Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вылетает при попытке загрузить любой сейв от предыдущей версии.

BBfail.jpg

Без руссификатора сейвы загружаются нормально.
Battle Brothers 1.4.0.46 GOG

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подробнее о вылете.

часть лога:
...

00:42:03
SQ
контракт активирован: Патруль (id: 852)
00:42:03
Script Error
the index 'Town' does not exist
Function:
onClear -> scripts/events/events/dlc6/retired_gladiator_event.nut : 286
Variables:
this = Table
Function:
clear -> scripts/events/event.nut : 97
Variables:
this = Table
Function:
reset -> scripts/events/event.nut : 103
Variables:
this = Table
Function:
clear -> scripts/events/event_manager.nut : 383
Variables:
event = Table, i = 208, this = Table
Function:
onDeserialize -> scripts/events/event_manager.nut : 515
Variables:
_in = Instance, this = Table
Function:
onDeserialize -> scripts/states/world_state.nut : 3943
Variables:
_in = Instance, this = Table
Function:
unknown -> NATIVE : -1
Function:
loadCampaign -> scripts/states/world_state.nut : 1224
Variables:
_campaignFileName = Jade CAT - 2, this = Table
Function:
init -> scripts/states/world_state.nut : 1090
Variables:
this = Table
Function:
onInit -> scripts/states/world_state.nut : 450
Variables:
this = Table
00:42:03
 
A critical error occured: Corrupt data before FoW.

This means that your save is corrupt and can not be loaded. The most likely cause is anti-virus software (like Avast or Bitdefender, but also others) messing with the game. Add both the game's executable and save folder to the exception list of any such software that you're using in order to avoid this happening again in the future.

This may also be caused by mods that you use. We can not provide support for modded versions of the game. This save can not be recovered.
00:42:04
Core
A critical exception occured.
00:42:04
Core
Modules & Application Stacktrace:
SymInit: Symbol-SearchPath: '.;E:\Battle Brothers v1.4.0.46\win32;E:\Battle Brothers v1.4.0.46\win32;C:\WINDOWS;C:\WINDOWS\system32;SRV*C:\websymbols*http://msdl.microsoft.com/download/symbols;', symOptions: 530, UserName: 'deleted'
OS-Version: 6.2.9200 () 0x100-0x1
00:42:04
Core
Script Stacktrace:
Function:
loadCampaign -> scripts/states/world_state.nut : 1224
Function:
init -> scripts/states/world_state.nut : 1090
Function:
onInit -> scripts/states/world_state.nut : 450

 

полный лог тут:
https://dropmefiles.com.ua/ru/RfQ8T9H6PL

Изменено пользователем Jade-CAT
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему только от предыдущей, у меня и от последней версии вылетает при загрузке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне помогло удаление русифицированного файла data_014.dat\scripts\events\events\dlc6\retired_gladiator_event.cnut

Без него сейвы загрузились нормально.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Jade-CAT сказал:

Мне помогло удаление русифицированного файла data_014.dat\scripts\events\events\dlc6\retired_gladiator_event.cnut

Без него сейвы загрузились нормально.

исправил косяк, спасибо за содействие!

 

Изменено пользователем Dimon485
fixed

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Grafov сказал:

Вылет в бою с альпами

123.jpg

Судя по картинке игра без русификатора. Зачем это тут?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, К0чевник сказал:

Судя по картинке игра без русификатора. Зачем это тут?

Нет, игра с русификатором. Не смотрите на фон скриншота, я не знаю почему там картинка перед боем, вылет произошел в середине боя, после попытки удара персонажем по альпу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Grafov сказал:

Нет, игра с русификатором. Не смотрите на фон скриншота, я не знаю почему там картинка перед боем, вылет произошел в середине боя, после попытки удара персонажем по альпу

Я не смотрю на фон скриншота, я смотрю на текст на скриншоте — он на английском языке. Где тут русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно узнать список файлов которые заменяет русификатор. Хочу заархивировать их в архив на всякий случай. Если вдруг интернета не будет или еще что. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.11.2020 в 17:33, Berkut1978 сказал:

А можно узнать список файлов которые заменяет русификатор. Хочу заархивировать их в архив на всякий случай. Если вдруг интернета не будет или еще что. 

