Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

UnReal_World_RPG_1.jpg

 

 

UnReal World RPG


Жанр: RPG (Rogue/Action)
Разработчик: Sami Maaranen и Erkka Lehmus
Платформа: PK, Mac OS X, Linux
Дата выхода: 1990
Официальный сайт игры: http://www.unrealworld.fi

Рогалик. 20 лет разработки.
Суровая Финляндия позднего железного века.
Выживание.
Травки-ягоды, охота, рыбалка, каннибализм.

Spoiler
UnReal_World_RPG_1.jpgUnReal_World_RPG_3.jpgUnReal_World_RPG_4.jpgUnReal_World_RPG_5.jpg

 

Spoiler

Это песочница с богатыми возможностями и продуманным миром. ~26 умений, каждое из которых прокачивается а-ля Морровинд. Подробнейшая система повреждений. Случайная карта а-ля Dwarf Fortress. И всё это ради того, чтобы выжить в диких лесах/арктических пустынях. Ради примера перечислю, как можно питаться: собирать грибы и ягоды; выращивать овощи и готовить их; охотиться на два десятка животных ручками или капканами, после чего разделывать их и жарить/коптить/солить мясо; рыбачить удочкой, копьем или сетью; выторговывать еду у поселян за лично вырезанные чаши/джавелины. Можно строить свой дом из собственноручно срубленных и отесанных бревен, шить одежду из шкуры убитого тобой зверя, влезать на дерево, выслеживая дичь, предсказывать погоду и многое другое. Игра создавалась больше 20 лет одним человеком, который делал ее с любовью и душой. Если этого достаточно - качайте обязательно!
В начале игры можно выбрать режим игры - выживание+квесты, выживание в дикой природе или только квесты с приключениями. В игру встроена подробнейшая энциклопедия ее мира.



А теперь о переводе: перевод будет вестись на https://www.transifex.com/urwrus/unrealworld-rpg/, также есть специальная группа вк https://vk.com/urwrus, где вы можете задать интересующий вас вопрос, не только о переводе, но и о прохождении русифицированной игры. Чтобы перевод не забросился, предлагайте помощь.

При помощи одного хорошего человека(insolor'a), найден способ вытащить весть текст из .exe файла, а потом засунуть его обратно. А также есть приятная новость: поиск по библиотеке на кириллице теперь стал возможен благодаря патчу файла .exe. Большущее спасибо за шрифт DZH'у, а также ребятам, которые своим напоминанием заставляют не бросить проект, а двигаться дальше.

Spoiler
Цитата
Решил я наконец-то выпустить в свет то, с чего будет развиваться русификатор. А именно его lite версию. В ней переведен сам exe файл. Т.е. после установки, вы можете пользоваться как английской версией, так и русифицированной.
Сам русификатор не претендует на те проценты, которые указаны в шапке, но постепенно будет к ним стремится.


Версия русификатора: Lite 0.1 для версии игры 3.32
Что добавлено:
—Частично переведен процесс создания персонажа;
—Частичный перевод игрового интерфейса;
—Почти полный перевод справки о назначении клавиш;
—Частичный перевод подменю в навыках;
—Частично переведено общение с NPC(в разработке);
—Частичный перевод игровых логов(дорабатывается);

Установка: Скинуть с заменой файлы из папки Rus_UnWorld в папку с игрой. Запустить urw_rus.exe и отписаться в комментариях об успехе либо)) !!!Внимание, установив русификатор, желательно начать новую игру!!!

Требуемая версия игры: UnReal World 3.32
Ссылка: https://yadi.sk/d/XxIRyI_yysH7y

 

Spoiler

Новости по переводу от 23.05.2016:
Почистил оригинальные строки и залил на сайт, в общей сложности было убрано 300 с лишком строк, а перевод поднялся до 65%. Думаю еще почистить текст и улучшить результат. И хотя переводить никто не желает, я все равно не думаю бросать этот проект.

