Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

LA4LsoJRE-E.jpg

Название: One Piece Pirate Warriors 3

Жанр: Экшены

Разработчик: KOEI TECMO GAMES CO., LTD.

Издатель: BANDAI NAMCO Entertainment

Дата выхода: 27 авг, 2015

Языки:английский, французский, итальянский, немецкий.

 

Spoiler

MINIMUM:

OS: Windows 7 / 8 / 8.1

Processor: Core2Duo 2.4GHz

Memory: 2 GB RAM

Graphics: 512 MB Nvidia GeForce 8800 / ATI Radeon HD 3870

DirectX: Version 9.0c

Network: Broadband Internet connection

Hard Drive: 13 GB available space

Sound Card: DirectX® 9.0c or higher

Additional Notes: Game pad support

RECOMMENDED:

OS: Windows 7 / 8 / 8.1

Processor: Core i7 2600 3.4GHz minimum

Memory: 4 GB RAM

Graphics: 1.3 GB Nvidia GeForce GTX570 / 2.0 GB AMD Radeon HD 6950

DirectX: Version 9.0c

Network: Broadband Internet connection

Hard Drive: 13 GB available space

Sound Card: DirectX® 9.0c or higher

Additional Notes: Game pad support

 

Spoiler

Enjoy the original story of ONE PIECE from Fuschia village, where everything has started, to the kingdom of Dressrosa, a mysterious island dominated by the evil Donquixote.Doflamingo.

Will your resolution be strong enough to defeat the most dangerous pirates, including Doflamingo and many more?

Gather every member of the Straw Hat Crew, like in the original story, sail to the most emblematic places and enter the most epic battles: Marineford, Fish-Man Island, Punk Hazard and Dressrosa!

One Piece Pirate Warriors 3 brings you many exciting improved and new features, including:

Higher quality graphics and animation: the One Piece universe has never been depicted so faithfully

Number of Popular characters weaving the stories greatly increased: Sabo, Doflamingo, Fujitora and many more!

Improved gameplay and incredible new co-op actions (no Online Co-op)

More action than ever in the latest installment of the PIRATE WARRIORS series, created by KOEI TECMO GAMES and BANDAI NAMCO Entertainment.

 

Spoiler

 

Не хочет ли кто-нибудь заняться переводом? Игра больше всего похожа на серию dynasty warriors.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/60253

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Макс, извиняюсь, это кто-там у тебя по 4 кило просит за то что я готов был бесплатно сделать? =) Я уже начинаю жалеть что не размениваюсь на деньги =))

Hi StiGMaT, I was the man who used the extremely useful tools of you. I need your help with Unity Font because it does not support Chinese characters. Pls make a new version. Thanks so much. Hope for your reply

Example: https://drive.google.com/file/d/0Bwg-L6CMP5...iew?usp=sharing

File contain chinese characters: "level10_00001.-18"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго всем дня, я вышла из долгой долгой спячки и меня заинтересовало как продвигается данный проект?

В технической части я не помощник, зато с удовольствием помогу с переводом, с оригиналом знакома очень хорошо, да и саму игру уже давно прошла.

Но очень бы хотелось увидеть ее на русском. А раз хочу, надо как-то помочь с:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Последняя активность на Ноте была 8 декабря ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну что?что там с русификатором?забили на него или нет?

мдааа....эй есть кто нибуть??!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх походу о русификаторе можно забыть. :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну что?что там с русификатором?забили на него или нет?
Эх походу о русификаторе можно забыть. :sad:

Доброго времени суток). Я б не сказал, что прям вот так уже взяли и забили на перевод, просто если у меня раньше катастрофически не хватало времени что бы уделять его переводу, то сейчас его фактически нет, с декабря у меня немного прибавилось студенческих хлопот и пришлось отложить перевод в сторонку. Я уже писал выше что переводом занимается команда от силы из трёх человек, двое (один из них я) из которых занимаются переводом игровых текстов, и один занимается/занимался переводом текстур. А так как у нас не было какой-либо организованности (и опять же все дело во времени), работать приходилось по одиночке и это сильно сказалось на команде перевода... Не буду высказываться за всю команду, но лично у меня сейчас пропала какая-либо мотивация заниматься переводом, из-за большого количества материала, которого мне в одиночку никак не осилить. Но спешу обрадовать, что перевод не закрыли! Просто сейчас он переживает не лучшие времена, и если выразиться немного попроще, то проект попросту "заморожен". Возможно в скором все измениться в противоположною сторону. Спасибо что выслушали и уделили ваше внимание.

