Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Хммм… Эти тоже не запускались, те что из стим руководства. Почему-то запустились лишь через поиск неисправностей. Странная фигня)

А вот со здешним не пробовал. Да и, как я понял, он на более раннюю версию?

Изменено пользователем Fuhrer_51RUS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия игры 1.1.55.18.
При установке с руководства в стиме было много ошибок нахождения файлов.

Изменено пользователем Fuhrer_51RUS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пардоньте за вопрос новичка — но не очень понял строчку из описания русификатора
“ Перевод текста из кода добавлен софтом AutoTranslator (теперь русик подойдёт к любой версии игры, но попрежнему нужно обновление текстов до последней версии). “
Версия игрухи  у мну 54 ГОГ, русик встаёт, но виснет при запуске на последней стадии генерации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Gunslinger7 сказал:

Пардоньте за вопрос новичка — но не очень понял строчку из описания русификатора
“ Перевод текста из кода добавлен софтом AutoTranslator (теперь русик подойдёт к любой версии игры, но попрежнему нужно обновление текстов до последней версии). “
Версия игрухи  у мну 54 ГОГ, русик встаёт, но виснет при запуске на последней стадии генерации.

Он подходит по коду для любой версии x64, а если вносились изменения в скрипты машин и заданий то нет. Старые версии ниже 1.1.54.10 не запускались из-за этого. Проверенно, последняя стим 1.1.55.18 запускается, на гог также будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DragonZH сказал:

Он подходит по коду для любой версии x64

Версии операционки или версии приложения? В диспетчере задач приложение обзывается как 32 бита…

Вопсчем 51 версия запускается нормально, 54 что-то вот ни в какую…

PS Пасиб за ответ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на последнюю версию (v1.1.55) ставится плохо

игра работает, но перестают нажиматься кнопки в игре, невозможно обновить характеристики машин в лагере…

в переводе некоторые слова пишутся слитно с другими, не хватает пробелов.

названия собственные переведены зря (конвой, меркурий)

:(

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление русика планируется? А то игра в нынешнем состоянии после него - ломается!

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что было на ноте — доперевёл…

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Darkwar сказал:

Что было на ноте — доперевёл…

теперь бы сам русификатор нормально собрать

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Airat_2015 сказал:

где скачать можно?

В самом русике в описании ссылки есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Скорее это большая степень адаптации.
    • В русском языке прямая речь выделяется длинным тире. Обычно, если это диалог двух или более персонажей, где фразы идут одна за другой. В играх, для каждого есть отдельное окно, как и здесь, но здесь имена говорящих пишутся как часть обычного текста, а не отдельным обозначением. Если включить любую официальную локализацию данной игры, можно заметить, что переводчики использовали те же обозначения прямой речи, что и приняты в литературе тех стран. В английской — их “кавычки”, в итальянской — вот “такие„, в немецкой — вот »эти«, а у испанцев, как и у нас — длинное тире. В оригинале — вот 「так」, если что. Думаю игроки, что привыкли читать художественную литературу, против не будут. Остальным соболезную. Имена и названия я переносил по той же логике, как и в оригинале. Японцы сами называли магию на знаменитом «ингрише». Т.е. использовали не свой язык, а английский, как они его слышат. Например, в оригинале — ファイア, ファイラ, ファイガ (ФаИЯ, ФаИРа, ФаИГа), что произошло от Fire, Fira, Figa (окончания второго и третьего слов обозначают эволюцию заклинания). В старых переводах придумывали «Огоньра, Огоньга» или «Огонь 2, Огонь 3» но я считаю это большей степенью отсебятины, чем мой способ.
    • Добрый человек, обновление перевода планируется? Заранее спасибо)
    • Так и запишем: ещё одна игра, которую я добавлю на аккаунт, отправлю с "скрытое" и никогда не запущу 
    • @allodernat новая версия появится в свободном доступе, под неё обновлю и выложу
    • @erll_2nd я бы сказал каждый день обновы)) Выложи, да и всё, через полгодика если будет интерес обновишь) С unreal в принципе частые обновления не нужны, если только они контент не добавляют.
    • Retrace The Light   Дата выхода: 20 ноя. 2025г Разработчик: Xiaming Game Издатель: Xiaming Game Жанр: Экшен, РПГ Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2179370/Retrace_the_Light/ Главная фишка Retrace the Light — способность манипулировать временем. Герой оставляет за собой след света, по которому может мгновенно вернуться, чтобы избегать атак врагов, телепортироваться через препятствия и решать пространственные головоломки. Игроков ждут динамичные сражения, семь боевых модулей и двадцать дополнительных улучшений для настройки стиля боя, схватки с гигантскими механическими боссами и пять альтернативных концовок, зависящих от принятых решений. Машинный перевод в процессе. (Игра уже полостью переведена, но разрабы каждую неделю выпускают обновы)    
    • Видеодемонстрация текстов игрового меню
      Продолжаем серию видеороликов с нашим переводом из Звёздного океана 6. На этот раз мы покажем вам различные тексты из игрового меню. Также напоминаем, что до полного релиза перевода осталось около 2-х недель. Видеодемонстрации:
      https://www.youtube.com/watch?v=Ab9F55YL1Pw
      https://vk.com/video-181931421_456239212
    • Полностью понимаю твою точку зрения. Действительно, бывает, что ремейки концентрируются на графике и визуальной части, но забывают о самой сути — геймплее. В МГС это особенно заметно, потому что игра ощущается тяжеловесной и перегруженной, хотя сюжет всё ещё интересен. Сайд-эффекты вроде «деревянности» управления и устаревших механик реально мешают погружению, и это как раз тот случай, когда улучшение графики не компенсирует устаревшие игровые элементы. Silent Hill 2 здесь пример того, как ремейк может выглядеть современно, но при этом сохранить играбельность.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×