Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Apotheon

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_apotheon.jpg

Жанр: Arcade (Platform)

Платформы: PC

Разработчик: http://www.alientrap.org/

Издатель: http://www.alientrap.org/

Издатель в России:-

Дата выхода: 3 февраля 2015 года

 

Spoiler

 

 

Spoiler
24t200x113.jpg15t200x113.jpg3t200x113.jpg

 

 

Spoiler

Апотеон — игра в жанре "экшн", действие которой происходит в полной жизни Древней Греции. Герою предстоит взойти на гору Олимп, отнять у божественного пантеона его силу и спасти человечество.

 

Spoiler

2643f34f4271.jpg

d440a9dfa165.jpg

 

Spoiler

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/57670

Прогресс перевода на нотабеноид: 24.png

Текстуры RU https://yadi.sk/d/pzpeCylif5ZFA в корень с заменой

Тексты для перевода: https://yadi.sk/d/yHlLHHDojfDWz

Русификатор Apotheon версия 0.5

Ссылка: https://yadi.sk/d/DpfZOkzyjyFUX

Над русификатором работали:

Перевод: doctorhacker, Jazzis, ntr73, parabashka, stevengerard, makc_ar

Редактура: ntr73, parabashka

Текстуры: Oxygene, makc_ar

Шрифты: makc_ar

Тестирование: не было никакого тестирования, вы устанавливаете русификатор на свой страх и риск smile.gif

Внимание, прежде чем писать о неработоспособности русификатора, учтите, что он не завершен, переведен только наполовину и вообще содержит кучу ошибок, багов и опечаток, мешающих приятному прохождению игры. Настоятельно рекомендуется НЕ пытаться ставить его, а лучше всего проходить игру на английском. Дальнейший перевод игры затруднен по техническим причинам, поэтому остановлен на данном этапе.

Известные баги:

1) не переведено меню;

2) в игре куски текста на английском;

3) сюжетные диалоги на английском;

4) Аид в текстурах переведен как Гадес;

5) не переведен вступительный ролик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

john458, убери ссылку, а то придут модераторы и сильно рассердятся :)

Мог бы просто сказать, что скачал на SGI.

Ты уточнил, что английская версия у тебя запускается, но не уточнил последующие вопросы касательно структуры папок.

Меня интересовало, совпадает ли структура папок русификатора и структура папок самой игры. Меня не интересовал размер файлов, и так понятно, что он отличается.

Ты также не уточнил, как происходит установка русификатора, заменяются ли при этом файлы и ТОЧНО ли ВСЕ файлы становятся новыми.

Впрочем, можешь попробовать найти версию 1.0 на рутрекере, если на то пошло.

Либо вообще забить на все это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ах да, StiGMaT еще екзешник мы не переводим, потому что я не могу запустить версию 1.1 (какая-то ошибка при запуске английской версии), и русификатор предназначен для версии 1.0 :)

Не совсем, я на лицензии стима собирал сабы, последняя версия. Шрифты и текстуры туда тоже без проблем встали, да и вряд ли они менялись.

Изменено пользователем spider91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не совсем, я на лицензии стима собирал сабы, последняя версия. Шрифты и текстуры туда тоже без проблем встали, да и вряд ли они менялись.

Погоди, так ты тестировал на лицензии, и у тебя все работало? Это уже интересно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
john458, убери ссылку, а то придут модераторы и сильно рассердятся :)

Мог бы просто сказать, что скачал на SGI.

Ты уточнил, что английская версия у тебя запускается, но не уточнил последующие вопросы касательно структуры папок.

Меня интересовало, совпадает ли структура папок русификатора и структура папок самой игры. Меня не интересовал размер файлов, и так понятно, что он отличается.

Ты также не уточнил, как происходит установка русификатора, заменяются ли при этом файлы и ТОЧНО ли ВСЕ файлы становятся новыми.

Впрочем, можешь попробовать найти версию 1.0 на рутрекере, если на то пошло.

Либо вообще забить на все это.

Как я делаю?!

Устанавливаю игру

Скачиваю русификатор - после чего его разархивирую на рабочий стол компьютера.

Захожу в корень установленной игры в папку под названием "Content" - так же называется одна из папок русификатора из которой нужно с заменой скопировать файлы.

