Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

UnReal_World_RPG_1.jpg

 

 

UnReal World RPG


Жанр: RPG (Rogue/Action)
Разработчик: Sami Maaranen и Erkka Lehmus
Платформа: PK, Mac OS X, Linux
Дата выхода: 1990
Официальный сайт игры: http://www.unrealworld.fi

Рогалик. 20 лет разработки.
Суровая Финляндия позднего железного века.
Выживание.
Травки-ягоды, охота, рыбалка, каннибализм.

Spoiler
UnReal_World_RPG_1.jpgUnReal_World_RPG_3.jpgUnReal_World_RPG_4.jpgUnReal_World_RPG_5.jpg

 

Spoiler

Это песочница с богатыми возможностями и продуманным миром. ~26 умений, каждое из которых прокачивается а-ля Морровинд. Подробнейшая система повреждений. Случайная карта а-ля Dwarf Fortress. И всё это ради того, чтобы выжить в диких лесах/арктических пустынях. Ради примера перечислю, как можно питаться: собирать грибы и ягоды; выращивать овощи и готовить их; охотиться на два десятка животных ручками или капканами, после чего разделывать их и жарить/коптить/солить мясо; рыбачить удочкой, копьем или сетью; выторговывать еду у поселян за лично вырезанные чаши/джавелины. Можно строить свой дом из собственноручно срубленных и отесанных бревен, шить одежду из шкуры убитого тобой зверя, влезать на дерево, выслеживая дичь, предсказывать погоду и многое другое. Игра создавалась больше 20 лет одним человеком, который делал ее с любовью и душой. Если этого достаточно - качайте обязательно!
В начале игры можно выбрать режим игры - выживание+квесты, выживание в дикой природе или только квесты с приключениями. В игру встроена подробнейшая энциклопедия ее мира.



А теперь о переводе: перевод будет вестись на https://www.transifex.com/urwrus/unrealworld-rpg/, также есть специальная группа вк https://vk.com/urwrus, где вы можете задать интересующий вас вопрос, не только о переводе, но и о прохождении русифицированной игры. Чтобы перевод не забросился, предлагайте помощь.

При помощи одного хорошего человека(insolor'a), найден способ вытащить весть текст из .exe файла, а потом засунуть его обратно. А также есть приятная новость: поиск по библиотеке на кириллице теперь стал возможен благодаря патчу файла .exe. Большущее спасибо за шрифт DZH'у, а также ребятам, которые своим напоминанием заставляют не бросить проект, а двигаться дальше.

Spoiler
Цитата
Решил я наконец-то выпустить в свет то, с чего будет развиваться русификатор. А именно его lite версию. В ней переведен сам exe файл. Т.е. после установки, вы можете пользоваться как английской версией, так и русифицированной.
Сам русификатор не претендует на те проценты, которые указаны в шапке, но постепенно будет к ним стремится.


Версия русификатора: Lite 0.1 для версии игры 3.32
Что добавлено:
—Частично переведен процесс создания персонажа;
—Частичный перевод игрового интерфейса;
—Почти полный перевод справки о назначении клавиш;
—Частичный перевод подменю в навыках;
—Частично переведено общение с NPC(в разработке);
—Частичный перевод игровых логов(дорабатывается);

Установка: Скинуть с заменой файлы из папки Rus_UnWorld в папку с игрой. Запустить urw_rus.exe и отписаться в комментариях об успехе либо)) !!!Внимание, установив русификатор, желательно начать новую игру!!!

Требуемая версия игры: UnReal World 3.32
Ссылка: https://yadi.sk/d/XxIRyI_yysH7y

 

Spoiler

Новости по переводу от 23.05.2016:
Почистил оригинальные строки и залил на сайт, в общей сложности было убрано 300 с лишком строк, а перевод поднялся до 65%. Думаю еще почистить текст и улучшить результат. И хотя переводить никто не желает, я все равно не думаю бросать этот проект.

Новости по переводу от 29.05.2020:

Решил возвратиться к переводу этой игры. За время моего отсутствия, был найден вариант корректного (в плане внедрения русифицированного текста в игру), легко добавляемого  в последующие версии игры, перевода англоязычного текста на русский язык.

