень сильно повлияет на конечный файл. Так как те самые удалённые строки после сортировки дубликатов будут присутствовать по всему документу. В этом и заключается главная задача — оставить в файле те строки, от которых нам нужно избавиться, чтобы не видеть их дубликаты во время работы с текстом. Для первого теста я ничего удалять в файле COMPILED.COPYTAB.txt не буду, а уже на следующем шаге покажу, что у нас получится в обработанном файле. б) Чтобы получить новый отсортированный файл с учётом файла-отчёта, создаём пакетный bat-файл, в котором прописываем следующие условия: TxSrt_2-unsort.bat
      TxSrt.exe unsort COMPILED.txt
      pause Запускаем этот файл. Программа выполнит свою работу и создаст рядом ещё один файл, но уже отсортированный — COMPILED.UNSORTED.txt. У нас получился файл примерно с ХХХ строками. Большая разница, не правда ли? Было 1 308 304 строк, а теперь стало 24 696. Если более 1 миллиона строк приводит в ужас, то с несколькими десятками тысяч уже можно спокойно работать. Я попытаюсь показать разницу между двумя файлами на приведённом изображении ниже:

      В этом отсортированном файле можно спокойно всё переводить так, как вам хочется. в) Давайте попробуем немного изменить COMPILED.COPYTAB.txt и удалить теги с именами персонажей. Ведь это очень важная часть, которая позволяет понять, к какому персонажу относится та или иная строка. Я удалил эти строки: <04>($Gf)
      <04>($Kf)
      <04>($Hf)
      <04>($Ff) После этого запускаем новую сортировку с помощью bat-файла TxSrt_2-unsort.bat. После обработки открываем полученный файл COMPILED.UNSORTED.txt и наблюдаем в нём следующие изменения:

      Теперь все строки с тегами имён персонажей остались на своих местах, а все остальные дубликаты строк программа отсеяла. ⬜ Этап 4. Формирование таблицы Excel для работы над переводом и редактированием текста а) На этом этапе нам нужно удобно уложить отсортированный файл COMPILED.UNSORTED.txt в таблицу Excel. Но сделать это необходимо особым образом, чтобы в процессе работы с текстом можно было крутить любой столбик как угодно, устраивать дополнительную сортировку строк под любые нужды, а также писать столько заметок, сколько захочется. Ведь в этом и заключается главное преимущество таблиц, в отличие от простых ТХТ. Гибкая среда в Excel позволяет настроить всё это практически без ограничений. Степень того, насколько можно сделать рабочий процесс удобнее и легче — зависит только от вас. Более подробно об этом я расскажу в следующей главе, а сейчас просто покажу, как я копирую содержимое файлов ТХТ в таблицу Excel и какие базовые настойки в создаваемой таблице нужно сделать в первую очередь. Для начала сразу стоит запомнить то, что Excel может скопировать не все знаки из буфера обмена. Например, если в начале каких-то строк стоят кавычки, то при вставке Excel обязательно их удалит. Чтобы этого избежать, сначала при помощи автозамены нужно заменить все кавычки на какой-то отдельный уникальный набор символов, а после вставки — снова при помощи автозамены — вернуть кавычки. Таким образом кавычки у вас останутся на месте. Есть и другие особенности, но всё это познаётся на практике. На приведённом ниже изображении я показываю, как это выглядит: Скачать #1
      https://temple-tales.ru/games/tor/data_design/files/tales_of_graces_f_ps3_scenario_compiled.xlsx Скачать #2 (зеркало)
      https://disk.yandex.ru/d/HNFs3gAYD3xVXQ
    • @piton4 что-то интересное дают за секретные баночки ? 
    • Видимо мне повезло но у текстового перевода FreedomHellVoice ачивки работают. Причем что я не включал их в ini файле. У Вектора тоже всё работает.  
    • Вот хитрец баги абьюзил, да тебе за это нужно было после прохождения итоговую оценку ни Е а “Э” ставить.)
    • В инвентаре на него наводишься, Y нажимаешь, нож экипирован, потом LT зажимаешь и героиня берёт его в руки, ну и уже можно бить.
    • Вот обязательно тебе 165 нужно  )   Я значит не разобрался как его экипировать ) Я пытался, он как-будто неактивный. Подсветил в меню, начал нажимать на все кнопки, но никакого взаимодействия не было. А, ну ок.  А то я думал, что в какой-то механике не разобрался.
    • Ну уж нет, если озвучка нейронки будет не уступать людям, то уж пусть она потеснит людей. Какая нибудь японская РПГ типа трайлс и с озвучкой. Круто же. Переводы на любимые игры будут выходить чуть ли не с выходом игры.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×