Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

9 минут назад, mEss1a751 сказал:

Планируете ли в будущем работу по переводу обновления?)

А то! Мы уже даже обсуждали, как лучше перевести название обновления: “Горящие десерты” или “Четамзасловонадобылоперевести пустыни”

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И это было горячее обсуждение. Я бы даже сказал BLAZING обсуждение было про пустыни

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление вышло 15$ или 360 деревянных.

Кто-нибудь еще покупал? Не работает игра с DLC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Grafov сказал:

Обновление вышло 15$ или 360 деревянных.

Кто-нибудь еще покупал? Не работает игра с DLC

После обновы перевод вешает игру. Нужно удалить игру и ОБЯЗАТЕЛЬНО снести все, что осталось в папке где она была установлена. Затем, после установки игры по новой, все запустится, но увы пока все на английском. Нужно ждать пока ребята поправят.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Боевые братья, скорость выхода фикса и полноценного перевода нового дополнения, зависит не только от переводчиков, но и от нас с вами. Мы способны дополнительно простимулировать славных толмачей монетой, таким образом внеся свой скромный вклад в общее дело. :mrb:

Как сказал когда-то Альберт Эйнштейн: «Ценность человека заключается не в том, что он получает, а в том, что отдает.» :brotherfist::brotherblood:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет смысла торопится, ничего критичного в ванилу не добавили. Можно просто скачать со стима 1,3 и играть как раньше.

Изменено пользователем Brax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как же шикарно сделали южный регион, чем же северный не заслужил такого

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не играл два года, установил а  русификатора так и нет, вся надежда на ZOG ) Здесь можно организовать сбор средств, если это ускорит процесс перевода? Если тут есть  ответственные за перевод, хотел бы узнать когда стоит его ждать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то не так, не работает( 

 

Изменено пользователем olonor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Советую удалить игру в Steam, заодно снести папку с игрой, после установите русификатор и должно запуститься. Ну и танцы с бубном приходиться делать :yaranaika::brotherflee:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DmVelichko
      Master Detective Archives: Rain Code

      Метки: Приключение, Аниме, Исследования, Приключенческий экшен, Детектив Платформы: PC SW Разработчик: Too Kyo Games, Spike Chunsoft Издатель: Spike Chunsoft Дата выхода: 17 июля 2024 года Отзывы Steam: 1301 отзывов, 80% положительных Может кто возьмётся за перевод?
      Master Detective Archives: RAIN CODE Plus
    • Автор: SerGEAnt
      Monkeys
      Платформы: PC Разработчик: HARUKAZE Издатель: HARUKAZE Дата выхода: 25 сентября 2021 года



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ты прав. По ютюбу посмотрел, реально в целом чуть больше часа занимает эпизод, а где то меньше, в 1м например.  У меня расплылось время, так как я очень медленно играю и до сих пор то-ли на 4, то-ли на 5м эпизоде. Видимо подсознание не хочет играть активно пока не будет финала))  Но надо учитывать что очень много разных исходов. Это ведь не линейная игра, каждый твой выбор минимум меняет реплики в контексте диалога, а некоторые влияют на повествование. Озвучивать ведь все надо, а не конкретную цепочку) 
    • Раз вскрыты, может поделишься инструкцией с другими?
    • Ровно по часу каждый. 6-ой даже чуть покороче был, по-моему.
    • Если кто дружит с дебагом, то помогите, пожалуйста, с поиском размера длины строк для кириллицы. От релиза останавливает лишь это дело, без которого не работают настенные сообщения в игре.
    • Я это ему устал в предыдущих комментах разжёвывать. Ну не понимает человек, что писанина на форуме в первую очередь предназначена для других читающих, а не для того, чтобы потешить своё эго. И поэтому надо об этом в теме про перенос ГТА написать, чтобы каждый читающий знал, что вам плевать. Это тоже самое если не курящий человек спросит: “что делать когда мне скучно?”, а вы предложите ему покурить. Так себе “прикол”.
    • Либо на второй эпизод и последующие увеличат прайс. Первый будет как тестовый, показать людям результат. Будем верить и надеяться что смогут всё таки собрать на все эпизоды
    • есть ощущение, что они от части субсидируют эту локализацию
    • Очень инициативно. Работы ведь вагон целый. Неужели управятся по 40к за эпизод, как будто слишком большой объем. Да эпизоды не большие, по 2 часа, но вот все эти 2 часа напичканы текстом и соответственно озвучкой. Еще и Поляновского прайс по 10к за час озвучки, то есть минимум 20к на него улетать будет, а есть ведь куча других голосов. Но дубляж лишним не будет, игру смело можно на несколько раз проходить. Да и часто герои говорят во время геймплея, причем интересные или забавные вещи, но из за того что надо быстро реагировать, субтитры читать совсем не успеваешь. 
    • О, так он свои косплеи тоже что ли выкладывал когда-то? Он что, делал косплеи вообще? Ну а так да, реже появляются темы, чем могли бы. А активности создают не меньше всяких кричащих новостей нередко.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×