Изменено пользователем L_G

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Доброго времени суток). Я б не сказал, что прям вот так уже взяли и забили на перевод, просто если у меня раньше катастрофически не хватало времени что бы уделять его переводу, то сейчас его фактически нет, с декабря у меня немного прибавилось студенческих хлопот и пришлось отложить перевод в сторонку. Я уже писал выше что переводом занимается команда от силы из трёх человек, двое (один из них я) из которых занимаются переводом игровых текстов, и один занимается/занимался переводом текстур. А так как у нас не было какой-либо организованности (и опять же все дело во времени), работать приходилось по одиночке и это сильно сказалось на команде перевода... Не буду высказываться за всю команду, но лично у меня сейчас пропала какая-либо мотивация заниматься переводом, из-за большого количества материала, которого мне в одиночку никак не осилить. Но спешу обрадовать, что перевод не закрыли! Просто сейчас он переживает не лучшие времена, и если выразиться немного попроще, то проект попросту "заморожен". Возможно в скором все измениться в противоположною сторону. Спасибо что выслушали и уделили ваше внимание.

Просто хотяб какую нить инфу хотя-бы раз в неделю скидывайте :ok:

А почему бы не набрать еще народу,а то мне вас жалко, :swoon: на вас столько работы,как будто не найдется хотя бы 5 человек которые смогут помочь в это тяжелое время. :superman:

Изменено пользователем Vongola_X

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто хотяб какую нить инфу хотя-бы раз в неделю скидывайте :ok:

А почему бы не набрать еще народу,а то мне вас жалко, :swoon: на вас столько работы,как будто не найдется хотя бы 5 человек которые смогут помочь в это тяжелое время. :superman:

На счет инфы, тут я даже не знаю, что й сказать...а вернее даже не знаю что кидать сюда, или о чём писать. Разве что работу над какими документами мы уже закончили. Но опять же, я на ZoG захожу раз в месяц или даже реже и то если на почту пришло уведомление об обновлении этой темы. Могу разве что предложить вам обратиться к знающим людям что бы вставили в тему процентное соотношение перевода из Notabenoid.

С людьми еще сложнее. Скажу сразу критиковать я никого не собираюсь, НО... Всегда есть одно но, в даном случае их несколько. Я набирал уже ни один раз команду, от первого состава, до нынешнего и могу сказать точно что если в человека есть желание то абсолютно нет достаточного знания нужного языка и никакого опыта работы в коллективных переводах (не то что бы у меня было все это на должном уровне на старте перевода, но разница существенно бросается в глаза), во время такой роботы я стыкался с разными казусами такими как банальные ошибки в грамматике, неправильная пунктуация или вовсе её отсутствие(хотя ладно уж сам не лучше) и самым отвратительным нюансом "...Гугл транслит зарешает..." - и после таких партнеров мне все приходилось переделывать с нуля - абсолютно все, я даже сейчас не уверен что исправил все что только можно было.

Дальше я хотел бы рассказать о лжи, я уже устал от этого... Я договаривался уже с десятками переводчиков и редакторов – просил, хотя нет я даже умолял о помощи. Некоторые все же радостно откликнулись, но после того как им дали материал, они сразу же пропадали – неизвестно куда. В результате я научился самосовершенствоваться в плане перевода одновременно осваивая древо переводчика и редактора, и наконец-то я закончил перевод субтитров, но это была только верхушка айсберга. Но стоит отметить что некоторые люди (в основном мои друзья) все же оказывали адекватную помощь за что им огромное человеческое спасибо.

