Jump to content
Zone of Games Forum
Madiark

Way of the Samurai 4

Recommended Posts

Way of the Samurai 4

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_wayofthesamurai4.jpg

Жанр: Action-adventure

Платформы: PC PS3

Разработчи:Acquire

Издатель:JP Spike

NA XSEED Games

EU NIS America

WW Ghostlight (PC)

 

Spoiler

Way of the Samurai 4 - четвертая часть приключенческой серии о становлении простого ронина настоящим самураем. Сюжет берет свое начало в альтернативном мире 1855 года в вымышленном городе Амихама, где коренное население всеми силами противится вторжению иностранцев.

 

Spoiler

 

 

Spoiler

77329694265479809751.jpg89554413197072279897.jpg98645768438914306906.jpg

Way of the Samurai 4 вышел порт игры на пк игра известна своей большой вариативностью сюжета и концовок любое действие игрока будь то диалоговое решение или убийство персонажа полностью меняют ход сюжета и концовки игры ,в игре еще есть открытый мир в котором есть чем заняться

но к сожалению игра вышла без русского языка

думаю стоит перевести игру на русский язык

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59397/

Прогресс перевода: 233.png

Текстуры EN для художника:

 

Spoiler

6b778e4baf69.jpg

490c3b3b9465.jpg

527ac9d6c0f5.jpg

 

Spoiler

 

Edited by makc_ar

Share this post


Link to post

Ух, раз я смотрю вы этот перевод воскресили, то буду надеяться что вы и Danganronpa воскресите. Удачи вам.

Share this post


Link to post

Переводчик доперевёл весь текст. А сейчас, пройдётся по ошибкам сделанными до него, и исправит их на свои. Скоро будет готово.

Edited by Dante_066

Share this post


Link to post

Придётся как следует попотеть и буквально с нуля перевести почти всё, что сделали до меня.

Коэффициент промта в тех текстах просто зашкаливает, нисщадно уничтожая весь смысл.

Так что просто иду по файлу и правлю почти каждую реплику.

Share this post


Link to post

Для Way of the Samurai 3 потом сделаю синхронизацию текста.

Share this post


Link to post

Я полагаю перевод завершен и идет стадия редактирования?

Share this post


Link to post
Я полагаю перевод завершен и идет стадия редактирования?

Ага, потом сборка и тестирование.

Share this post


Link to post

Очень надеюсь, что после выхода перевода будет переведена и третья часть.

Share this post


Link to post

Некоторые фразы и диалоги не переведены, к примеру при аресте или целый диалог с этим челом из магистрата 2mZG6.jpg2mZGb.png

Edited by valter55

Share this post


Link to post

Создание игрока, раздел "Статус игрока": наблюдаются графические искажения, двоеточия сильно смещены вправо от слов, обратите внимание на сдвинутую цифру в надписи "День 1".

77a354b45757c0925be5a21a092f1659.jpeg

Возможно, лучше будет использовать официальное название трусов "Боксёры свободные" или "Боксёры", а не "Семейники"

0db9b3685304dd291ce099f73063747d.jpeg

Подобные баги описывать, или не надо?

Edited by Neitan

Share this post


Link to post

Вообщем пока далеко не проходил и пишу только то,что бросилось в глаза.Помимо уже описанного выше - многие женские нпс говорят в мужском роде о себе.

Также лично мной был скачан репак не обновляемый год с лишним,допускаю версия не та,но вообщем после установки русификатора часть карт внутренних помещений стала розовой(то есть текстуры заглючили),были видны только двери на розовом фоне.Если карту не смотреть - не критично,но всё же. На той же версии без русификатора было всё нормально,специально переустанавливал и проверял.

Ещё дополнение к скрину от вальтера,фраза то там на английском - да,но вообще не понятно почему в 2 и 3 ответах гг обращается сам к себе.С лодочником тоже немного странно в начале,если нажать вправо во время диалога там будут ещё ответы и исходя из маркера над головой гг ,то в 2 фразах он обращается лодочнику,а 3 сам себе говорит(там про то чем заняться в городе) . Во время прибытия отца 3 сестёр тоже странный диалог,я ему чё то там ляпнул специально ,а он меня как будто не услышал и продолжил дальше говорить о своём.Вообщем толи гг сам с собой любитель поговорить - толи сделаны диалоги так странно,не знаю в оригинале также и только в переводе.(а может просто перевод пока не совсем точный).

Ну и конечно кое где в тексте пробелов не хватает.

Share this post


Link to post

Помогите почему игра версии 1.06.2. При русификаторе заходя в новую игру всегда ошибка и так на всех репаках такой версии . Пробывал на гоге и на последней версии тоже вылет в том-же месте. Скажите какой репак качали и где ,а то поиграть хочется.

Edited by qqq200

Share this post


Link to post
Помогите почему игра версии 1.06.2. При русификаторе заходя в новую игру всегда ошибка и так на всех репаках такой версии . Пробывал на гоге и на последней версии тоже вылет в том-же месте. Скажите какой репак качали и где ,а то поиграть хочется.