Новости по переводу от 29.05.2020:

Решил возвратиться к переводу этой игры. За время моего отсутствия, был найден вариант корректного (в плане внедрения русифицированного текста в игру), легко добавляемого  в последующие версии игры, перевода англоязычного текста на русский язык.

Этот метод, или вариант, заключается в перехвате игровых функций отрисовки текста, находящиеся в exe файле. Для облегчения перехвата используется библиотека Detours.

Если вкратце, то к exe файлу подключается библиотека, которая и реализует перехват нужных функций.

Новости по переводу от 30.05.2020:

На основе нового способа сделал тестовый перевод, часть текста переведена, а что осталось, нужно допиливать напильником…

 

Ссылка на GitHub, там же актуальная версия библиотеки, реализующей перехват игровых функций: https://github.com/aNNiPAk/urw-translate-hook

Тестовая версия, играть можно, но все еще трудно:  https://yadi.sk/d/eEqoed-wbEhgWw


Прогресс перевода: ~76% (Требует обновления)

Edited by aNNiPAk
Новая информация о переводе
  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Прикольно рисовать шрифт в хексе. Вот держи https://yadi.sk/d/cXunWSbrerZ7P

 

Spoiler

1acb8a0d1a24.png

Вот стандартные символы. Если они не используются для графики, которые перерисовал то всё нормально.

1bd271cb5f37.png

Перерисовал на стандартную кодировку ANSI. Почему-то символы Ддц из другого места берутся не из стандартных байт анси, в другом месте тоже их перерисовал. Только у Ё точки не влезли и у Й чёрточка, если смешение вниз сделать 2 строчки пикселей то влезет, но текст ниже положенного будет находиться кривовато.

2f3f67f7f6e2.png

На Й один пиксель добавил между палок, обновил, нормально получилось.

Да и часть текста находится в екзешке.

Edited by DZH

Share this post


Link to post

Я давно игру эту приметил, но с моим буржуйским я не смог поиграть. Разраб (вроде 1 чел всего делает) часто одно время обновы кидал. Если переведёшь от меня респект и уважуху сразу получишь:)

Не будут мешать обновы на перевод? Текста там дофига.

Но меня удивляет в игре, что поздний железный век а на скринах люди в шубах 80 годов 20 века:)

Edited by Lord_Draconis

Share this post


Link to post
Если переведёшь от меня респект и уважуху сразу получишь:)

Не будут мешать обновы на перевод? Текста там дофига.

Но меня удивляет в игре, что поздний железный век а на скринах люди в шубах 80 годов 20 века:)

Уже начал перевод, пока перевел создание персонажа, главное меню, и по мелочам, нужна помощь по переводу справки в самой игре

P.S. насчет,

что поздний железный век а на скринах люди в шубах 80 годов 20 века
я заменил старую графику на графику с их него форума.

Вот первые скрины:

Spoiler

2015022422_2194020_16199446.png2015022422_3140414_16199462.png2015022422_2265560_16199469.png2015022422_1386752_16199470.png

Переводил пока только экзешник, да и тот не весь, остальной текст нужно переводить из файлов.

И да, на скринах есть лексические ошибки-пишите в личку или в эту тему, я исправлю

Edited by aNNiPAk

Share this post


Link to post
Молюсь на тебя !!!!

Можешь не только молится, но и помочь

Share this post


Link to post
Уже начал перевод, пока перевел создание персонажа, главное меню, и по мелочам, нужна помощь по переводу справки в самой игре

P.S. насчет, я заменил старую графику на графику с их него форума.

Вот первые скрины:

Spoiler

2015022422_2194020_16199446.png2015022422_3140414_16199462.png2015022422_2265560_16199469.png2015022422_1386752_16199470.png

Переводил пока только экзешник, да и тот не весь, остальной текст нужно переводить из файлов.

И да, на скринах есть лексические ошибки-пишите в личку или в эту тему, я исправлю

Ого. Эта графика просто шикарна.

