Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

хах реально откуда тут много текста,раньше на соснолях играл много и даже не заметил что бы тут ваще был какой то текст)тут меню и всякие к ней прилагающие обучение итд главное перевести

Ну не забывай еще что в игре более 500 приемов + - 20-30 скиллов к которым приличное описание,так же в шоукейсах очень много текста,а тут еще и карьера(хотя я не уверен что в ней текста больше чем в шоу)еще где то читал что в игре более 40 видео роликов,если сабы на них еще есть,то это еще круче.Вот от куда весь текст и будет) А на счет того что ты главное перевести меню и обучение,но не переводить игру,это глупо)

P.S а текст сверху случаем не из шоукейса? а то по ролику текст вроде как раз от туда)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молю на коленях начинайте переводить! :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сабы к первой части showcase в папке evtdsc в season_subtitle0.pac, ко второй соответственнов season_subtitle1.pac, в T_season_subtitleT.pac все вместе объединены в один файл, надо будет разобраться какие используются игрой. Сабы к режиму карьеры в career\career_subtitle.pac, все остальное, видимо, в string.pac.

Я так и не понял переводить вообще кто будет? Разбирать дальше? Я пока только по верхам прошелся.

Изменено пользователем jevachka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сабы к первой части showcase в папке evtdsc в season_subtitle0.pac, ко второй соответственнов season_subtitle1.pac, в T_season_subtitleT.pac все вместе объединены в один файл, надо будет разобраться какие используются игрой. Сабы к режиму карьеры в career\career_subtitle.pac, все остальное, видимо, в string.pac.

Я так и не понял переводить вообще кто будет? Разбирать дальше? Я пока только по верхам прошелся.

Я с переводом по мере сил буду помогать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок, с ресурсами вроде порядок.

dzyEvlF.jpg

Текст выкладывать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст выкладывать?

На ноту если только

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не зарегистрирован там.

А в чем проблема?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приглашения никто не отменял :)

Если нужно - скажи старый ник или почту, на которую приглашение прислать в личку.

UPD: отправил, если не дойдет минут за 10, скажи, я скину код.

Изменено пользователем parabashka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создал. Текст пока закидываю. Пишите кто будет переводить, если кто-то будет вообще)

http://notabenoid.org/book/58157

32953 абзаца.

Изменено пользователем jevachka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

jevachka, у тебя перевод закрытый. Вход только по приглашениям, так что текст не видно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
jevachka, у тебя перевод закрытый. Вход только по приглашениям, так что текст не видно.

Я вроде посмотрел, тут все так делают. Открыть вход? Сейчас так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

надеюсь на наших рукаделов и жду)

кстати в течении этого месяца выйдет еще 3 Showcase

а это еще куча текста)

в общем успехов в труде :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глоссарий нужен. Много имен, прозвищ, терминов, которые все по-разному переводят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Mycorrhiza

      Метки: Хоррор, Визуальная новелла, Выбери себе приключение, Интерактивная литература, Мрачная Разработчик: Distorted Wanderers Издатель: Tim Reichert Дата выхода: 30.09.2022 Отзывы Steam: 11 отзывов, 100% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: jRPG Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Mistwalker Corporation Издатель: Square Enix Дата выхода: 5 декабря 2024 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Upd: Вместо дипсика прогнал субтитры через гемини, качество похуже и миллион синтаксических ошибок. Правка всего этого безобразия займет время.
    • Сегодняшнее дополнение к новости  Письмо президенту направили четыре ИТ-ассоциации: АПКИТ, АРПП, «Руссофт» и АИИ (объединяют более 700 компаний). с оборотом свыше 3 трлн руб. с просьбой предотвратить принудительную национализацию компании. Ассоциации предупреждают, что национализация подорвёт доверие к институту частной собственности, ухудшит инвестиционный климат и спровоцирует отток капитала и предпринимателей.  
    • Я сам обалдел, когда увидел цену в 2000р. Это. Просто. Эребор. 
    • Не знаю. Мой круг общения не столь широк. Работал с по сути безымянными ресурсами, для которых нужны были самописные инструменты. Если надо, могу подсказать двух специалистов, которые умеют в универсальные решения без необходимости собирать обратно нестандартные ресурсы (умеющих работать с памятью напрямую). Но с портированием проекта на другие оси знаю лишь того, кто имел дело с андроидом, но конкретно с линуксом умеющих справляться знакомых не припоминаю.
    • Спасибо за пояснение. Приятно познакомится, будем знакомы А вы случайно не знаете кого-то знакомого с хотя бы основами движка OGRE. (Интересно как игры на этом движке запустить не под виндой.)
    • Тот гражданин — обычный форумный обыватель, не более того. Ни в каких проектах он не участвовал. Известен он также очень интересным заявлением о том, что для свободной игры на английском среднему обывателю якобы достаточно знать всего лишь 150 слов (и навязыванием окружающим того, что это-то они выучить не просто способны, но чуть ли не обязаны вне зависимости от того, какие языки они изучали ранее).   Если важно представление, могу представиться сам. Имею высшее образование, средне-специальный (профильный, примерно уровень б2, но сейчас, пожалуй, ближе к б1, т.к. давно не практиковался полноценно) уровень владения английским. Участвовал в 3-х проектах для зога, 2 на роли организатора, переводчика и редактора в коллективных переводах, 1 командный в роли переводчика (перевод заново с нуля моего первого коллективного перевода из-за того, что появилась лучшее техническое решение), редактора с дополнительной сверкой (на слух) перевода с японским. Моя страничка на нотабеноиде. Несколько лет переводами и редактурой не занимаюсь, но если кому-то нужна моя помощь — открыт для предложений, сейчас полностью свободен.
    • Пропущенных букв ниразу небыло. А вот род да, ведь переводить приходилось наугад
    • До одной? До ОДНОЙ? ))) Мне че надо всю игру записать на видео? Запустите игру посмотрите как перепутан пол, как персонажи отвечают не впопад. Я ровно такой же перевод видел во всех азиатских игрушках, которые переведены машиной. Например Dread.Dawn, тоже очень интересная игрушка, но перевод там такой же как тут. Мне игра нравится, поэтому я в нее играю. А не для того чтобы докапаться до кого-то. Но пришлось в нее играть на английском по итогу, увы.
    • Другими словами "представиться по форме” как это принято в некоторых местах: “Здравствуйте, я такой-то, имею такое-то образование, ранее я поучаствовал в 44 проектах на английском, японском, китайском и корейском языках. Могу вам помочь тем-то.” (привожу в пример себя) Этот гражданин в принципе не способен?
    • Надеюсь эти переиздания не забросят и пропатчат ибо багов прилично. Ну и в кои то веки может модеры кроме васянок и оружейных паков сделают полезное и выпустят мод убирающий цензуру.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×