Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Life is Strange

banner_pr_lifeisstrangee5.jpg
 
Spoiler

pbwQCLW0yN4.jpg
gosmdlrZqII.jpg
Wuf5Ig-8VRE.jpg
c8n68g6s7Os.jpg
7efPOlbeZ9Q.jpg
DIeDBACyzXw.jpg
1zkRwdtVvxA.jpg
Eyex0KF61sg.jpg
ul5ehbbcXjU.jpg


Эпизод 1: Хризалида
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 2: Вразнобой
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 3: Теория Хаоса
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 4: Проявочная
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 5: Раскол
Статус перевода: перевод вышел.

Русификатор содержит перевод всех 5-ти эпизодов.

Нашли ошибку в переводе? - Вам сюда

Официальной локализации от нашей команды не будет.
Также здесь обсуждается перевод игры. Обсуждение самой игры ведется>>здесь<<.
Spoiler

Имена

Maxine = Максин
Alyssa = Алисса
Brooke = Брук
Chloe = Хлоя
Courtney = Кортни
Dana = Дана
Daniel = Дэниел
David = Дэвид
Evan = Эван
Franck = Фрэнк
Grant = Грант (Мисс)
Hayden = Хайден
Hayley = Хэйли
Jefferson = Джефферсон
Jessie = Джесси
Joyce = Джойс
Juliet = Джульет
Justin = Джастин
Kate = Кейт
Logan = Логан (Лог)
Luke = Люк
Nathan = Нейтан
Principal Wells = Ректор Уэллс
Rachel = Рэйчел
Samuel = Самуэль
Stella = Стелла
Taylor = Тейлор
Trevor = Тревор
Victoria = Виктория
Warren = Уоррен
Zachary = Закари

Места

Blackwell Academy = Академия Блэквелл
Arcadia Bay = Аркадия Бэй

Прочее

Vortex Club = Клуб "Циклон"
Everyday Hero = Герой дня

Spoiler

Q: Когда будет закончен перевод?
A: Мы не даем никаких сроков. Проект будет выставлен на показ когда будет полностью готов

Q: Почему у вас написано, что переведено N процентов, а вы говорите, что в ближайшие дни не выйдет?
A: Потому что кроме перевода будет ещё правка и тестирование.

Q: А когда...
A: Хватит. За такие вещи можно в итоге получить бан.

Q: Можно ли присоединиться к бета-тесту.
A: Нет, нельзя. Тестируют только люди, которые давно являются частью команды и люди, которым мы доверяем.

Q: Но... почему?
A: Вот почему.

Q: Ваш перевод будет в виде отдельного русификатора или вшит в игру?
A: Наш перевод будет в виде отдельного русификатора.

Q: Будет ли поддержка стимовской версии?
A: Да, будет. Мы на ней всё переводим и тестируем. Все достижения должны работать.

Q: Ну ёлы-палы. Вот ходячих вы перевели за 1 день. Ну почему вы также не можете и с Life is Strange сделать? :(
A: Потому что наша команда и переводит, и параллельно занимается разбором технической части (с технической частью разобрались, осталось доперевести текст). Да и не всегда мы переводим игры на движке Unreal Engine. Так что для нас были в данной игре небольшие ньюансы с поиском шрифтов и попытками внедрить русский текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Циклон именно по ассоциациям подходит, конечно. Но все же, это придумка Толмачей. Они, конечно, имеют на это право. Они переводят, и переводят, как cчитают нужным.

Но, мое мнение, ни о какой адаптации тут речи не идет. По этому, нужно было переводить как "Воронка" или "Вихрь", возможно "Пучина".

Мультитран не согласен.

http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=vortex&l1=1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все правильно Толмачи перевели, непонятно зачем это поднимать. Можно было по разному перевести, подходит как Циклон так и Вихрь, можно было бы и Вортекс сделать, т.к. название клуба, а не реальный вихрь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне вот интересно,а почему 2 эпизод перевели как "Вразнобой"?Ведь английское название - "Out of Time" - переводиться как "Вне времени" или что то в этом роде.Почему решили именно ТАК перевести?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновили подложку сайта. Это значит что сегодня перевод? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновили подложку сайта. Это значит что сегодня перевод? :rolleyes:

Ещё будет тестирование перевода, так что думаю сегодня его точно не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я и говорил, перевод LiS занимает в три раза больше времени по сравнению с проектами TTG, потому казус двух недельной давности не должен повториться в дальнейшем при схожих обстоятельствах.