Share this post


Link to post
Можешь не только молится, но и помочь

Помог бы если бы она на арабском была(

Share this post


Link to post

Столкнулся с такой проблемой: при любом изменение справки игры(GAME.NFO) игра не хочет ее читать, даже при замене одной английской буквы на другую. А справка ой как нужна.

Нашел программу для редактирования, испробую ее как вернусь за комп.

Edited by aNNiPAk

Share this post


Link to post

При изменении справки, игра её отлично читает. Если редактировать нормальным текстовым редактором, с учётом знания структуры всё будет работать. Можно даже ссылки неработающие поправить, которые переносятся на новую строчку неразрывным пробелом A0. Добавил его и Ыы палку пошире сделал, обновил, остальные широкие буквы частично узкими придётся оставить.

Share this post


Link to post
При изменении справки, игра её отлично читает. Если редактировать нормальным текстовым редактором, с учётом знания структуры всё будет работать.

Действительно, редачится, я просто сначала попробовал перевести заголовок .START., а он наверное является ключем для поиска информации по энциклопедии, ну и игра не запускала поэтому не запускала остальную часть энциклопедии

Можно даже ссылки неработающие поправить, которые переносятся на новую строчку неразрывным пробелом A0.

Об ссылках можно поподробнее, а то если их перевести, они становятся неактивными

Допер сам, заголовок с двумя точками, действительно является конечным адресом для ссылок, поэтому они должны совпадать.

Edited by aNNiPAk

Share this post


Link to post
Допер сам, заголовок с двумя точками, действительно является конечным адресом для ссылок, поэтому они должны совпадать.

Это да, дело в другом может получиться, так что половина ссылки перенесётся на другую строчку в самой игре и тогда она не будет работать. В оригинале видел такую 1 ошибку. Поэтому тут нужны неразрывные пробелы.

Share this post


Link to post
Это да, дело в другом может получиться, так что половина ссылки перенесётся на другую строчку в самой игре и тогда она не будет работать. В оригинале видел такую 1 ошибку. Поэтому тут нужны неразрывные пробелы.

С переводом, отпадает надобность поиска по ключу, ведь русские символы в игру не введешь

Share this post


Link to post
С переводом, отпадает надобность поиска по ключу, ведь русские символы в игру не введешь

А он очень нужен? Можно сделать транслит клавиатурный, но тогда нужно шрифты переделывать и кодирование всего текста либо только того который нужно искать, простой текст анси. Кириллица на анг. будет и в стандарте, а анг. в другом месте.

Edited by DZH

Share this post


Link to post

А это про справку. Тогда незачем ради неё такое шаманство делать.

Этим поиском никто и не пользуется, наверное.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By 0wn3df1x
      1000xRESIST

      Жанр: Приключение Платформы: PC Разработчик: sunset visitor Издатель: Fellow Traveller Дата выхода: 9 мая 2024 Движок: Unity  
      2-я самая высокооценённая игра 2024-го года по версии Open Critic.
    • By Федот
      Страница игры в Steam

      Игромания хвалит сюжет и мультиплеер.
      Рецензия Игромании на Frozen Synapse
      Рецензии:
      «Простая на вид, но сложная внутри тактическая стратегия, сочетающая традиции Laser Squad Nemesis с идеальным мультиплеером» — Игромания 8/10
      «Захватывает дух» — EDGE 9/10
      «Превосходная и изобретательная... выдающееся творение» — Eurogamer 9/10
      «Самая затягивающая и великолепная игра, в которую я играл за последние годы» — bit-gamer > 95%
      Об игре:
      Frozen Synapse — это тактическая игра для ПК и Mac.
      Классическая пошаговая стратегия, в которой игроки совершают ходы одновременно друг с другом, получает современную обертку, а также позволяет вам давать подробные и точные приказы своему отряду. Планируйте свои действия, проверяйте их, а затем нажимайте кнопку «исполнить»: ваши ходы и ходы вашего противника будут выполняться одновременно. Глубокая и интуитивно понятная многопользовательская игра и огромная сюжетная кампания даст вам возможность наслаждаться великолепными тактическими возможностями Frozen Synapse на протяжении многих часов.
       