Там есть папки "Brushes" - я из этой папки копирую в папку под этим же названием в установленную игру и так по порядку (хотя можно было с заменой заменить все папки)

Ну и после запуска (когда заменил все файлы у меня всё на английском языке, нажимаю Compaign и жму esc и пропускаю интро мне перед тем как вылитеть в окне выдаёт Error ockurent и т.д

Изменено пользователем john458

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Погоди, так ты тестировал на лицензии, и у тебя все работало? Это уже интересно.

Да, всё прекрасно работает (хотя играл я совсем немного, лишь пару табличек с текстом глянул ради теста). Версия 1.2 судя по логам стима, но затрагивала она лишь мультиплеер, тч для сингла файлы должны быть идентичны версии 1.1.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Суммируя сообщения выше, можно сделать вывод, что русификатор, каким бы неполным он ни был, работает на версии 1.0 (пиратка) и версии 1.2 (стим). НО не работает на пиратке 1.1 со SGI, так что не стоит пытаться запускать на ней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вам бы хеш-суммы файлов игры посчитать и сравнить, так бы быстрей выяснили в чем проблема. Ну или по крайней мере, какие файлы отличаются в разных версиях =)

PS: Это можно сделать в Total Commander, если установлен. В меню Файл есть пункт "Посчитать CRC-суммы", там же есть пункт, чтобы их сравнить ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Без проблем ;)

пожалуйста)

 

Spoiler

image.pngimage.pngimage.png

архив[/post]

Изменено пользователем Oxygene

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Благодаря очередным стараниям неустанных тружеников программного кода и компьютерного дизайна исправлены новые баги в старой версии и добавлены новые, ну куда же без них! Шутка :)

Русификатор Apotheon версия 0.85

Ссылка на русификатор текста: https://yadi.sk/d/ZmtloYutnGLAD

Ссылка на русификатор видео (вступительный ролик с русскими субтитрами): https://yadi.sk/d/786x3-sOnGL9z

Над русификатором работали:

Разбор ресурсов: StiGMaT, spider91

Перевод: doctorhacker, Jazzis, ntr73, parabashka, stevengerard, makc_ar

Редактура: ntr73, parabashka

Текстуры: Oxygene, makc_ar

Шрифты: makc_ar

Работа с видео: weldmax

Установка: распаковать архив в папку с игрой с заменой файлов. Примечание: архив с видео распаковать в папку Content.

Тестирование: не было никакого тестирования, вы устанавливаете русификатор на свой страх и риск :)

Внимание, прежде чем писать о неработоспособности русификатора, учтите, что он не завершен, переведен только наполовину и вообще содержит кучу ошибок, багов и опечаток, мешающих приятному прохождению игры. Настоятельно рекомендуется НЕ пытаться ставить его, а лучше всего проходить игру на английском. Дальнейший перевод игры затруднен по техническим причинам, поэтому остановлен на данном этапе.

Известные баги:

1) не переведено меню;

2) в игре куски текста на английском;

3) сюжетные диалоги на английском; - исправлено

4) Аид в текстурах переведен как Гадес; - исправлено

5) не переведен вступительный ролик. - исправлено, переведенный ролик находится по второй ссылке.

Изменено пользователем parabashka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так что, будем перевод добивать до конца? По сути ведь осталось лишь текст в ехе перевести. Если кто подскажет чем его вытаскивать и вставлять назад, чтобы быстрее было, то займусь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Благодаря очередным стараниям неустанных тружеников программного кода и компьютерного дизайна исправлены новые баги в старой версии и добавлены новые, ну куда же без них! Шутка :)

Русификатор Apotheon версия 0.85

Ссылка на русификатор текста: https://yadi.sk/d/ZmtloYutnGLAD

Ссылка на русификатор видео (вступительный ролик с русскими субтитрами): https://yadi.sk/d/786x3-sOnGL9z

Над русификатором работали:

Разбор ресурсов: StiGMaT, spider91

Перевод: doctorhacker, Jazzis, ntr73, parabashka, stevengerard, makc_ar

Редактура: ntr73, parabashka

Текстуры: Oxygene, makc_ar

Шрифты: makc_ar

Работа с видео: weldmax

Установка: распаковать архив в папку с игрой с заменой файлов. Примечание: архив с видео распаковать в папку Content.

