Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

C наступающим Новым годом!

Заранее спасибо за перевод ;)

Но есть дна проблема - как его поставить на macOS версию игры?

Есть ли просто архив с файлами, как в переводе для Darkest Dungeon, например.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
C наступающим Новым годом!

Заранее спасибо за перевод ;)

Но есть дна проблема - как его поставить на macOS версию игры?

Есть ли просто архив с файлами, как в переводе для Darkest Dungeon, например.

Если файлы игры те же, то, спроси у makc_ar'а

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На macOS шрифты надо делать новые. Старые прыгать будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошу вашего совета. Есть общая фраза в журнале активности, обозначающая удачный или неудачный бросок костей. В переводе "АТАКА/ОБОРОНА/МАГИЯ проведена удачно/неудачно" на слух воспринимается хорошо. Но есть еще SUCCESS (УДАЧА) и, если ее подставить во фразу, звучит не очень. Какую общую фразу можно придумать, чтобы везде звучало красиво? Вообще по смыслу SUCCESS используется как ШАНС или ВЕРОЯТНОСТЬ УСПЕХА.

Можно написать "проведена успешно/неуспешно" подходит ко всем и звучит как по мне лучше.

В активности не переведены города "Перемещается из .... в ....".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, там почему то ошибка при скачивании субтитров к видеороликам, выдаёт: "The page you are looking for is temporarily unavailable.

Please try again later." Уже пару дней так пишет.

Изменено пользователем sezraerga

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, там почему то ошибка при скачивании субтитров к видеороликам, выдаёт: "The page you are looking for is temporarily unavailable.

Please try again later." Уже пару дней так пишет.

спроси у администратора

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новость: творческий дуэт «A’den Ne’tra & Siviel Fleym» согласились выпустить озвученную версию руководства по игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А также вышел порт русской версии на андроид и iOs. Только без сетевой игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу от всей души поблагодарить людей которые перевели эту замечательную игру - спасибо! :)

Не знаю будете ли вы редактировать русификатор или нет. Но все же напишу про пару проблем.

Первая это некие деффекты в шрифте. Они есть на скриншоте где увеличенный Геральт. Вторая это отсутствие цифр в окне обменного курса ресурсов,

там какая-то белеберда вместо цифр. Скрин тоже прилагаю.

 

Spoiler

58f9299e1afc.jpg653327fc102a.jpg

Еще при использовании карты которая отбирает у других игроков улики, этим самым другим игрокам приходит сообщение не "отдайте одну из улик", а "получите".

Понятно что наделе никто ничего не получает, а теряет.

Изменено пользователем IgorDyx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочу от всей души поблагодарить людей которые перевели эту замечательную игру - спасибо! :)

Не знаю будете ли вы редактировать русификатор или нет. Но все же напишу про пару проблем.

Первая это некие деффекты в шрифте. Они есть на скриншоте где увеличенный Геральт. Вторая это отсутствие цифр в окне обменного курса ресурсов,

там какая-то белеберда вместо цифр. Скрин тоже прилагаю.

 

Spoiler

58f9299e1afc.jpg653327fc102a.jpg

Еще при использовании карты которая отбирает у других игроков улики, этим самым другим игрокам приходит сообщение не "отдайте одну из улик", а "получите".

Понятно что наделе никто ничего не получает, а теряет.

Возможно уже исправлено, т.к. в конечном переводе эта фраза не найдена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно уже исправлено, т.к. в конечном переводе эта фраза не найдена.

Ну я русик качал отсюда 9-го. За это время перезаливали русик?

Вот, нашел эту карту:

 

Spoiler

233766834eca.png

Изменено пользователем IgorDyx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну я русик качал отсюда 9-го. За это время перезаливали русик?

Вот, нашел эту карту:

 

Spoiler

233766834eca.png

Понятно, исправим.

Сегодня зашёл ради интереса в магазин 1С и не обнаружил русской версии Ведьмака в предзаказе. По ходу передумали её официально переводить. Значит мы старались не зря).

Изменено пользователем Atanvaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче все терпимо кроме окошка с обменным курсом улик. Ну реально дискомфорт ужасный без этого курса. Просто не возможно посмотреть сколько нужно собирать

тех или иных улик, а смотреть то нужно постоянно) Этот курс у каждого персонажа другой.