      Трейлер:
       

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Да, верить хочется, но боюсь это будет маленькая камерная бродилка часов на 6. И это будет большая удача если будет хотя бы близко к первой части. Хотя конечно, спустя столько лет хотелось бы повышения уровня.  Пока-что то, что показали разрабы не очень впечатляет… И планы озвучивались довольно скромные.
    • Не, ну ты реально идиот какой-то. Причём тут “одобрение\неодобрение”?  У меня есть своё мнение, но я допускаю, что могу быть в чём-то не прав, и хочу услышать мнение других людей по этой теме и нашем споре, если так можно это назвать. Пусть нас рассудят, мнение со стороны бывает полезно и раскрывает глаза на непроходимую тупость, а это скорее всего, уже будет полезно тебе, при условии конечно, что поправят тебя, а не меня.   
    • Ну ок...
    • Чел слился, полностью  Видно по ответам. Ожидаемо. А если всё же не слился, то нехер тогда кудахтать попусту, опять херню в ответах писать про цены и “плюс-минус одинакого”,  ты себя закапываешь только этим.   
    • Напоследок просто оставлю новость, что разработчики планируют добавить больше языков и обновлять игру.

      ”В ближайшие дни мы планируем расширить поддержку дополнительных языков и будем продолжать выпускать обновления, так что следите за новостями.

      Мы искренне надеемся, что вам понравится Nine Sols, и приглашаем вас присоединиться к Red Candle Discord, чтобы весело провести время с другими игроками.”

      Ну, поживём, увидим...
    • В чем факт?)) Цена ПС5 500-550 долляров, о чем ты вообще говоришь?) Без учета пиратства игры стоят везде плюс-минус одинаково. Я сделал тоже-самое, невзирая на твои выходки в мой адрес. То есть ты сам за себя и свои поступки, слова не отвечаешь? Тебе нужно обязательно одобрение или не одобрение окружающих. Своего мнения у тебя нет, и ты его защитить не в состоянии?) Не, все, с меня этого хватит...))) Это шок контент!))) Спасибо, но с тобой я тут закончил! До свиданья!)))
    • @hitman60 я ничего не пытаюсь оправдать, мне в плане игр нужно лучшее, если б на консолях было “лучше”, то я бы продал ПК и купил консоль, но сонсоли сосут у мощных ПК по всем “геймерским” аспектам — это факт.   Да, cоветы и рекомендации от таких как ты, это то, что всем нужно, необходимо просто  Давай просто закончим и подождём, я своё мнение о тебе написал, причины этого мнения так же, пускай другие меня поправят и пояснят в чём же я не прав по поводу твоих ответов мне и рассуждений на тему.  Если мне укажут и разъяснят, где ты  отвечал что-то осмысленное и что я не прав называя тебя клоуном из-зи твоих ответов, то я извинюсь за написанное и признаю, что прежде чем такое писать, надо было бы мне своим рылом повнимательнее ознакомиться с вопросом и подучить матчасть. На данный момент, ты моё мнение услышал и твои доводы ничего не изменят, потому что они твои, замкнутый круг. Ждём.
  • Recent Status Updates

    • analiys  »  PeterRodgers

      ты где жи есть?
      · 0 replies
    • evilneverdie  »  McLain

      Здравствуйте, нет ли у Вас желания починить шрифт в русификаторе The Last Case of Benedict Fox для версии Definitive Edition, заранее спасибо
      · 2 replies
    • Иван54  »  SerGEAnt

      почему после устоновке русефекатора звука меня выкинула на мисе где вечеринка когда я захожу нажимаю продолжить меня опять выкинула  Marvel's Midnight Suns

       
      · 0 replies
    • TransformerDNR  »  Freeman665

      Нет, Этот фильм Херня полная, по этому я про нево не писал!
      · 0 replies
    • igrok_2352  »  makc_ar

      Привет слушай а русификатор выпустили на берсерка
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×