Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

The Witcher: Adventure Game

Русификатор (текст) — для PC-версии (1.02 от 7.07.16)

Русификатор (субтитры в видеороликах) - для PC-версии

Русификатор (звук) — для PC-версии

Русификатор (текст) — для iOS-версии

banner_pr_witcheradventuregame.jpg

Жанр: Приключенческие игры, Стратегии

Платформы: PC, Mac OS X. Android

Разработчик: CD Projekt RED, Can Explode

Издатель: CD Projekt RED

Дата выхода: 27 ноября 2014

Системные требования:

Операционная система: Windows® XP / Vista / 7 / 8

Процессор: DualCore 1.8 GHZ

Оперативная память: 1 GB

Видеокарта: 512 мб

Свободного места на жестком диске: 700 мб

 

Spoiler

 

 

Spoiler

4982a4414268.jpg

e681f925781d.jpg

f3fd8f886a3c.jpg

a0f2f1a1db5f.jpg

 

Spoiler

The Witcher Adventure Game - это карточная пошаговая стратегия по вселенной "Ведьмака". Игра объединяет в себе элементы ролевой игры, RTS- стратегии, приключений, и классической настольной «карточной» игры с ходами, бросанием карт и прочего.

The Witcher Adventure Game рассчитана на четырех игроков, каждый из которых сможет отыгрывать роль определённого персонажа: ведьмака Геральта, волшебницы Трисс Меригольд, барда Лютика, а также краснолюда Ярпена Зигрина. В игре можно будет сражаться с чудищами, собирать экипировку, выполнять задания и формировать альянсы с другими игроками.

Moжно играть онлайн, если имеете акаунт на GOG-e

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/60627

Прогресс перевода: 112.png

 

Spoiler

8efef126d477.jpg

3cb82500697f.jpg

Изменено пользователем Atanvaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

C наступающим Новым годом!

Заранее спасибо за перевод ;)

Но есть дна проблема - как его поставить на macOS версию игры?

Есть ли просто архив с файлами, как в переводе для Darkest Dungeon, например.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
C наступающим Новым годом!

Заранее спасибо за перевод ;)

Но есть дна проблема - как его поставить на macOS версию игры?

Есть ли просто архив с файлами, как в переводе для Darkest Dungeon, например.

Если файлы игры те же, то, спроси у makc_ar'а

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На macOS шрифты надо делать новые. Старые прыгать будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошу вашего совета. Есть общая фраза в журнале активности, обозначающая удачный или неудачный бросок костей. В переводе "АТАКА/ОБОРОНА/МАГИЯ проведена удачно/неудачно" на слух воспринимается хорошо. Но есть еще SUCCESS (УДАЧА) и, если ее подставить во фразу, звучит не очень. Какую общую фразу можно придумать, чтобы везде звучало красиво? Вообще по смыслу SUCCESS используется как ШАНС или ВЕРОЯТНОСТЬ УСПЕХА.

Можно написать "проведена успешно/неуспешно" подходит ко всем и звучит как по мне лучше.

В активности не переведены города "Перемещается из .... в ....".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, там почему то ошибка при скачивании субтитров к видеороликам, выдаёт: "The page you are looking for is temporarily unavailable.

Please try again later." Уже пару дней так пишет.

Изменено пользователем sezraerga

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, там почему то ошибка при скачивании субтитров к видеороликам, выдаёт: "The page you are looking for is temporarily unavailable.

Please try again later." Уже пару дней так пишет.

спроси у администратора

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новость: творческий дуэт «A’den Ne’tra & Siviel Fleym» согласились выпустить озвученную версию руководства по игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А также вышел порт русской версии на андроид и iOs. Только без сетевой игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу от всей души поблагодарить людей которые перевели эту замечательную игру - спасибо! :)

Не знаю будете ли вы редактировать русификатор или нет. Но все же напишу про пару проблем.

Первая это некие деффекты в шрифте. Они есть на скриншоте где увеличенный Геральт. Вторая это отсутствие цифр в окне обменного курса ресурсов,

там какая-то белеберда вместо цифр. Скрин тоже прилагаю.

 

Spoiler

58f9299e1afc.jpg653327fc102a.jpg

Еще при использовании карты которая отбирает у других игроков улики, этим самым другим игрокам приходит сообщение не "отдайте одну из улик", а "получите".

Понятно что наделе никто ничего не получает, а теряет.

Изменено пользователем IgorDyx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочу от всей души поблагодарить людей которые перевели эту замечательную игру - спасибо! :)

Не знаю будете ли вы редактировать русификатор или нет. Но все же напишу про пару проблем.

Первая это некие деффекты в шрифте. Они есть на скриншоте где увеличенный Геральт. Вторая это отсутствие цифр в окне обменного курса ресурсов,

там какая-то белеберда вместо цифр. Скрин тоже прилагаю.

 

Spoiler

58f9299e1afc.jpg653327fc102a.jpg

Еще при использовании карты которая отбирает у других игроков улики, этим самым другим игрокам приходит сообщение не "отдайте одну из улик", а "получите".

Понятно что наделе никто ничего не получает, а теряет.

Возможно уже исправлено, т.к. в конечном переводе эта фраза не найдена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно уже исправлено, т.к. в конечном переводе эта фраза не найдена.

Ну я русик качал отсюда 9-го. За это время перезаливали русик?

Вот, нашел эту карту:

 

Spoiler

233766834eca.png

Изменено пользователем IgorDyx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну я русик качал отсюда 9-го. За это время перезаливали русик?

Вот, нашел эту карту:

 

Spoiler

233766834eca.png

Понятно, исправим.

Сегодня зашёл ради интереса в магазин 1С и не обнаружил русской версии Ведьмака в предзаказе. По ходу передумали её официально переводить. Значит мы старались не зря).

Изменено пользователем Atanvaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче все терпимо кроме окошка с обменным курсом улик. Ну реально дискомфорт ужасный без этого курса. Просто не возможно посмотреть сколько нужно собирать

тех или иных улик, а смотреть то нужно постоянно) Этот курс у каждого персонажа другой.

 

Spoiler

653327fc102a.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Короче все терпимо кроме окошка с обменным курсом улик. Ну реально дискомфорт ужасный без этого курса. Просто не возможно посмотреть сколько нужно собирать

тех или иных улик, а смотреть то нужно постоянно) Этот курс у каждого персонажа другой.

 

Spoiler

653327fc102a.jpg

Минимум, после сессии игры за каждого перса, их наизусть можно выучить. Лично я туда не заглядываю во время игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
    • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
    • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
    • Зная примерный график выхода версий, то по идее от 2 до 4 месяцев, от конца мая до возможно конца июля или начала августа.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×