 

Spoiler

653327fc102a.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Короче все терпимо кроме окошка с обменным курсом улик. Ну реально дискомфорт ужасный без этого курса. Просто не возможно посмотреть сколько нужно собирать

тех или иных улик, а смотреть то нужно постоянно) Этот курс у каждого персонажа другой.

 

Spoiler

653327fc102a.jpg

Минимум, после сессии игры за каждого перса, их наизусть можно выучить. Лично я туда не заглядываю во время игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: th12
      Dreams in the Witch House — Сны в ведьмином доме

      Метки: Point & Click, Менеджер ресурсов, Выживание, Мифы Ктулху Платформа: РС (Windows, Steam, GOG) Разработчик: Atom Brain Games Издатель: Bonus Stage Publishing Дата выхода: 16 февраля 2023 года Отзывы Steam: 368 отзывов, 92% положительных «Стали ли сны причиной болезни или это болезнь вызвала их появление — Уолтер Гилман сказать не мог» — Г.Ф. Лавкрафт, «Сны в ведьмином доме». Аркхем, штат Массачусетс, 1929 год. Уолтер Гилман, подающий надежды студент, только что приехал в город, чтобы начать обучение в Мискатоникском Университете. Хотя доходный дом Домбровских, где он остановился, имеет дурную репутацию, Уолтера не пугают бабушкины сказки... Но вскоре начнутся сновидения. Зловещие силы уже пришли в движение, и, если Уолтер не будет осторожен, он может потерять не только лишь свою жизнь, но и саму душу. - Смесь ролевой игры в открытом мире и P&С адвенчуры - Нелинейный гемплей с процедурно-генерируемыми элементами: каждое прохождение уникально - Параметры персонажа: деньги, здоровье, рассудок и другие - Смена дня и ночи, смена погоды - Различные концовки - Продолжительность игры: 10-20 часов - Музыка Троя Стерлинга Ниса (The Call of Cthulhu, The Whisperer in the Darkness) - Пиксельная графика с детальными анимациями и эффектами Русификатор текста для игры «Dreams in the Witch House»
      Создан для версии игры 1.08 Распространяется в виде патча, созданного при помощи xdelta3 Заменяет французский язык в игре на русский. После установки русификатора, французский язык становится недоступен. Установка:
      Скачайте нужный архив для вашей версии игры (Steam или GOG)
      для Steam для GOG Распакуйте архив в папку игры. Чтобы найти папку игры в Steam, нажмите правой кнопкой мыши на игре в Библиотеке и выберите "Свойства...", затем нажмите "Установленные файлы" и "Обзор..." Запустите ru_patch.bat и дождитесь завершения процесса. Это может занять минуту. Запустите игру, в главном меню выберите "Language" и "РУССКИЙ" Если после загрузки игры выбранный язык сбросится, нажмите Esc, выберите в меню внизу справа РУССКИЙ и сохраните игру.  
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse — v1.0 (билд 1.0.0)
      PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse — хоррор-визуальная новелла от Square Enix, продолжение «The Seven Mysteries of Honjo». Маленький остров Камэсима у берегов Исэ, старинная легенда о русалках и Проклятии бушующих волн, проклятые камни и городские байки сплетаются в мрачную мистическую историю, которую раскрывают сразу несколько героев. Атмосферный детектив с оккультизмом, бессмертием и не одной концовкой.
       
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
       
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Весь сюжет — все сюжетные линии и все концовки Диалоги и варианты выбора, внутренние монологи Профили персонажей и Материалы (документы, записки, справки) Карта сюжета (схема ветвлений) Мини-игра с ныряльщиками Главное меню, настройки, сохранения и весь интерфейс  
      КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте файл winhttp.dll в эту папку — туда, где лежит PARANORMASIGHT_2.exe. Запустите игру. Если она не на русском — зайдите в Настройки → Язык и выберите English. После этого игра будет на русском. Первый запуск может быть чуть дольше обычного — русские файлы один раз готовятся, дальше всё как всегда.  
      СКРИНШОТЫ



       
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите файл winhttp.dll из папки игры — вернётся оригинальная версия. Можно дополнительно в Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».
       
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на winhttp.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).
       
      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.


×