Изменено пользователем MaDSailoOR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите, а перевод второго эпизода отдельным от первого будет? И если да, то можно ли будет поставить только его? А то у меня, когда пытался обновить первый русификатор, вообще текст пропал в меню.

P.S. Проблему решил, как оказалось это была ошибка в самой игре, русификатор тут видимо ни при чем.

Изменено пользователем MrSmoke67

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
КОНЕЦ БЛИЗОК !!!

Мне это казалось ещё в том момент, когда процент перевода составлял 45, буквально за несколько дней 45%, а потом затянулось слегка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот сейчас реально...КОНЕЦ БЛИЗОК...ШТОРМ НАДВИГАЕТСЯ! :smile: Но потом ещё ЗБТ, поэтому особо радоваться пока что не стоит,но всё равно спасибо за перевод! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: BleiZ111

      Год выпуска: 2021 Жанр: RPG Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Платформа: Windows Язык: Английский Описание: Эоны назад дрокс сокрушили и поработили древние расы и правили галактикой через своих могучих оперативников. Этих элитных капитанов звездолетов обучали делать невозможное любой ценой. Будь то скрытность или грубая сила, они всегда были смертельны. Используя этих оперативников, дрокс правили галактикой железной хваткой более 100000 лет. В конце концов, осознав, что их оперативники представляют угрозу, они попытались убить их всех. Они потерпели неудачу. Следующая Галактическая гражданская война была настолько разрушительной, что дрокс вымерли. Гильдия Drox Operative, теперь полностью независимая, выжила. Возникли новые расы и процветали в пустоте власти ... какое-то время. Потом древние вернулись. Войны были разрушительными, но с оперативниками Дрокса на их стороне, древние были отброшены, и было заключено перемирие. После опустошения в галактике появляется 4-я волна разумных рас. В отличие от предыдущих волн, в этой сейчас тысячи, и никто о них ничего не знает. В новой космической гонке древние, зрелые и молодые расы ведут разведку, колонизируют и расширяются, пытаясь захватить галактику с помощью дипломатии, технологий, войны и любых других необходимых средств. Как оперативник Дрокса, это НЕ ваша работа - управлять империей, вы в конце концов капитан одного звездолета. Ваша задача - выбрать победившую сторону и, возможно, даже помочь им завоевать галактику, если вы ведете себя хорошо, но что еще важнее - заработать как можно больше кредитов, ну и построить самый смертоносный корабль в известной вселенной. Кого вы вернете в качестве оперативника? Древняя, зрелая или молодая расы? Пацифистские или милитаристские расы? Ксенофилы или ксенофобские расы? Расы, которые ценят свободу, или расы, использующие рабский труд? Сильный или слабый? Ваши действия и бездействие затронут триллионы инопланетных жизней!
       
      Доброго времени суток.
      Играл когда то в увлекательную игру Drox Operative, которую перевел один добрый человек. Глубины космоса и бесконечные бои с такой же бесконечной прокачкой вечерами.. это было увлекательно и лампово. И вот в Steam вышла вторая часть. Может кто нибудь возьмется за перевод этой замечательной игры?
    • Автор: Lord_Draconis

      Drox Operative - космическая экшен-РПГ, сочетающая в себе ожесточенные битвы в космосе, множество опасных инопланетных рас, динамично развивающуюся галактику, и кооперативный мультиплеер!
      Галактика значительно изменилась с момента своего появления: различные силы пытались подчинить себе все планеты, но такого результата не удавалось достигнуть ни одному из правителей. Дроны миллионы лет держали Вселенные под своим контролем благодаря армии секретных воинов по имени Агенты. Эти капитаны космических кораблей были специально отобраны и обучены, и главное что их беспокоило - возможность выполнения задания. Методы применялись самые различные, от шпионских миссий до масштабных боевых операций. Для мгновенного перемещения между звездами была заработана система тоннелей, которые простирались на всю Галактику. Так было до того момента, пока Агенты не поняли своей значимости, ведь именно они были главной действующей силой.
      Дроны решили избавиться от своих проблем самым кардинальным образом, уничтожив собственных агентов, но эта затея провалилась: вместо истребления бывших подчиненных Дроны развязали невиданную гражданскую войну, в которую были втянуты сотни плаент заселенного мира. Потеряв свое могущество, доминирующая раса исчезла из поля зрения и политической арены, а тайные Агенты продолжили свое существование в виде секретной организации, которая выполняет заказы по баснословной цене. Но поверьте, подобные услуги стоят свох денег. Вам предстоит вступить в ряды Агентов и выбиться на верхушку внутренней иерархии этой организации. Все это в игре "Drox Operative".
      Особенности игры:
      * Великолепная игра в лучших традициях научной фантастики
      * Небывалые космические сражения
      * Встроенная система прокачки кораблей и персонажей
      * Великолепная графика
       