Этот метод, или вариант, заключается в перехвате игровых функций отрисовки текста, находящиеся в exe файле. Для облегчения перехвата используется библиотека Detours.

Если вкратце, то к exe файлу подключается библиотека, которая и реализует перехват нужных функций.

Новости по переводу от 30.05.2020:

На основе нового способа сделал тестовый перевод, часть текста переведена, а что осталось, нужно допиливать напильником…

 

Ссылка на GitHub, там же актуальная версия библиотеки, реализующей перехват игровых функций: https://github.com/aNNiPAk/urw-translate-hook

Тестовая версия, играть можно, но все еще трудно:  https://yadi.sk/d/eEqoed-wbEhgWw


Прогресс перевода: ~76% (Требует обновления)

Изменено пользователем aNNiPAk
Новая информация о переводе
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играл в Cataclysm DDA. Сначала долго разбирался в управлении. Но потом оторваться не мог. И днём и ночью шпилил. Там тоже все кнопки задействованы и порой поиграв в такой жанр понимаешь, что кнопок мало и надо вторую клаву)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На сколько я знаю признаками Roguelike является пошаговость, пермасмерть, рандомность. Таких игр я много переиграл. Но если это крайне неудобное управление, непонятный интерфейс- то да, таких игр я и не играл толком.

В то что вы играли,более чем уверен ответвление от Roguelike(та же песня что и с RPG с ее нынешними размытыми рамками).Так как классические рогалики как я и говорил выше,имеют большое количество горячих клавиш и ASCII(в некоторых случаях есть возможность поставить сверху удобоваримую графику,например в таких играх как DF,T.o.M.E,Nethack).

Ну а вообще не для совета ради,а рекомендации для))Попробуйте освоить ДФ с Катаклизмом.Я их недаром упомянул,так как они обе русифицированы.Получите массу удовольствия.А потом глядишь свежим взглядом взгляните на UnReal World RPG.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну а вообще не для совета ради,а рекомендации для))Попробуйте освоить ДФ с Катаклизмом.Я их недаром упомянул,так как они обе русифицированы.Получите массу удовольствия.А потом глядишь свежим взглядом взгляните на UnReal World RPG.

Я бы добавил в этот список "ADoM"(можно и стимовскую версию с графой и интерфейсом), но она без русского.

Дварфы русифицированы? Серьёзно? можно ссылку?

Года два не играл, будет интересно вернуться, да ещё с переводом.

Изменено пользователем FoxyLittleThing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы добавил в этот список "ADoM"(можно и стимовскую версию с графой и интерфейсом), но она без русского.

Дварфы русифицированы? Серьёзно? можно ссылку?

Года два не играл, будет интересно вернуться, да ещё с переводом.

ТЫц

Она и два года назад была русифицирована.Правда не полностью,так как были технические проблемы и мало желающих переводить.

Изменено пользователем Mexoc
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ТЫц

Она и два года назад была русифицирована.Правда не полностью,так как были технические проблемы и мало желающих переводить.

Спасибо, не знал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищ, что занялся переводом - большое и человеческое Вам. Бум ждать результатов. В данную игрулю сам играл года 3-4 назад. С вторым открытым окном переводчика)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понимаю, перевод все?

Техник в отпуске пока.

Переводчики сдулись немного.

Я в свободное от других переводов время правлю переведённое другими, ибо очень много ошибок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@totor0 техник не появлялся с осени 2017, а к нему есть ряд вопросов, без ответов на которые продолжать переводить смысла нет. Так что да, на данный момент перевод заброшен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нового техника для ответа на эти вопросы найти не  выйдет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, Astrolon сказал:

@totor0 техник не появлялся с осени 2017, а к нему есть ряд вопросов, без ответов на которые продолжать переводить смысла нет. Так что да, на данный момент перевод заброшен.

У него сессия.

Обещал появится в конце июня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А чего ждать? Давайте свой перевод пилить или подрубимся к их переводу и поможем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.07.2018 в 19:21, Trapishe сказал:

А чего ждать? Давайте свой перевод пилить или подрубимся к их переводу и поможем

Написали же, что проблема не с переводом.