Потом я переехал на Notabenoid, где началась новая страница нашего перевода и повстречал команду которая занималась переводом субтитров к аниме, они продолжали перевод от 2х2 что пришлось мне по душе. Мы наладили контакт и я передал им свой перевод, но дни шли а перевод стоял... Я вернулся опять в свой строй и начал уже просить ребят заняться переводом, но то ли у них очень много роботы из сабами, то ли я просто надоел им своими капризами... в общем перевод забросили, а сотрудничество осталось. Долгое время я работал один используя их словарь, и в это трудное время двое добровольцев все же подключилось к нашей... вернее уже к моей работе – я зарыдал, и поблагодарил бога за столь великодушный подарок судьбы. Сейчас эти люди составляют нашу команду перевода, хотя я уже даже не знаю согласиться ли они сейчас работать, после того как я покинул их ряды.

Так что рекрутингом я больше не желаю заниматься, хотя есть и исключения. Вот такие вот дела, извиняюсь что из меня выплеснулось столько всего.

В ближайшие дни постараюсь взяться за перевод с новыми силами.

Изменено пользователем L_G

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На счет инфы, тут я даже не знаю, что й сказать...а вернее даже не знаю что кидать сюда, или о чём писать. Разве что работу над какими документами мы уже закончили. Но опять же, я на ZoG захожу раз в месяц или даже реже и то если на почту пришло уведомление об обновлении этой темы. Могу разве что предложить вам обратиться к знающим людям что бы вставили в тему процентное соотношение перевода из Notabenoid.

С людьми еще сложнее. Скажу сразу критиковать я никого не собираюсь, НО... Всегда есть одно но, в даном случае их несколько. Я набирал уже ни один раз команду, от первого состава, до нынешнего и могу сказать точно что если в человека есть желание то абсолютно нет достаточного знания нужного языка и никакого опыта работы в коллективных переводах (не то что бы у меня было все это на должном уровне на старте перевода, но разница существенно бросается в глаза), во время такой роботы я стыкался с разными казусами такими как банальные ошибки в грамматике, неправильная пунктуация или вовсе её отсутствие(хотя ладно уж сам не лучше) и самым отвратительным нюансом "...Гугл транслит зарешает..." - и после таких партнеров мне все приходилось переделывать с нуля - абсолютно все, я даже сейчас не уверен что исправил все что только можно было.

Дальше я хотел бы рассказать о лжи, я уже устал от этого... Я договаривался уже с десятками переводчиков и редакторов – просил, хотя нет я даже умолял о помощи. Некоторые все же радостно откликнулись, но после того как им дали материал, они сразу же пропадали – неизвестно куда. В результате я научился самосовершенствоваться в плане перевода одновременно осваивая древо переводчика и редактора, и наконец-то я закончил перевод субтитров, но это была только верхушка айсберга. Но стоит отметить что некоторые люди (в основном мои друзья) все же оказывали адекватную помощь за что им огромное человеческое спасибо.

Потом я переехал на Notabenoid, где началась новая страница нашего перевода и повстречал команду которая занималась переводом субтитров к аниме, они продолжали перевод от 2х2 что пришлось мне по душе. Мы наладили контакт и я передал им свой перевод, но дни шли а перевод стоял... Я вернулся опять в свой строй и начал уже просить ребят заняться переводом, но то ли у них очень много роботы из сабами, то ли я просто надоел им своими капризами... в общем перевод забросили, а сотрудничество осталось. Долгое время я работал один используя их словарь, и в это трудное время двое добровольцев все же подключилось к нашей... вернее уже к моей работе – я зарыдал, и поблагодарил бога за столь великодушный подарок судьбы. Сейчас эти люди составляют нашу команду перевода, хотя я уже даже не знаю согласиться ли они сейчас работать, после того как я покинул их ряды.

Так что рекрутингом я больше не желаю заниматься, хотя есть и исключения. Вот такие вот дела, извиняюсь что из меня выплеснулось столько всего.