файл по пути (Папка_с_игрой)\data\data_014.dat
и
папка gfx находящаяся там же.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Третья сторона в бой не втягивается. Последняя версия игры. Косяк перевода или изменили игровые механики?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Jade-CAT сказал:

файл по пути (Папка_с_игрой)\data\data_014.dat
и
папка gfx находящаяся там же.

Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Rusk сказал:

Третья сторона в бой не втягивается. Последняя версия игры. Косяк перевода или изменили игровые механики?

На дваче говорят что как втягивались так и втягиваются. Большая просьба проверить товарищам русификаторам c версией  1.4.0.46.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.11.2020 в 18:33, Berkut1978 сказал:

А можно узнать список файлов которые заменяет русификатор. Хочу заархивировать их в архив на всякий случай. Если вдруг интернета не будет или еще что. 

с какой целью интересуешься?

начнем с того, что русик ничего не заменяет физически, поэтому в бэкапе нет необходимости: удали data014, как сказано выше и игра вновь будет использовать оригинальные ресурсы.

а вообще там более 2к файлов.

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      DiRT Rally 2.0

      Жанр: Автосимулятор Платформы: PC Разработчик: Codemasters Издатель: Codemasters Дата выхода: 26 февраля 2019 Движок: Ego
       
      У игры 31044 отзыва, 88% из которых положительные.
      Игра занимает 3-е место среди самых популярных игр 2019-го года без русского языка.
    • Автор: slava_a

      Платформа: PSP Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix, Tose Co., Ltd.   О проекте   Сбор средств на перевод поистине «монументальной» тактической RPG. Великолепная запутанная история в стиле «шекспировской трагедии» , высокая реиграбельность, чудесная музыка… Настоящий олдскул от Squaresoft.

      Много кто пытался локализовать ее на русский язык, но так до конца и не доводил начатое. По факту, на данный момент имеются только «корявые» и «заброшенные» проекты для PlayStation 1.

      Сейчас же планируется перевод именно обновленной версии игры для PSP «Final Fantasy Tactics: The War of the Lions».

      Пока что в планах перевести весь текст и графические надписи, которых ОЧЕНЬ много.

      На текущий момент разобран шрифт, надписи и извлечено больше половины оригинального текста (>23 тыс. строк).

      У нас уже есть опыт работы в локализации на примере Vagrant Story: vk.com/vs_reborn   Вопросы-Ответы:

      В.: На что пойдут деньги?
      О.: Все собранные средства пойдут на оплату работы программиста для разборки/сборки/запаковки/отладки ресурсов и текста.

      В.: Если сумма не наберется, перевод будет отменен?
      О.: Нет, но он будет протекать значительно медленнее, т.к. ему будет уделяться меньше свободного времени. Чем больше сумма, тем быстрее локализация увидит свет.

      В.: Когда планируется релиз?
      О.: Зависит от многих факторов. Начало перевода стартует после завершения времени на краудфандинг, либо заранее при досрочном и успешном сборе средств. Примерное время на работу — от 6 до 15 месяцев.

      В.: Кто будет заниматься переводом?
      О.: В основном я - vk.com/might_controls_everything (программист, хакер… называйте, как хотите). Моей задачей будет извлечь текст/графику и запаковать ее обратно. Тексты будут выкладываться в открытый доступ на notabenoid.org, где каждый сможет посмотреть и/или перевести ту или иную часть. (Являясь фанатом творчества Мацуно, очень хочу, чтобы эта игра получила качественный перевод, как это было сделано с Vagrant Story.)

      В.: Что насчет видеороликов?
      О.: Видеоролики — отдельная тема. Если с субтитрами на черном фоне все более-менее понятно — простое «замазывание» и наложение своих, — то с «вписанными» надписями внутри видео (как в интро или эпилоге) куда сложнее. При указанном бюджете планируется только наложение снизу субтитров без изменения самого видео (и да, фон главного меню тоже завязан на ролике, так что его пока не удастся перерисовать). ОЧЕНЬ хотелось бы привлечь профессиональных актеров озвучки (да-да, где моя губозакаточная машинка?) + перерисовка видео, но это выйдет в отдельную, очень значительную сумму, учитывая их расценки.     Сбор средств:
      https://vk.com/piligrimus_team?w=app6359087_-104872102%23snippet_id%3D1%26owner_id%3D-104872102%26project_id%3D74065


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×