Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Life is Strange

banner_pr_lifeisstrangee5.jpg
 
Spoiler

pbwQCLW0yN4.jpg
gosmdlrZqII.jpg
Wuf5Ig-8VRE.jpg
c8n68g6s7Os.jpg
7efPOlbeZ9Q.jpg
DIeDBACyzXw.jpg
1zkRwdtVvxA.jpg
Eyex0KF61sg.jpg
ul5ehbbcXjU.jpg


Эпизод 1: Хризалида
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 2: Вразнобой
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 3: Теория Хаоса
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 4: Проявочная
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 5: Раскол
Статус перевода: перевод вышел.

Русификатор содержит перевод всех 5-ти эпизодов.

Нашли ошибку в переводе? - Вам сюда

Официальной локализации от нашей команды не будет.
Также здесь обсуждается перевод игры. Обсуждение самой игры ведется>>здесь<<.
Spoiler

Имена

Maxine = Максин
Alyssa = Алисса
Brooke = Брук
Chloe = Хлоя
Courtney = Кортни
Dana = Дана
Daniel = Дэниел
David = Дэвид
Evan = Эван
Franck = Фрэнк
Grant = Грант (Мисс)
Hayden = Хайден
Hayley = Хэйли
Jefferson = Джефферсон
Jessie = Джесси
Joyce = Джойс
Juliet = Джульет
Justin = Джастин
Kate = Кейт
Logan = Логан (Лог)
Luke = Люк
Nathan = Нейтан
Principal Wells = Ректор Уэллс
Rachel = Рэйчел
Samuel = Самуэль
Stella = Стелла
Taylor = Тейлор
Trevor = Тревор
Victoria = Виктория
Warren = Уоррен
Zachary = Закари

Места

Blackwell Academy = Академия Блэквелл
Arcadia Bay = Аркадия Бэй

Прочее

Vortex Club = Клуб "Циклон"
Everyday Hero = Герой дня

Spoiler

Q: Когда будет закончен перевод?
A: Мы не даем никаких сроков. Проект будет выставлен на показ когда будет полностью готов

Q: Почему у вас написано, что переведено N процентов, а вы говорите, что в ближайшие дни не выйдет?
A: Потому что кроме перевода будет ещё правка и тестирование.

Q: А когда...
A: Хватит. За такие вещи можно в итоге получить бан.

Q: Можно ли присоединиться к бета-тесту.
A: Нет, нельзя. Тестируют только люди, которые давно являются частью команды и люди, которым мы доверяем.

Q: Но... почему?
A: Вот почему.

Q: Ваш перевод будет в виде отдельного русификатора или вшит в игру?
A: Наш перевод будет в виде отдельного русификатора.

Q: Будет ли поддержка стимовской версии?
A: Да, будет. Мы на ней всё переводим и тестируем. Все достижения должны работать.

Q: Ну ёлы-палы. Вот ходячих вы перевели за 1 день. Ну почему вы также не можете и с Life is Strange сделать? :(
A: Потому что наша команда и переводит, и параллельно занимается разбором технической части (с технической частью разобрались, осталось доперевести текст). Да и не всегда мы переводим игры на движке Unreal Engine. Так что для нас были в данной игре небольшие ньюансы с поиском шрифтов и попытками внедрить русский текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё же я думаю что с перемоткой времени проверять все диалоги не так и долго :rolleyes: Это же вам не переигрывать всю игру с начало :censored:

Многие сцены зависят от того как ты сыграл предыдущий эпизод. Так что не всё так просто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4.3% это 129 строчек из заявленных 3000 :censored:

Я говорил "Ох еще 4.3% ОТСЛОСЬ" так что я говорил что не только 4.3 а отслось именно чтобы закончить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я говорил "Ох еще 4.3% ОТСЛОСЬ" так что я говорил что не только 4.3 а отслось именно чтобы закончить

К-Кличко

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я говорил "Ох еще 4.3% ОТСЛОСЬ" так что я говорил что не только 4.3 а отслось именно чтобы закончить

Это не важно, есть четкое понимание не смотреть вокруг но могут, а не там где ты сидишь, вернее те люди которые есть. :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому что нужно проверить ВСЕ диалоги, а не только по одному пути идти. А еще люди работают, учатся и все такое прочее.

Понятно!

Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вам 50 бакинских хватит что вы сегодня доперевели эти проценты? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А тем,кто понимает и оригинал перевод ждать не нужно) так что нефиг их торопить. Пусть работают так,как им удобно

Изменено пользователем Nico_Bishop

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Наверное сейчас начался перевод того самого резкого скачка в процентиках... А как иначе объяснить такую резкую смену климата?

Ну разве что раньше накинулись 10 человек, а теперь полтора? :sleep:

Они переводили односложные диалоги. А сейчас пошёл дневник. Отсюда и падение скорости.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята (команда) молодцы и мой друже КрутойСэмка за ваши труды. Жаль что Жена проходившая игру не делал скрины всех ошибок. Но сам когда буду играть обязательно это сделаю и вышлю вам в Вк.

Жду перевода и не только я.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребятки, елы палы... 1.5% Это от силы 45 строчек, ну всю ночь за вами бегать будут... :)

В общем всё понятно, в группе Вконтактике появился "содержательный пост" в котором сказано, что эти 1.5% постараются добить до к завтрашнему вечеру. А потом поделят свои силушки и начнут тестить вместе с GoT будь от тыщу раз неладен!!! К выходным думаю запилят.

Изменено пользователем Strelokъ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Наверное сейчас начался перевод того самого резкого скачка в процентиках... А как иначе объяснить такую резкую смену климата?

Ну разве что раньше накинулись 10 человек, а теперь полтора? :sleep:

На самом деле да, начиная с 50-ти процентов игру, по сути, переводят 2 человека: я и КрутойСэм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На самом деле да, начиная с 50-ти процентов игру, по сути, переводят 2 человека: я и КрутойСэм.

МОЛОДЦЫ!

Почти 100% и начнется Бета-тест, что уже недалеко от релиза! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как знать, как знать  Говорилось на недавнем стриме, ссылку тут ранее скидывал.  Как знать, как знать  Говорилось на недавнем стриме, ссылку тут ранее скидывал. 
    • @Microland3 да, всё делается как и в самой приставке, не запутайся в путях, названиях папок и что бы упростить используй только портабл-ружим. И лучше yuzu. 
    • У меня только пролог был пройден, так что не критично. Посмотрим как игра себя дальше поведёт и при последующих обновлениях
    • Там капком в стиме удаляет две игры дарквойда и флок, закупайтесь, кому надо.
    • Всем привет. А можно ли приспособить русификатор  на ПК для эмулятора?
    • @sakhDoc действительно, чудеса Надеюсь автор сможет подправить русификатор, чтобы весь прогресс не терять.
    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×