В ближайшие дни постараюсь взяться за перевод с новыми силами.

Жесть :cray: , как только земля нас людишек еще не угробила,учитывая ситуацию буду молиться за успешное творчество(молиться!!!??? - да черта с два я атеист),а если серьезно то тогда продолжу верить в русификатор.

P.S: Думаю дождусь перевода,ждал же 10 лет продолжение аниме Код Гиас и таки дождался. :yahoo:

Изменено пользователем Vongola_X

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прошло еще три месяца,какие нибудь продвижки есть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

53.2% переведено. Последняя активность 4.04.2017 21:56

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавьте в шапку ссылку на перевод текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Kukoro: Stream chat games

      Метки: Командная игра, Коллектатон, Мини-игры, Королевская битва, Для нескольких игроков Разработчик: HeyNau Издатель: HeyNau Дата выхода: 02.02.2024 Отзывы Steam: 891 отзывов, 97% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Sip Fisher

      Метки: Атмосферная, Приключение, Цветастая, Строительство, Для всей семьи Разработчик: Syphon Software Издатель: Developed Vacuum Solutions Дата выхода: 27.08.2025 Отзывы Steam: 211 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • сейвы —  https://disk.yandex.ru/d/S2xZFejVCpFGqQ Надо загрузить сейв слота 9 и нажать в игре вот сюда —  https://disk.yandex.ru/i/tTbtnycdab4n-Q
    • Спасибо большое, ждал! Игра отличная просто!
    • Ничего она не нормальная. Это простой вывод, который делается из сравнения с другими играми на UE5. Можно к примеру сравнить с тем же SH2, в котором так же есть аппаратный люмен, и там можно его вкл. поставить TSR и спокойно играть в 60+fps. И даже если здесь отключить лучи и включить TSR(это не натив если что), всё рано будут моменты, где fps будет опускаться до 60. Это ненормально.  Как это можно назвать нормальной оптимизацией?  В сравнении с чем?  В случае вкл. лучей, с играми с трасс. пути?  А в случае “не вкл”, c недавней Бордой? Да, оптимизация “нормальная” )
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1575810/Wander_Stars/ Присоединяйтесь к Ринго, молодой мастерице боевых искусств, которая ищет своего брата, и Вулфу, таинственному негодяю, скрывающемуся от своего прошлого. Они объединяют усилия в необычном союзе, чтобы собрать фрагменты легендарной Карты Уондерстара. В 10 «эпизодах» приключений, вдохновлённых аниме, Ринго и Вулфу предстоит работать вместе, чтобы найти ответы, искупить прошлые ошибки и путешествовать по вселенной в поисках своей цели. И кто знает, может быть, когда-нибудь они научатся ладить друг с другом! Обученная Киай — магическому боевому искусству и самому захватывающему телевизионному развлечению во вселенной — Ринго может комбинировать слова для создания уникальных атак в напряжённых пошаговых сражениях. Во время её гонки по вселенной вы расширите словарный запас Ринго, получите бонусы Pep Up, полученные за почётные победы, и повысите уровень её духовной силы. Победите или подружитесь с грозными космическими пиратами, таинственными негодяями, милыми ведьмами, школьными хулиганами, говорящими воронами и искусными мастерами боевых искусств на пути к становлению мастером Киай.
             