      В папке Assets три архива. Все открываются обычным архиватором. Текст находиться в архиве assets001 и assets003, в папках Loc. Текст виден сразу. Компилировать не надо. Обычная вставка. Проблема с шрифтами. Нужны новые. Шрифт находиться в архиве assets001 в папке Fonts.
      Всех заинтересованных просим прибыть на станцию околоземной орбиты для перевода игры и последующей прокачки вашего шатла :)

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @romka Ну, вы даете. Они же это еще в самом начале отметили. Когда низкоуровневый максимус читай читер получает с ни фига высокоуровневую цацку, которую использовать не может. Это я к тому, что под эту муть типа отсылку любую хрень можно подогнать. Или как Люся сменила платье на комбинезон убежища с рюкзаком. Это же отсылка на то, что игрок прошел обучение. А вы только к четвертой серии это заметили XD
    • Привет, а я могу как-то отдельно установить перевод только субтитров без перевода записок, инвентаря и т.д?
    • Dungeon Siege 1 будет ещё один патч Карта обретёт перевод имени как при сохранении, так и при загрузке через DSLOA.exe (имени и описание) Смещение в исполняемом файле ($MSG$Дальность) И возможно добавлю ещё шрифт или два шрифта, чтобы закодировать кириллицу под латиницу
    • Пустая она у тебя. Где я писал, что это только кукурузный початок делал? Начал это ещё каХтавый вождь, когда придумал для хуторян страну, а Хрущ в силу своего селюковского происхождения, тупости и наглости, продолжил его дело, попутно заложив бомбу к нынешнему конфликту, отдав селу Крым, выпустив всех бандеровцев и выливая свои фекалии на Сталина, портя отношения с китайцами, которые не поняли, как можно поливать говном тех, кто спасал страну. А примеры газет, этот как раз ответ на твою писанину, что не было ни какой принудительной укроинизации русских, которая насильно их отупляла до уровня  западЭнских хуторян, которые в своей жизни не видели ни чего кроме хлева и сапогов польских и австро венгерских панов, сменившихся сапогами истинных арийцев. Собственно поэтому и имеем сейчас неонацистские пляски хуторян вокруг единственных для них родных вещей, вроде мовы-суржика и вышиванки с борщём на свинном сале. Так что ещё раз, прежде чем писать и сраться с кем то, изучи вопрос, тогда не придётся оттираться от своих набросов.   И для справки. Я не говорю, что СССР был плохим. Я говорю о том, что некоторые деятели партии были тупорылыми скотами, без мозгов, но с огромным ЧСВ, как Хрущ или откровенными русофобами, как каХтавый… да да Ленин, который так любил детей и был горой за пролетариат, был тем ещё скотиной русофобом. Если почитать речи его и его прихлебателей о создании УССР, то сейчас ему бы не слабо прилетело за разжигание и русофобию. Если бы не все эти уроды, то сейчас бы не было ни какой украины и войны, потому что её ноги растут как раз из 20х годов.
    • Да, балаболы часто пишут подобное, когда сказать нечего, но хочется. А вот еще вопросик: от кого, собственно, ты решил защищать украинский язык? От пользователей? Так они тут в этом вопросе ничего не решают. От админа? Он никого не дискриминирует. Тогда зачем? Опять отделаешься фразой про “манипуляции”, трепло?  
    • Побыстрее бы вышла озвучка, пока подписка Game Pass ещё действует, чтобы успеть пройти ))
    • Пока остановился на четвёртой серии. В этой серии, даже отметили прокачку ГГ — она меняет оружие на получше и обзаводиться элементом рейдерской брони. Шикарно. Лучшая адаптация игры.
    • Вечер добрый, до актуальной версии обновится или не стоит ждать? 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×