Тестирование: не было никакого тестирования, вы устанавливаете русификатор на свой страх и риск :)

Внимание, прежде чем писать о неработоспособности русификатора, учтите, что он не завершен, переведен только наполовину и вообще содержит кучу ошибок, багов и опечаток, мешающих приятному прохождению игры. Настоятельно рекомендуется НЕ пытаться ставить его, а лучше всего проходить игру на английском. Дальнейший перевод игры затруднен по техническим причинам, поэтому остановлен на данном этапе.

Известные баги:

1) не переведено меню;

2) в игре куски текста на английском;

3) сюжетные диалоги на английском; - исправлено

4) Аид в текстурах переведен как Гадес; - исправлено

5) не переведен вступительный ролик. - исправлено, переведенный ролик находится по второй ссылке.

Странно,что никто не отписался

Спасибо за труды! Ждём полный перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странно,что никто не отписался

Ну видимо люди ждут, что всё-таки русификатор доделают, и он увидит белый свет - вот тогда и будут благодарить.

А на данном этапе это - полурусификатор, и я думаю, что мало кто с ним будет играть (даже репаков в сети с ним нет) - играть с таким, в каком сейчас виде русификатор, ну это по меньшей мере просто испортить себе игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На данном этапе переведен игровой сюжет и текстуры, а это вряд ли может испортить впечатление от игры. Меню перевести хотелось бы просто чтобы всё было "по фэн-шую", поскольку особые проблемы в понимании настроек и кнопок "продолжить"/"выйти" вряд ли у кого-то возникнут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

spider91

Тогда получается это до-перевели?

Известные баги:

2) в игре куски текста на английском;

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Jimmi Hopkins

      В поисках доказательств существования загробного мира профессор Патрик Мур с помощью фальшивого медиума создаст устройство, позволяющее заглянуть в иной мир, отправится на поиски тысячелетнего артефакта и исследует самое «призрачное» поместье Англии 1907 года.
      Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Postmodern Adventures
      Издатель: Postmodern Adventures, enComplot
      Дата выхода: 22 мая. 2024 г.
      Windows (steam) любая версия Локализация (глубокая адаптация, графика частично): Jimmi Hopkins Софт, консультации: adm-244 Особенности перевода:
      Адаптация — живые диалоги, а не сухие фразы. Понятно без гуглежа — по возможности, персонажи сам всё объяснят. Исторические реалии и литературные отсылки вплетаются в текст. Атмосфера и юмор — чопорный английский пафос, но с иронией и непредсказуемостью. Это вторая игра из серии игр от Postmodern Adventures.
        Все игры с разными сюжетами, объединены общей темой и отсылками. Проходить можно в любом порядке. Сюжет сначала набирает ход неторопливо, а потом выдает эмоциональную встряску — я ни разу не пожалел, что взялся за перевод.   Urban Witch Story - с этой игры всё началось Nightmare Frames An English Haunting  The Dark Rites of Arkham
    • Автор: Tetra
      Hookah Haze

      Дата выхода:10 июл. 2024 г. Разработчик: ACQUIRE Corp. Издатель: Aniplex Inc. Платформы: PC, Nintendo Switch Жанр: Приключение, Визуальная новелла, Симулятор свиданий https://store.steampowered.com/app/2470300/Hookah_Haze/
      20хх год. Неопытный Тору Сумики получает работу управляющего в «Hookah Haze» — новом кальянном баре на окраине Акихабары, где он знакомится с тремя эксцентричными девушками. История разворачивается по мере того, как девушки постепенно раскрываются перед ним, сближаясь через общую любовь к кальяну…
      -----
      Нейроперевод Hookah Haze от Gaming Plus (ПК)
      Переведены все диалоги, текст и интерфейс. Без перевода остались только картинки, что не должно сильно повлиять на понимание игры, их довольно мало. Возможно добавлю их в будущих версиях, это зависит только от вашего интереса к русификатору.
      Установка: 1. Запустить игру БЕЗ русификатора, можно выйти в главном меню 2. Распаковать архив в папку с игрой Приятной игры, вы превосходны! ✨

       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×