Нет человека, который засунет перевод в игру.

Изменено пользователем totor0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Smushi Come Home

      Жанр: Приключение Платформы: PC Разработчик: SomeHumbleOnion Издатель: Mooneye Studios Дата выхода: 10 июня 2023 Движок: Unity  
      У игры 1092 отзыва, 99% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка по версии SteamDB.
    • Автор: mercury32244

      Дата выхода: 10.07.2018 
      Жанр: jRPG 
      Разработчик: Media Vision 
      Издательство: Sega
      За не имением кодера и по желанию переводчика, который переводил данный проект, проект данной группой больше не ведётся. Все вопросы по проекту можете задать непосредственно @Estery

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Venetica классная игрушка, у меня дома диск от Буки, периодически переигрываю...)
    • Возможно в ЕА версии другая структура pak файла где лежит текст и русификатор поэтому не может заменить его.
    • Неа не как, может сам файл.pak нужна переименовать или еще что то с ним сделать? Тут как бы вообще сложного нет ничего, в свойствах игры прописал -fileopenlog, скачал пак, закинул в папку paks и все равно текс в игре на русский не переводит, в стим версии все работают, пробовал на чужом аккаунте, а у меня игра куплена именно в ea ap
    • я слышал, что в школах, для тех кто плохо учится будут заставлять проходить смуту без скипа диалогов на внекласных занятиях, после уроков  
    • Ссылки исправьте, все ссылки битые уже!!!
    • @iWaNN да нет, я не строг, просто неприятная правда болезненнее воспринимается.
    • Компания ООО мы забыли о проблемах, связанные с бухгалтерией https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-nematerialnih-aktivov
      Всем заинтересованным лицам рекомендуем данную компанию по ведению бухгалтерского обслуживания для вашей фирмы https://bwconsult.ru/
      А, мы - планируем и в дальнейшем укреплять наше взаимовыгодное сотрудничество https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Печать общества; Устав ООО, заверенный в налоговых органах; Протокол о создании общества / решение Приказ о назначении главного бухгалтера и генерального директора; Список участников ООО; Лист записи ЕГРЮЛ; Свидетельство о регистрации ИНН и ОГРН; Коды статистики; Уведомления о поставке на учет в фондах ФСС и ПФР https://bwconsult.ru/

      Читать полностью https://bwconsult.ru/uslugi

      На простом языке рассказываем про основные отличия между видами УСН, что учитывается при расчете налога и приводим пример https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Подключаем к сдаче отчетности по ТКС https://bwconsult.ru/onas

      Более трех лет с момента регистрации нашего бизнеса компания юристов и бухгалтеров компании “Тонкий и партнеры” успешно справляется со всеми возникающими у нас вопросами https://bwconsult.ru/onas
      Документация в полном порядке, налоги уплачиваются, а отчетность сдается вовремя https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva
      Для нашего бизнеса, для экономии нашего времени большим плюсом является то, что компания “Тонкий и партнеры” одновременно предоставляет и бухгалтерские, и юридические услуги https://bwconsult.ru/contacts

    • Вот инструкция как поставить русификатор или любой мод на STEAM или EA APP https://www.overtake.gg/threads/real-racingsuit-mod.265323/#post-3730458
    • А причем тут это все? Причем тут какое-то множество разработчиков, если ты цитируешь выражение, которое имеет отношение к конкретным представителям игропрома? Я могу так же сказать, у многих разрабов нет желания делать качественный продукт и никакой издатель тут ни при чем. И на рынке мы видим сырые продукты не потому что в индустрии, кто-то один с гнильцой, а потому что все элементы индустрии, которые работают вместе уже с гнильцой. Не нужно тут этих сказок рассказывать, что есть злые издатели и хорошие разработчики. Это уже давным давно не так.
    • Не совсем. У многих разрабов есть желание сделать качественный продукт, на который им требуется деньги и время. Однако издателям насрать как на первое, так и на второе. Им важно отбить свои деньги в срок. И поэтому мы видим на рынке откровенно сырые продукты. В случае со Смутой дело совсем другое: тут — да, изначально не было желания сделать качественный продукт.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×