      СУПЕРСПЕЦИАЛЬНЫЙ ОГНЕННЫЙ УДАР! Сражения в Wander Stars развиваются с помощью уникальной боевой системы, сочетающей в себе структуру пошаговых JRPG, стратегический уровень колодостроения и зрелищность аниме, таких как Dragon Ball Z.   Создавайте собственные атаки, комбинируя слова, максимально допустимые вашим уровнем духа. Чем больше у вас духа, тем больше слотов вы можете использовать для слов и тем более мощные и сложные действия вы можете совершать.   СЛОВА ДЕЙСТВИЯ выполняют какие-либо действия, например, ПИНАТЬ, БЛОКИРОВАТЬ или ДЕЛАТЬ ПРЕДМЕТ.   СЛОВА-МОДИФИКАТОРЫ изменяют действия, например, СУПЕР (+1 к урону), БЫСТРЫЙ (уменьшает время перезарядки) или ОГРОМНЫЙ (атакует всех противников).   СЛОВА СТИХИЙ добавляют стихийное воздействие и эффекты статуса, например, ОГОНЬ (жечь) или ВОДА (мокнуть).   У всех слов есть время восстановления, и противники могут быть слабы или сильны против определённых атак или стихий. Вы не узнаете об этом, пока не вступите с ними в бой, поэтому будьте готовы импровизировать.   В игре доступно более 200 слов, что открывает практически бесконечное количество уникальных атак. Поначалу всё легко, но по мере расширения словарного запаса Ринго вам придётся тщательно выбирать слова, которые вы возьмёте с собой в бой, выстраивая стратегии на основе выбранных категорий, сочетая наступательные и защитные слова, давая себе возможность контролировать сильные и слабые стороны противника, оптимизируя жонглирование кулдаунами и, конечно же, какие атаки кажутся наиболее эффективными.   В результате получается доступная, увлекательная и в то же время глубокая боевая система.        
          Основа боевого искусства Киай — сражаться с честью. Честная победа над противником может превратить даже самого яростного соперника в верного друга! Подружитесь с соперниками, чтобы получить от них слова поддержки в виде полезных Pep Ups, которые можно использовать для получения особых бонусов в бою.   Отправляйтесь в путешествие по вселенной на захватывающем приключении, разыскивая фрагменты карты «Уондерстара», пропавшего брата Ринго и ответы на загадочное прошлое Вулфа.   Это история о тайнах, приключениях, предательстве, искуплении, неожиданных союзниках, неожиданных поворотах, капибарах-серфингистах, целебных эмпанадасах, забытых списках покупок, разломах в космосе И разломах между влюбленными.
             
          По пути вы создадите семью из колоритных персонажей, у каждого из которых есть свои дела. Поначалу они могут не ладить, но захватывающее космическое приключение всё это исправит! И даже если след остыл, не отчаивайтесь, ведь эти блуждающие звёзды обязательно найдут друг друга…
      Wander Stars вдохновлена аниме, на котором разработчики выросли в Венесуэле в 1990-х годах, а также такими шоу, как Dragon Ball Z, Cowboy Bebop, Sailor Moon, One Piece и другими.   Игра состоит из 10 «эпизодов», каждый из которых длится от 60 до 90 минут. В каждом эпизоде есть карта для исследования с процедурно генерируемыми боями, особыми событиями и другими секретами, которые можно найти по ходу основного сюжета.
      Проходите игру по эпизодам или проглотите всю сразу — выбор за вами.   Вы даже можете переигрывать эпизоды, чтобы найти все побочные приключения, NPC и шутки с членами группы, которые вы могли пропустить! Пробуйте новые пути, исследуя постоянно меняющиеся карты со случайными особыми событиями, подстерегающими соперниками и заманчивыми сокровищами. Впечатления никогда не будут одинаковыми!  



    • Для оригинальной игры мы не делали перевод. Но есть непроверенная альфа с попыткой автоматической адаптации текста от ремейка, можете попробовать её . 
    • Просто они у тебя уже привыкшие, поэтому и не реагируют. Тебя нужно искать валерианку с большей концентрацией действующего вещества и всё будет норм.
    • Tiny Bunny Метки: Визуальная новелла, Хоррор, Глубокий сюжет, Атмосферная, Мрачная Платформы: PC Разработчик: Saikono Издатель: Saikono, Game Art Pioneers Дата выхода: 16.04.2021 Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 17799 отзывов, 96% положительных  
    • Обновление под 2.1.4.847.
    • Обновление под 1.0.5.767.
    • Потому что их объявили только после массовой критики вырезанных кланов, когда пересмотрели  бонусный контент за издания. Может они и были только о них публично не было ничего известно. Люблю такие адоны поиграть от лица других персонажей всегда интересно.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×