Я тебе в личку скину ссылку.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now



  • Featured

  • Последние сообщения

    • Этот прекрасный мир. В нем столько идиотов. Представляете, в какой-нибудь Америке еще и засудят ресторан. Это как с микроволновками и стиральными машинками, в инструкциях к которым стали появляться пункты, что совать в них котиков опасно для здоровья котиков.
    • любая программа по распознаванию текста, плюс читалка текста. P.S. если знаком с питоном, то можно за пару часов собрать, плюс 1-2 дня для теста. 
    • Шутка настолько дебильная, что непонятно, как такое родилось и прошло в финал.
    • Веганша пострадала, так как не знала, что коза — не овощ. Теперь про это делают мемы Женщина 28 лет была веганом, но ее жизнь теперь испорчена                   5.12 17:02 Официанты часто страдают от неадекватности посетителей, но случай в Нигерии достоин войти в список самых странных. Там посетительница заказала мясо козы под соусом карри, съела блюдо, а потом позвонила в слезах и стала жаловаться. Суть ее претензии в том, что она веганка, а официанты не предупредили ее, что коза — это животное, а не растение. Я очень огорчена сейчас. Я была в вашем ресторане в пятницу и заказала «козу карри». Я веган. Никто не сказал мне, что коза — животное. Если бы я знала, что коза — это животное, я бы никогда не съела ее. Никогда! Сотрудница ресторана уточнила, сказала ли посетительница о том, что она веганка официантам: Я сказала это. А затем я съела мясо, обсасывая кость, потому что думала, что это не настоящая кость. Я не знала, что это настоящее животное. Я даже не знала, что коза — это животное. Я думала, что это овощ, — пояснила женщина. На это растерянная работница ресторана смогла ответить только очевидным фактом: Коза — это животное, — неуверенно произнесла сотрудница.
      После чего, грустная веганка еще немного покричала, а потом бросила трубку. Телефонный разговор был записан и выложен в соцсети. Я была веганом 28 лет, и вы, ребята, разрушили все это. Вы не сказали мне, что коза — это животное, — сбивчиво кричала клиентка. — Что мне теперь делать? Как мне дальше быть? Что вы на это ответите?
    • Стоит отдать должное, шутка и правда неудачная. Можно было бы что-то пооскорбительнее придумать. Напимер: В свете последних событий, я на всякий случай обхожу стороной не только китайцев, но и тех, кто просто щурится. Или: Один китаец рассказывает:
      - Сизу, пью цяй, стуцят. Открываю дверь, входят и спрасивают: "Ты за Мао или за Сяо?" "За Мао". Сняли станы, надавали. Опять сизу, опять пью цяй, опять стуцят.
      Опять спрасивают: "Ты за Мао или за Сяо?" "За Сяо". Опять сняли станы, надавали. Опять сизу, пью чай, опять стуцят. Открываю, снимаю станы, входят гости. Так что я на стороне китайских игроков в этот раз. Шутка плохая.
    • Эсперт Digital Foundry Александр Батталья заявил, что он устал от одной из главных фишек DualSense — адаптивных триггеров. Он отметил, что не хочет, чтобы между ним и экшеном были какие-либо препятствия. «Несколько недель играю с адаптивными триггерами на PlayStation 5 и нахожу, что они стали для меня препятствием. Я люблю играть с помощью мышки и клавиатуры, потому что я получаю незамедлительный отклик во время экшена, ничто не встает на моем пути» Батталья отметил, что речь только про одиночные игры, так как в многопользовательском он уже давно не играет. Кроме того он заметил, что больше удовольствия он получает именно от чувства контроля во время геймплея. Геймеры в комментариях разделились. Кто-то отмечает, что новые триггеры создают эффект погружения в одиночные игры, но в многопользовательских матчах они лишь мешают. Другие поддержали Батталью и отметили, что руки сильно устают от игры с новой вибрацией и адаптивными триггерами.  
    • Тут другое интересно,это каким долбюоклюем надо быть что бы делать ставку на рынок КНР и пропустить такое..это просто феерический  @@@@ 99 лвл.
    • по сабжу, для многих сама игра тот ещё треш но может как раз фильмец и окажется интересным..
    • Если школа оказалась бессильной, то и я вряд ли смогу помочь.
  • Recent Status Updates

    • Evangelion_1

      Дождался всё же RTX 3060 Ti, удалось выкупить.

      Ни на что не претендую, но если кому вдруг интересно ниже
      Топовых игр, в которых обычно тестируются карты у меня пока нет (либо не установлены, я про Батлу-5), так что пока так, может позже добавлю, показатели своей системы.
       
       
      · 1 reply
    • Evangelion_1

      Продал свою MSI RTX2070 Откатился на Asus GTX970 Strix.
      Ни одну игру с RTX так и не опробовал Бесполезная была покупка, ладно хоть продал (по итогу в минусе на 7к). Единственное что порадовало это скорость конвертирования видео.
      Сейчас все надежды на RTX3060Ti или RTX3070. Ну и конечно, рублик, живи!
      · 11 replies
    • DMBidlov

      Поздравляю всех с днём переводчика! Приятного просмотра нашего директа. ;)
       
       
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×